Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/10/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à l'accord national 2021-2022 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à l'accord national 2021-2022 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het nationaal akkoord 2021-2022
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 novembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2021,
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
l'accord national 2021-2022 (1) betreffende het nationaal akkoord 2021-2022 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
métaux; van metalen;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2021,
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
l'accord national 2021-2022. betreffende het nationaal akkoord 2021-2022.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022. Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen
Convention collective de travail du 29 novembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2021
Accord national 2021-2022 (Convention enregistrée le 21 mars 2022 sous Nationaal akkoord 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 21 maart
le numéro 171256/CO/142.01) 2022 onder het nummer 171256/CO/142.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers des entreprises relevant de la compétence de la werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder de
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux. bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on metalen. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Cadre HOOFDSTUK II. - Kader

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

Cette convention collective de travail est conclue en tenant compte de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met in acht name
l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant exécution de l'article 7, § van het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van artikel
1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (Moniteur belge du 9 août 2021). concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2021).

Art. 3.Procédure

Art. 3.Procedure

Cette convention collective de travail est déposée au Greffe de la Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie
Direction générale Relations Collectives de travail du Service Public van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de
Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément aux Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november
de dépôt des conventions collectives de travail. 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de
Les parties signataires demandent que la présente convention collectieve arbeidsovereenkomsten.
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. De ondertekenende partijen vragen de algemeen bindend verklaring bij
koninklijk besluit van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE III. - Garantie de revenu HOOFDSTUK III. - Inkomenszekerheid

Art. 4.Pouvoir d'achat

Art. 4.Koopkracht

A partir du 1er janvier 2022, tous les salaires bruts minimums Vanaf 1 januari 2022 worden alle sectorale minimum- en effectieve
sectoriels et effectifs sont augmentés de 0,4 p.c. brutolonen verhoogd met 0,4 pct.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail relative aux salaires horaires du De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 inzake uurlonen,
26 juin 2019, enregistrée sous le numéro 152848/CO/142.01 et rendue geregistreerd onder het nummer 152848/CO/142.01 en algemeen verbindend
obligatoire par arrêté royal du 3 décembre 2019 (Moniteur belge du 23 verklaard bij koninklijk besluit van 3 december 2019 (Belgisch
décembre 2019), sera adaptée dans ce sens à partir du 1er janvier 2022 Staatsblad van 23 december 2019), zal vanaf 1 januari 2022 in die zin
et ce pour une durée indéterminée. worden aangepast en dit voor onbepaalde duur.

Art. 5.Prime corona

Art. 5.Coronapremie

§ 1er. Au plus tard le 31 décembre 2021, les entreprises accorderont § 1. Uiterlijk op 31 december 2021 kennen de ondernemingen een
une prime corona unique sous la forme visée à l'article 19quinquies, § eenmalige coronapremie toe onder de vorm zoals bedoeld in artikel
4 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 19quinquies, § 4 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
sécurité sociale des travailleurs comme modifié par l'arrêté royal du zekerheid der arbeiders zoals gewijzigd door het koninklijk besluit
21 juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet 2021). van 21 juli 2021 (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021).
§ 2. Une prime de base, dont le montant s'élève à 80 EUR est octroyée § 2. De basispremie bedraagt 80 EUR en wordt toegekend aan de
aux ouvriers selon les modalités suivantes : werknemers op basis van onderstaande modaliteiten :
- Etre en service au 30 novembre 2021; - In dienst op 30 november 2021;
- Avoir au moins 60 jours de prestations effectives pendant la période - Minstens 60 dagen effectieve prestaties tijdens de referteperiode
de référence courant du 1er novembre 2020 au 31 octobre 2021 inclus van 1 november 2020 tot en met 31 oktober 2021 voor de volledige
pour toucher la prime de base complète; basispremie;
- Prorata pour les ouvriers ayant moins de 60 jours de prestations - Pro rata voor arbeiders met minder dan 60 dagen effectieve
effectives; prestaties;
- si au moins 15 jours de prestations effectives : 25 p.c.; - indien minstens 15 dagen effectieve prestaties: 25 pct.;
- si au moins 30 jours de prestations effectives : 50 p.c.; - indien minstens 30 dagen effectieve prestaties : 50 pct.;
- si au moins 45 jours de prestations effectives : 75 p.c.; - indien minstens 45 dagen effectieve prestaties : 75 pct.;
- sur la base d'un régime de 38 heures/semaine; - op basis van een regime van 38 uur/week;
- prorata de la fraction d'occupation au 30 novembre 2021. - pro rata volgens de tewerkstellingsbreuk op 30 november 2021.
§ 3. En plus de la prime de base de 80 EUR mentionnée au § 2 du § 3. Bovenop de basispremie van 80 EUR wordt een variabele premie
présent article, une prime variable est octroyée aux ouvriers selon les modalités suivantes : toegekend op basis van onderstaande modaliteiten :
- Etre en service au 30 novembre 2021; - In dienst op 30 november 2021;
- Compter au moins 3 mois d'ancienneté au 30 novembre 2021. - Minstens 3 maanden anciënniteit op 30 november 2021.
Le montant variable de la prime sera déterminé sur la base du nombre Het variabele bedrag van de premie wordt bepaald op basis van het
de jours d'absence au cours de la période de référence courant à aantal dagen afwezigheid tijdens de referteperiode van 1 november 2020
partir du 1er novembre 2020 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus : tot en met 31 oktober 2021 :
- Entre 0 et 5 jours d'absence : 420 EUR; - Tussen 0 en 5 dagen afwezigheid : 420 EUR;
- Entre 6 et 10 jours d'absence : 360 EUR; - Tussen 6 en 10 dagen afwezigheid : 360 EUR;
- Entre 11 et 20 jours d'absence : 300 EUR; - Tussen 11 en 20 dagen afwezigheid : 300 EUR;
- Entre 21 et 30 jours d'absence : 250 EUR; - Tussen 21 en 30 dagen afwezigheid : 250 EUR;
- Entre 31 et 40 jours d'absence : 200 EUR; - Tussen 31 en 40 dagen afwezigheid : 200 EUR;
- Entre 41 et 50 jours d'absence : 150 EUR; - Tussen 41 en 50 dagen afwezigheid : 150 EUR;
- Entre 51 et 60 jours d'absence : 100 EUR; - Tussen 51 en 60 dagen afwezigheid : 100 EUR;
- Entre 61 et 80 jours d'absence : 50 EUR; - Tussen 61 en 80 dagen afwezigheid : 50 EUR;
- La proratisation de la partie variable s'effectuera sur une base - De proratisering van het variabel gedeelte gebeurt op dagbasis (230
journalière (230 jours dans un régime de cinq jours par semaine); dagen in een vijfdagenweek);
- Sur la base d'un régime de travail de 38 heures/semaine. - Op basis van een regime van 38 uur/week.
Les jours d'absences suivants sont assimilés à des jours prestés : Volgende afwezigheidsdagen worden gelijkgesteld met gepresteerde dagen :
- Les jours de chômage temporaire pour cause de force majeure, - Dagen tijdelijke werkloosheid overmacht-corona in hoofde van de
survenant dans le chef de l'employeur; werkgever;
- Les jours de vacances annuelles; - Dagen van jaarlijkse vakantie;
- Les jours fériés ainsi que les jours fériés de remplacement; - Feestdagen en vervangingsdagen van feestdagen;
- Le repos compensatoire par suite d'heures supplémentaires; - Inhaalrust van overuren;
- Le congé de maternité et le congé de naissance; - Moederschapsrust en geboorteverlof;
- Le congé syndical. - Syndicaal verlof.
§ 4. Des dispositions plus favorables peuvent être négociées au niveau § 4. Op ondernemingsniveau kunnen betere afspraken overeengekomen
de l'entreprise. worden.
§ 5. Les montants des § § 2 et 3 sont diminués du montant des chèques § 5. De bedragen van § § 2 en 3 worden verminderd met het bedrag van
prime corona que l'entreprise a déjà accordés au travailleur depuis le de coronapremie-cheques die de onderneming reeds aan de arbeider heeft
8 juin 2021. toegekend sinds 8 juni 2021.
Remarque Opmerking
Lors de la sous-commission paritaire du 29 novembre 2021 une Op het paritair subcomité van 29 november 2021 werd hieromtrent een
convention collective de travail relative à la prime corona a été signée. collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de coronapremie getekend.

Art. 6.Salaires des jeunes

Art. 6.Jongerenlonen

Engagement de payer les jeunes qui commencent (sauf pour les contrats Engagement om jongeren die starten (behalve studentcontracten)
étudiants) au moins selon la catégorie A. minstens te betalen volgens categorie A.
CHAPITRE IV. - Formation HOOFDSTUK IV. - Vorming en opleiding

Art. 7.Droit collectif à la formation

Art. 7.Collectief recht op vorming

Instauration d'un droit collectif à la formation de 3 jours sur une Invoering van een collectief recht op vorming van 3 dagen per 2 jaar,
période de 2 ans, à partir du 1er janvier 2022. vanaf 1 januari 2022.

Art. 8.Engagement des partenaires sociaux de modifier la convention

Art. 8.Engagement van de sociale partners om de collectieve

collective de travail formation dans le cadre d'une éventuelle arbeidsovereenkomst opleiding en vorming aan te passen in het kader
nouvelle législation en matière de formation. van eventuele nieuwe wetgeving inzake opleiding en vorming.

Art. 9.Création d'un groupe de travail chargé d'étudier les

Art. 9.Oprichting van een werkgroep om volgende mogelijkheden te

possibilités suivantes : onderzoeken :
- La reconnaissance d'Educam comme centre de validation de - De erkenning van Educam als centrum voor de validatie van ervaring
l'expérience des travailleurs du secteur; van arbeiders in de sector;
- La cartographie par Educam des compétences futures nécessaires, à la - Het in kaart laten brengen door Educam van de nodige toekomstige
demande des travailleurs du secteur.
Les accords nécessaires à cette fin sont encore en cours competenties op vraag van de arbeiders uit de sector.
d'élaboration. Cet exercice de réflexion est lié aux travaux du groupe Hiertoe worden nog de nodige afspraken gemaakt. Deze denkoefening
de travail sur la classification de fonctions. wordt gelinkt aan de werkzaamheden binnen de werkgroep
functieclassificatie.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail relative à la formation et aux De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2019 inzake de
emplois-tremplins du 4 septembre 2019, enregistrée sous le numéro vorming en opleiding en de ingroeibanen, geregistreerd onder het
154918/CO/142.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 12 novembre nummer 154918/CO/142.01 en algemeen verbindend verklaard bij
2020 (Moniteur belge du 16 décembre 2020), sera adaptée dans ce sens à koninklijk besluit van 12 november 2020 (Belgisch Staatsblad van 16
partir du 1er janvier 2022 et ce pour une durée indéterminée. december 2020), zal vanaf 1 januari 2022 in die zin worden aangepast
CHAPITRE V. - Planification de la carrière en dit voor onbepaalde duur. HOOFDSTUK V. - Loopbaanplanning

Art. 10.RCC

Art. 10.SWT

Les partenaires sociaux souscrivent au niveau sectoriel à toutes les De sociale partners tekenen op sectoraal vlak in op alle Nationale
conventions collectives de travail-cadres du Conseil national du Arbeidsraad collectieve kaderarbeidsovereenkomsten rond SWT, inclusief
Travail en matière de RCC, y compris la disposition relative à la
possibilité de dispense de disponibilité. de bepaling omtrent de mogelijkheid tot vrijstelling van
beschikbaarheid.
Les partenaires sociaux ont également convenu de la prise en charge Eveneens zijn de sociale partners overeengekomen om de betaling van de
par le fonds de sécurité d'existence du paiement de l'indemnité aanvullende vergoeding ten laste te laten nemen door het fonds voor
complémentaire à partir de l'âge de 60 ans. bestaanszekerheid vanaf 60 jaar oud.
Remarque Opmerking
Lors de la sous-commission paritaire du 29 novembre 2021, 4 Op het paritair subcomité van 29 november 2021 werden hieromtrent 4
conventions collectives de travail ont été signées à cet effet, à collectieve arbeidsovereenkomsten ondertekend, met name :
savoir : - La convention collective de travail relative au régime de chômage - De collectieve arbeidsovereenkomst inzake het stelsel van
avec complément d'entreprise pour la période du 1er juillet 2021 au 30 werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2021 tot
juin 2023; en met 30 juni 2023;
- La convention collective de travail relative au régime de chômage - De collectieve arbeidsovereenkomst inzake het stelsel van
avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide
valides ou ayant des problèmes physiques graves pour la période du 1er werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen voor de
janvier 2021 au 30 juin 2023; periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2023;
- La convention collective de travail relative à la dispense de - De collectieve arbeidsovereenkomst inzake de vrijstelling van de
disponibilité adaptée pour la période du 1er juillet 2021 au 31 aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot en met
décembre 2022; 31 december 2022;
- La convention collective de travail relative à la dispense de - De collectieve arbeidsovereenkomst inzake de vrijstelling van de
disponibilité adaptée pour la période du 1er janvier 2023 au 31 aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 januari 2023 tot en
décembre 2024. met 31 december 2024.

Art. 11.Emplois de fin de carrière

Art. 11.Landingsbanen

§ 1er. En exécution de la convention collective de travail n° 156 du § 1. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van
Conseil national du Travail du 15 juillet 2021, l'âge auquel les de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, wordt de leeftijd op 55
ouvriers peuvent réduire leurs prestations de travail d'1/5ème ou d'un jaar gebracht voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31
december 2022 voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen met
1/5de of tot een halftijdse betrekking in het kader van een
mi-temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in een zwaar beroep.
carrière ou dans un métier lourd, est porté à 55 ans pour la période
du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus.
§ 2. En exécution de la convention collective de travail n° 157 du § 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van
Conseil national du Travail du 15 juillet 2021, l'âge auquel les de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, wordt de leeftijd op 55
ouvriers peuvent réduire leurs prestations de travail d'1/5ème ou d'un jaar gebracht voor de periode van 1 januari 2023 tot en met 30 juni
2023 voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de of
mi-temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de tot een halftijdse betrekking in het kader van een landingsbaan na 35
carrière ou dans un métier lourd, est porté à 55 ans pour la période
du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023 inclus. jaar loopbaan of in een zwaar beroep.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 12 juin 2019 relative au droit De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019 inzake het recht
au crédit-temps, à la diminution de carrière et à l'emploi de fin de op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbaan, geregistreerd
carrière, enregistrée le 28 juin 2019 sous le numéro 152355/CO/142.01 op 28 juni 2019 onder het nummer 152355/CO/142.01 en algemeen
et rendue obligatoire par arrêté royal du 29 septembre 2019 (Moniteur verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 september 2019
belge du 9 octobre 2019) sera adaptée en ce sens à partir du 1er (Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2019), zal vanaf 1 januari 2021 in
janvier 2021 et ce pour une durée indéterminée. die zin worden aangepast en dit voor onbepaalde duur.
CHAPITRE VI. - Travail faisable HOOFDSTUK VI. - Werkbaar werk

Art. 12.Rédaction d'une convention collective de travail sectorielle

Art. 12.Opmaak van een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst

"travail faisable" à partir du 1er janvier 2022 et pour une durée "werkbaar werk" vanaf 1 januari 2022 en voor onbepaalde duur, die
indéterminée qui prévoit les dispositions suivantes : volgende punten omvat :
1) Tutorat : 1) Peterschap :
- Chaque entreprise a droit à 1 formation au tutorat organisée par - Elke onderneming heeft recht op één peterschapsopleiding,
Educam. Pour les ouvriers, celle-ci relève du Congé-Education georganiseerd door Educam en die voor de arbeiders onder het Vlaams
Payé/Vlaams Opleidingsverlof. Opleidingsverlof/Betaald Educatief verlof valt.
- L'employeur en charge du tutorat a le droit de suivre une formation - Ook de werkgever die instaat voor het peterschap, heeft recht op een
au tutorat, organisée par Educam. peterschapsopleiding, georganiseerd door Educam.
- In het kader van de peterschapsopleiding kan er in overleg tussen de
- Dans le cadre de la formation au tutorat et en concertation avec werkgever en de peter voorzien worden in 1 terugkommoment. Voor dit
l'employeur, le parrain a droit à droit à une remise à niveau. Pour terugkommoment wordt aan de werkgever een vormingskrediet toegekend
une remise à niveau de 8 heures, un crédit de formation de 100 EUR est van 100 EUR voor een terugkommoment van 8 uur en 50 EUR voor een
accordé à l'employeur. Pour une remise à niveau de 4 heures, un crédit terugkommoment van 4 uur. Indien de werkgever instaat voor het
de formation de 50 EUR est accordé à l'employeur. Si l'employeur est
en charge du tutorat, il n'y a pas de droit à un crédit de formation peterschap, is er voor het terugkeermoment geen recht op het
pour une remise à niveau. vormingskrediet.
2) Modèle sectoriel en matière de travail faisable : 2) Sectoraal model werkbaar werk :
- Les entreprises peuvent examiner quelles mesures peuvent être prises - De ondernemingen kunnen onderzoeken welke maatregelen kunnen worden
afin d'accroître la faisabilité du travail au sein de l'entreprise, genomen om de werkbaarheid binnen de onderneming te verhogen en houden
tout en tenant compte des thèmes suivants : stress et burnout, ergonomie, politique de compétences et de développement des talents, possibilités de formation pour les travailleurs et les employeurs, comment accroître l'emploi des travailleurs âgés, comment favoriser l'arrivée de nouveaux ouvriers dans le secteur. - Dans les entreprises avec une délégation syndicale, cette enquête peut se faire en concertation avec les organes de concertation compétents de l'entreprise. Dans les entreprises sans délégation syndicale, cette enquête peut se faire en concertation avec les ouvriers. Remarque Une convention collective sera élaborée à cet effet à partir du 1er janvier 2022 et pour une durée indéterminée. hierbij in het bijzonder rekening met de volgende thema's : stress en burn-out, ergonomie, competentiebeleid en talentontwikkeling, opleidingsmogelijkheden voor werknemers en werkgevers, tewerkstelling van oudere arbeiders verhogen, instroom van arbeiders bevorderen. - In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging, kan dit onderzoek gebeuren in overleg met de bevoegde overlegorganen van de onderneming. In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging kan dit onderzoek samen met de arbeiders gebeuren. Opmerking Een collectieve arbeidsovereenkomst zal in die zin opgemaakt worden vanaf 1 januari 2022 en voor onbepaalde duur.
CHAPITRE VII. - Classification de fonctions HOOFDSTUK VII. - Functieclassificatie

Art. 13.Instauration d'un groupe de travail au sein de la commission

Art. 13.Oprichting van een werkgroep in de schoot van het paritair

paritaire, visant à actualiser la classification de fonctions. subcomité ter modernisering van de functieclassificatie.
CHAPITRE VIII. Statut unique du travailleur HOOFDSTUK VIII. Eengemaakt werknemersstatuut

Art. 14.Les parties s'engagent à poursuivre leurs travaux relatifs à

Art. 14.Partijen engageren zich om de werkzaamheden inzake

l'inventaire des conditions de travail et de rémunération des ouvriers inventarisatie van de loon- en arbeidsvoorwaarden van zowel de
et des employés des entreprises ressortissant à la Sous-commission arbeiders als de bedienden die actief zijn binnen de ondernemingen die
paritaire pour la récupération de métaux. Elles recommandent en outre behoren tot het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
verder te zetten. Bovendien bevelen zij aan om eenzelfde vergelijkende
de faire une même étude comparative au niveau des entreprises. studie te maken op het vlak van de onderneming.
CHAPITRE IX. - Adaptations techniques HOOFDSTUK IX. Technische aanpassingen

Art. 15.Les primes d'encouragement flamandes ont été étendues et

Art. 15.De Vlaamse aanmoedigingspremies worden verlengd en als

annexées à la convention collective de travail du 29 novembre 2021 bijlage bijgevoegd aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 29
concernant le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à november 2021 inzake het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering
l'emploi fin de carrière. en landingsbaan.
CHAPITRE X. - Paix sociale et durée de l'accord HOOFDSTUK X. - Sociale vrede en duurtijd van het akkoord

Art. 16.Paix sociale

Art. 16.Sociale vrede

La présente convention collective de travail assure la paix sociale Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst verzekert de sociale vrede
dans le secteur pendant toute la durée de l'accord. En conséquence, in de sector tijdens heel de duur van het akkoord. Bijgevolg zal geen
aucune revendication à caractère général ou collectif ne sera enkele eis van algemene of collectieve aard voorgelegd worden, noch op
formulée, que ce soit au niveau national, régional ou des entreprises nationaal, noch op regionaal, noch op vlak van de individuele
individuelles. onderneming.

Art. 17.Durée

Art. 17.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde
durée déterminée, couvrant la période du 1er janvier 2021 au 31 duur, gaande van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2022, met
décembre 2022 inclus, à l'exception de(s) : uitzondering van :
- articles 1er et 17 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2021 et qui - artikelen 1 en 17 die in werking treden op 1 januari 2021 en
sont conclus pour une durée indéterminée; gesloten worden voor onbepaalde duur;
- articles 4, 7, 8, 9 et 12 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2022 - artikelen 4, 7, 8, 9 en 12 die in werking treden op 1 januari 2022
et qui sont conclus pour une durée indéterminée; en gesloten worden voor onbepaalde duur;
- l'article 5 qui entre en vigueur le 1er août 2021 et qui cesse - artikel 5 dat in werking treedt op 1 augustus 2021 en buiten werking
d'être en vigueur le 31 décembre 2022; treedt op 31 december 2022;
- l'article 10 qui entre en vigueur le 1er janvier 2021 et qui cesse - artikel 10 dat in werking treedt op 1 januari 2021 en buiten werking
d'être en vigueur le 31 décembre 2024; treedt op 31 december 2024;
- l'article 11 qui entre en vigueur le 1er janvier 2021 et qui cesse - artikel 11 dat in werking treedt op 1 januari 2021 en buiten werking
d'être en vigueur le 30 juin 2023. treedt op 30 juni 2023.
Les articles applicables pour une durée indéterminée peuvent être De artikelen die van toepassing zijn voor onbepaalde duur kunnen
résiliés moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend
recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour la per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité
récupération de métaux et aux organisations signataires. voor de terugwinning van metalen en aan de ondertekenende
Les articles applicables au fonds social qui sont convenus pour une organisaties. De artikelen die van toepassing zijn op het sociaal fonds voor
durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de six onbepaalde duur, kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van
mois, notifié par lettre recommandée au président de la zes maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux et aux het Paritair Subcomité voor terugwinning van metalen en aan de
organisations signataires. ondertekenende organisaties.

Art. 18.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Le Ministre du Travail,

Art. 18.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de leden goedgekeurde en door de voorzitter en de secretaris ondertekende, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^