Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à l'accord sectoriel 2021-2022 - pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende het sectoraal akkoord 2021-2022 - koopkracht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, |
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, |
l'accord sectoriel 2021-2022 - pouvoir d'achat (1) | betreffende het sectoraal akkoord 2021-2022 - koopkracht (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische |
touristiques; | attracties; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, |
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, |
l'accord sectoriel 2021-2022 - pouvoir d'achat. | betreffende het sectoraal akkoord 2021-2022 - koopkracht. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les attractions touristiques | Paritair Comité voor toeristische attracties |
Convention collective de travail du 9 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 |
Accord sectoriel 2021-2022 - pouvoir d'achat | Sectoraal akkoord 2021-2022 - koopkracht (Overeenkomst geregistreerd |
(Convention enregistrée le 4 avril 2022 sous le numéro 171574/CO/333) | op 4 april 2022 onder het nummer 171574/CO/333) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises relevant de | op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de |
la compétence de la Commission paritaire pour les attractions | bevoegdheid van het Paritair Comité voor toeristische attracties |
touristiques. | behoren. |
§ 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les employés, | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
masculins et féminins. | arbeiders en bedienden. |
CHAPITRE II. - Barèmes minimums et salaires effectifs | HOOFDSTUK II. - Minimumbarema's en effectieve lonen |
Art. 2.§ 1er. Les barèmes minimums sectoriels et les salaires |
Art. 2.§ 1. De sectorale minimumbarema's en de effectieve lonen |
effectifs sont augmentés de 0,4 p.c. à partir du 1er novembre 2021. | worden vanaf 1 november 2021 verhoogd met 0,4 pct. |
§ 2. L'augmentation des salaires effectifs au 1er novembre 2021 n'est | § 2. De verhoging van de effectieve lonen op 1 november 2021 is niet |
pas d'application dans la mesure où des augmentations effectives du | van toepassing in zoverre dat gelijkwaardige effectieve verhogingen |
salaire et/ou autres avantages (nouveaux ou majorés) équivalents | van het loon en/of andere (nieuwe of verhoogde) voordelen voor 1 |
seraient accordés avant le 1er novembre 2021 au niveau de l'entreprise | november 2021 op ondernemingsvlak zouden zijn toegekend door een |
par décision de l'employeur ou, pour les entreprises ayant une | beslissing van de werkgever of, voor de ondernemingen met een |
représentation des travailleurs, moyennant un accord avec celle-ci | vertegenwoordiging van de werknemers, mits een akkoord met deze over |
pour les autres avantages. | de andere voordelen. |
Le salaire brut doit respecter le barème minimum sectoriel du 1er | Het brutoloon dient minimaal gelijk te zijn aan het sectorale |
novembre 2021. | minimumbarema van 1 november 2021. |
Le montant des autres avantages doit être vérifiable. Le caractère | Het bedrag van de andere voordelen moet verifieerbaar zijn en het |
récurrent de l'augmentation salariale ou avantage équivalent doit être | recurrent karakter van de gelijkwaardige loonsverhoging of voordeel |
garanti. | moet gewaarborgd worden. |
CHAPITRE III. - Prolongation | HOOFDSTUK III. - Verlenging |
Art. 3.Dans les entreprises occupant 50 travailleurs et plus, les |
Art. 3.In bedrijven van 50 werknemers en meer worden de in toepassing |
avantages octroyés en application de l'article 2, § 7 de la convention | van artikel 2, § 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni |
collective de travail du 15 juin 2009 relative à l'accord sectoriel | 2009 betreffende het sectorakkoord 2009-2010, geregistreerd onder het |
2009-2010, enregistrée sous le numéro 94390/CO/333, sont prolongés | nummer 94390/CO/333, toegekende voordelen verlengd voor een onbepaalde |
pour une durée indéterminée selon les mêmes modalités comme définies à | duur onder dezelfde modaliteiten zoals bepaald in artikel 2, § 4 tot |
l'article 2, § 4 à § 7 de la convention collective de travail mentionnée ci-avant. | en met § 7 van hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Paix sociale | HOOFDSTUK IV. - Sociale vrede |
Art. 4.Les parties s'engagent à respecter la paix sociale et à ne pas |
Art. 4.De partijen verbinden zich ertoe om in 2021-2022 de sociale |
introduire des revendications supplémentaires au niveau de la | vrede te bewaren en gedurende deze periode geen enkele bijkomende eis |
commission paritaire et des entreprises en 2021-2022. | te stellen op sectorvlak of op ondernemingsvlak. |
CHAPITRE V. - Durée | HOOFDSTUK V. - Duur |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée indéterminée à partir du 1er novembre 2021. | onbepaalde duur en treedt in werking op 1 november 2021. |
Elle peut être dénoncée par une des parties signataires et ce | Zij kan worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen en |
moyennant un délai de préavis de trois mois notifié par lettre | zulks mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter |
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire pour les attractions touristiques et aux organisations | Comité voor toeristische attracties en aan de ondertekenende |
signataires de la présente convention collective de travail. | organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |