Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/10/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à l'accord national 2021-2022 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à l'accord national 2021-2022 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende het nationaal akkoord 2021-2022
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021,
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen,
l'accord national 2021-2022 (1) betreffende het nationaal akkoord 2021-2022 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
chiffons; van lompen;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021,
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen,
l'accord national 2021-2022. betreffende het nationaal akkoord 2021-2022.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022. Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen
Convention collective de travail du 9 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021
Accord national 2021-2022 Nationaal akkoord 2021-2022
(Convention enregistrée le 8 avril 2022 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 8 april 2022 onder het nummer
171930/CO/142.02) 171930/CO/142.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers des entreprises relevant de la compétence de la werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder de
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons. bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on lompen. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Cadre HOOFDSTUK II. - Kader

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

Cette convention collective de travail est conclue en tenant compte de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met in acht name
l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant exécution de l'article 7, § van het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van artikel
1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (Moniteur belge du 9 août 2021). concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2021).

Art. 3.Procédure

Art. 3.Procedure

La présente convention collective de travail est déposée au Greffe de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie
la Direction générale Relations Collectives de travail du Service van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de
Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november
modalités de dépôt des conventions collectives de travail. 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de
Les parties signataires demandent que la présente convention collectieve arbeidsovereenkomsten.
collective de travail ainsi que l'annexe soient rendues obligatoires De ondertekenende partijen vragen de algemeen verbindend verklaring
bij koninklijk besluit van deze collectieve arbeidsovereenkomst,
par arrêté royal. inclusief de bijlage.
CHAPITRE III. - Garantie de revenu HOOFDSTUK III. - Inkomenszekerheid

Art. 4.Augmentation des salaires

Art. 4.Loonsverhoging

A partir du 1er janvier 2022, tous les salaires bruts minimums Vanaf 1 januari 2022 worden alle sectorale minimum- en effectieve
sectoriels et effectifs sont augmentés de 0,4 p.c. brutolonen verhoogd met 0,4 pct.
Remarque Opmerking
La convention collective du travail relative aux salaires horaires du
26 juin 2019, enregistrée sous le numéro 152834/CO/142.02 et rendue De collectieve arbeidsovereenkomst inzake uurlonen van 26 juni 2019,
geregistreerd onder het nummer 152834/CO/142.02 en algemeen verbindend
obligatoire par arrêté royal du 29 novembre 2019 (Moniteur belge du 17 verklaard bij koninklijk besluit van 29 november 2019 (Belgisch
décembre 2019) sera adaptée en ce sens à partir du 1er janvier 2022, Staatsblad van 17 december 2019), zal in die zin worden aangepast
et ce pour une durée indéterminée. vanaf 1 januari 2022, en dit voor onbepaalde duur.

Art. 5.Prime corona

Art. 5.Coronapremie

§ 1er. Au plus tard le 31 décembre 2021, chaque entreprise accordera § 1. Uiterlijk tegen 31 december 2021 kent elke onderneming een
une prime corona à ses ouvriers sous la forme prévue à l'article coronapremie toe aan haar arbeiders onder de vorm voorzien in artikel
19quinquies, § 4 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en 19quinquies, § 4 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs comme besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders zoals gewijzigd door het koninklijk besluit
modifié par l'arrêté royal du 21 juillet 2021 (Moniteur belge du 29 van 21 juli 2021 (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021).
juillet 2021).
§ 2. La prime de base s'élève à 75 EUR et est accordée aux ouvriers § 2. De basispremie bedraagt 75 EUR en wordt toegekend aan de
sur la base des modalités suivantes : werknemers op basis van onderstaande modaliteiten :
- Etre en service au 30 novembre 2021; - In dienst op 30 november 2021;
- Compter au moins 1 jour de prestations effectives pendant la période - Minstens 1 dag effectieve prestaties tijdens de referteperiode van 1
de référence courant du 1er novembre 2020 au 31 octobre 2021 inclus; november 2020 tot en met 31 oktober 2021;
- Prorata du régime d'occupation au 30 novembre 2021. - Pro rata volgens de tewerkstellingsbreuk op 30 november 2021.
§ 3. En plus de la prime de base de 75 EUR, une prime variable est § 3. Bovenop de basispremie van 75 EUR wordt een variabele premie
accordée aux ouvriers sur la base des modalités suivantes : toegekend op basis van onderstaande modaliteiten :
- Etre en service au 30 novembre 2021; - In dienst op 30 november 2021;
- Compter au moins 3 mois d'ancienneté au 30 novembre 2021. - Minstens 3 maanden anciënniteit op 30 november 2021.
Le montant variable de la prime sera déterminé sur la base du nombre Het variabele bedrag van de premie wordt bepaald op basis van het
de jours d'absences intervenus au cours de la période de référence aantal dagen afwezigheid tijdens de referteperiode van 1 november 2020
courant du 1er novembre 2020 au 31 octobre 2021 inclus : tot en met 31 oktober 2021 :
- Entre 0 et 5 jours d'absence : 425 EUR; - Tussen 0 en 5 dagen afwezigheid : 425 EUR;
- Entre 6 et 30 jours d'absence : 300 EUR; - Tussen 6 en 30 dagen afwezigheid : 300 EUR;
- Entre 31 et 50 jours d'absence : 175 EUR; - Tussen 31 en 50 dagen afwezigheid : 175 EUR;
- Entre 51 et 80 jours d'absence : 50 EUR. - Tussen 51 en 80 dagen afwezigheid : 50 EUR.
La proratisation de la partie variable s'effectue sur base journalière De proratisering van het variabel gedeelte gebeurt op dagbasis (230
(230 jours dans un régime de cinq jours par semaine). dagen in een vijfdagenweek).
§ 4. Pour la détermination de la partie variable, les jours d'absence § 4. Voor de bepaling van het variabel gedeelte worden volgende
suivants sont assimilés à des jours prestés : afwezigheidsdagen gelijkgesteld met gepresteerde dagen :
- Les jours de chômage temporaire pour cause de force majeure-corona; - Dagen tijdelijke werkloosheid overmacht-corona;
- Les jours de vacances annuelles; - Dagen van jaarlijkse vakantie;
- Les jours fériés ainsi que les jours fériés de remplacement; - Feestdagen en vervangingsdagen van feestdagen;
- Le repos compensatoire par suite d'heures supplémentaires; - Inhaalrust van overuren;
- Les jours de récupération du temps de travail (jours de RTT); - De dagen arbeidsuurvermindering (ADV-dagen);
- Le congé de maternité et le congé de naissance; - Moederschapsrust en geboorteverlof;
- Le congé syndical; - Syndicaal verlof;
- Les formations syndicales sous CEP/VOV. - Syndicale opleidingen onder VOV/BEV.
§ 5. Imputation d'une prime corona déjà octroyée au niveau de § 5. Aanrekening van een reeds toegekende coronapremie na 8 juni 2021
l'entreprise après le 8 juin 2021. op ondernemingsniveau.
§ 6. De meilleures dispositions peuvent être négociées au niveau de § 6. Op ondernemingsniveau kunnen betere afspraken overeengekomen
l'entreprise. worden.
Remarque Opmerking
Lors de la sous-commission paritaire du 9 décembre 2021 une convention Op het paritair subcomité van 9 december 2021 werd hieromtrent een
collective de travail relative à la prime corona a été signée. collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de coronapremie getekend.

Art. 6.Fonds social

Art. 6.Sociaal fonds

A partir du 1er janvier 2022 les ouvriers ont aussi droit, à charge du Vanaf 1 januari 2022 hebben de arbeiders voor elke werkloosheidsdag
fonds pour chaque jour de chômage prévu à l'article 26 de la loi du 3 bedoeld in artikel 26 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
juillet 1978 relative aux contrats de travail (suspension pour force arbeidsovereenkomsten (schorsing wegens overmacht) eveneens recht, ten
majeure), à l'allocation fixée à l'article 7 de la convention laste van het fonds, op de bij artikel 7 van de collectieve
collective de travail modifiant et coordonnant les statuts du fonds arbeidsovereenkomst inzake wijziging en coördinatie van de statuten
social du 4 septembre 2019 enregistrée sous le numéro van het sociaal fonds van 4 september 2019 geregistreerd onder het
154775/CO/142.02, à partir du premier jour de chômage et pour un nummer 154775/CO/142.02 vastgestelde uitkering vanaf de eerste
maximum de 75 jours par année civile pour tous motifs confondus werkloosheidsdag en ten belope van maximum 75 dagen per kalenderjaar
(raisons économiques, intempéries et force majeure). voor alle motieven samen (economische redenen, slecht weer en overmacht).
Remarque Opmerking
La convention collective de travail modifiant et coordonnant les De collectieve arbeidsovereenkomst inzake wijziging en coördinatie van
statuts du fonds social du 4 septembre 2019 enregistrée sous le numéro de statuten van het sociaal fonds van 4 september 2019 geregistreerd
154775/CO/142.02 et rendue obligatoire par arrêté royal du 11 juin onder het nummer 154775/CO/142.02 en algemeen verbindend verklaard bij
2020 (Moniteur belge du 20 juillet 2020) sera adaptée en ce sens à koninklijk besluit van 11 juni 2020 (Belgisch Staatsblad van 20 juli
partir du 1er janvier 2022, et ce pour une durée indéterminée. 2020), zal vanaf 1 januari 2022 in die zin worden aangepast, en dit
voor onbepaalde duur.

Art. 7.Frais de transport

Art. 7.Vervoerskosten

A partir du 1er janvier 2022, l'indemnité vélo sera augmentée de 1,40 Vanaf 1 januari 2022 wordt de fietsvergoeding verhoogd van 1,40 EUR
EUR à 2,00 EUR par journée de travail effectif et ce dès le 1er tot 2,00 EUR per effectief gepresteerde dag, en dit vanaf de 1ste
kilomètre. kilometer.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail relative aux frais de transport du De collectieve arbeidsovereenkomst inzake vervoerkosten van 4
4 septembre 2019 enregistrée sous le numéro 154776/CO/142.02 et rendue september 2019 geregistreerd onder het nummer 154776/CO/142.02 en
obligatoire par arrêté royal du 4 février 2020 (Moniteur belge du 21 algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 februari
février 2020) sera adaptée en ce sens à partir du 1er janvier 2022, et 2020 (Belgisch Staatsblad van 21 februari 2020), zal vanaf 1 januari
ce pour une durée indéterminée. 2022 in die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur.
CHAPITRE IV. - Formation HOOFDSTUK IV. - Vorming en opleiding

Art. 8.Droit individuel à la formation

Art. 8.Individueel recht op vorming

Instauration d'un droit individuel à la formation de 1 jour par an par travailleur, à partir du 1er janvier 2022. Invoering van een individueel recht op vorming van 1 dag per jaar per arbeider vanaf 1 januari 2022.

Art. 9.Engagement des partenaires sociaux de modifier la convention

Art. 9.Engagement van de sociale partners om de collectieve

collective de travail formation dans le cadre d'une éventuelle arbeidsovereenkomst opleiding en vorming aan te passen in het kader
nouvelle législation en matière de formation. van eventuele nieuwe wetgeving inzake opleiding en vorming.
Remarque Opmerking
Une convention collective de travail relative à la formation sera Een collectieve arbeidsovereenkomst inzake vorming en opleiding zal
conclue à partir du 1er janvier 2022 pour une durée indéterminée. hiertoe worden afgesloten vanaf 1 januari 2022 voor onbepaalde duur.
CHAPITRE V. - Sécurité d'emploi HOOFDSTUK V. - Werkzekerheid

Art. 10.Engagements en matière d'emploi

Art. 10.Tewerkstellingsverbintenissen

L'employeur qui a l'intention de procéder à un (des) licenciement(s) Een werkgever die van plan is om over te gaan tot afdanking(en) om
pour des raisons économiques ou techniques devra respecter les economische of technische redenen, moet de voorziene meldings- en
procédures d'information et de concertation prévues par la loi ou par overlegprocedures respecteren zoals voorzien bij wet en bij de
la convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972, conclue au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972, gesloten in de
sein du Conseil national du Travail, coordonnant les accords nationaux Nationale Arbeidsraad, betreffende de coördinatie van de in de
et les conventions collectives de travail conclus au sein du Conseil Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve
national du Travail au sujet des conseils d'entreprise, rendue arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden, algemeen
obligatoire par arrêté royal du 12 septembre 1972. verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 september 1972.
Uniquement dans les entreprises où il n'y a pas de conseil Uitsluitend in de ondernemingen waar er geen ondernemingsraad of
d'entreprise ni de délégation syndicale, l'employeur qui a l'intention syndicale delegatie aanwezig is, moet de werkgever die wenst over te
de procéder à un (des) licenciement(s) pour des raisons économiques ou gaan tot afdanking(en) om economische of technische redenen
techniques, devra transmettre préalablement les données suivantes aux voorafgaandelijk volgende gegevens verstrekken aan de regionale
syndicats régionaux : vakbonden :
- Le motif; - De reden;
- Le nombre d'ouvriers concernés; - Het aantal betrokken arbeiders;
- La liste des sections et des postes de travail qui seront atteints; - De lijst van de afdelingen en arbeidsposten die zullen getroffen worden;
- La date prévue du (des) licenciement(s). - De datum van de voorziene afdanking(en).
Ces données doivent être transmises au moins un mois avant la date Deze gegevens dienen minstens één maand voor de datum van de voorziene
prévue du (des) licenciement(s). afdanking(en) verstrekt te worden.
Avant de prendre une décision définitive, l'employeur se concertera Vooraleer een definitieve beslissing te nemen, moet de werkgever
avec les syndicats régionaux. Toutes les mesures possibles seront overleg plegen met de regionale vakbonden. Hierbij zullen alle
examinées pour éviter des licenciements. maatregelen onderzocht worden om afdankingen te voorkomen.
En cas de contestation de l'exécution des dispositions prévues dans In geval van betwisting aangaande de naleving van de in dit artikel
cet article, le syndicat fera appel au président de la sous-commission vermelde bepalingen wordt, op vraag van de vakbond, de voorzitter van
paritaire qui examinera le dossier. S'il constate que l'employeur a het paritair subcomité met een onderzoek belast. Indien hij vaststelt
procédé à un licenciement contraire aux dispositions du présent dat de werkgever tot de afdanking is overgegaan in strijd met deze
article, l'ouvrier aura droit à une indemnité unique forfaitaire de 1 bepalingen, dan heeft de ontslagen werknemer recht op een éénmalige
250 EUR. forfaitaire schadevergoeding van 1 250 EUR.
La même indemnité forfaitaire devra en outre être versée au "Fonds Dezelfde forfaitaire vergoeding moet bovendien gestort worden aan het
social pour les entreprises de chiffons". "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven".
CHAPITRE VI. - Planification de la carrière HOOFDSTUK VI. - Loopbaanplanning

Art. 11.RCC

Art. 11.SWT

Les partenaires sociaux souscrivent au niveau sectoriel à toutes les De sociale partners tekenen op sectoraal vlak in op alle Nationale
conventions collectives de travail-cadres du Conseil national du Arbeidsraad collectieve kaderarbeidsovereenkomsten rond SWT, inclusief
Travail en matière de RCC, y compris la disposition relative à la
possibilité de dispense de disponibilité. de bepaling omtrent de mogelijkheid tot vrijstelling van
beschikbaarheid.
Les partenaires sociaux ont également convenu de la prise en charge Eveneens zijn sociale partners overeengekomen om de betaling van de
par le fonds de sécurité d'existence du paiement de l'indemnité aanvullende vergoeding ten laste te laten nemen door het fonds voor
complémentaire selon les conditions déterminées dans l'article 18 de bestaanszekerheid, volgens de voorwaarden bepaald in artikel 18 van de
la convention collective de travail relative aux statuts du fonds collectieve arbeidsovereenkomst inzake de statuten van het sociaal
social du 9 décembre 2021, ainsi que le paiement des cotisations fonds van 9 december 2021, alsmede van de bijzondere
patronales spéciales. werkgeversbijdragen.
Remarque Opmerking
Lors de la sous-commission paritaire du 9 décembre 2021, 4 conventions Op het paritair subcomité van 9 december 2021 werden hieromtrent 4
collectives de travail ont été signées à cet effet, à savoir : collectieve arbeidsovereenkomsten ondertekend, met name :
- La convention collective de travail relative au régime de chômage - De collectieve arbeidsovereenkomst inzake het stelsel van
avec complément d'entreprise pour la période du 1er juillet 2021 au 30 werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2021 tot
juin 2023; en met 30 juni 2023;
- La convention collective de travail relative au régime de chômage - De collectieve arbeidsovereenkomst inzake het stelsel van
avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide
valides ou ayant des problèmes physiques graves pour la période du 1er werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen voor de
janvier 2021 au 30 juin 2023; periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2023;
- La convention collective de travail relative à la dispense de - De collectieve arbeidsovereenkomst inzake de vrijstelling van de
disponibilité adaptée pour la période du 1er juillet 2021 au 31 aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot en met
décembre 2022; 31 december 2022;
- La convention collective de travail relative à la dispense de - De collectieve arbeidsovereenkomst inzake de vrijstelling van de
disponibilité adaptée pour la période du 1er janvier 2023 au 31 aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 januari 2023 tot en
décembre 2024. met 31 december 2024.

Art. 12.Emplois fin de carrière

Art. 12.Landingsbanen

§ 1er. En exécution de la convention collective de travail n° 156 du § 1. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van
Conseil national du Travail du 15 juillet 2021, l'âge auquel les de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, wordt de leeftijd op 55
ouvriers peuvent réduire leurs prestations de travail d'1/5ème ou d'un jaar gebracht voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31
december 2022 voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen met
1/5de of tot een halftijdse betrekking in het kader van een
mi-temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in een zwaar beroep.
carrière ou dans un métier lourd, est porté à 55 ans pour la période
du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus.
§ 2. En exécution de la convention collective de travail n° 157 du § 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van
Conseil national du Travail du 15 juillet 2021, l'âge auquel les de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, wordt de leeftijd op 55
ouvriers peuvent réduire leurs prestations de travail d'1/5ème ou d'un jaar gebracht voor de periode van 1 januari 2023 tot en met 30 juni
2023 voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de of
mi-temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de tot een halftijdse betrekking in het kader van een landingsbaan na 35
carrière ou dans un métier lourd, est porté à 55 ans pour la période
du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023 inclus. jaar loopbaan of in een zwaar beroep.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail du 26 juin 2019 relative au droit De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 inzake het recht
au crédit-temps, à la diminution de carrière et à l'emploi fin de op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbaan, geregistreerd
carrière, enregistrée le 28 juin 2019 sous le numéro 152835/CO/142.02 op 28 juni 2019 onder het nummer 152835/CO/142.02 en algemeen
et rendue obligatoire par arrêté royal du 11 novembre 2019 (Moniteur verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 november 2019
belge du 5 décembre 2019), sera adaptée en ce sens à partir du 1er (Belgisch Staatsblad van 5 december 2019), zal vanaf 1 januari 2021 in
janvier 2021, et ce pour une durée indéterminée. die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur.
CHAPITRE VII. - Petit chômage HOOFDSTUK VII. - Klein verlet

Art. 13.A partir du 1er janvier 2022, les ouvriers devant passer un

Art. 13.Vanaf 1 januari 2022 wordt aan de arbeiders die een medisch

examen médical (pas une simple consultation) se voient accorder au onderzoek (en niet alleen een consultatie) moeten ondergaan, maximaal
maximum un jour d'absence rémunéré par année calendrier, conformément één bezoldigde dag afwezigheid per kalenderjaar toegekend,
à l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien de la overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 betreffende
rémunération normale des travailleurs pour les jours d'absence à het behoud van het normaal loon van werknemers voor afwezigheidsdagen
l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van
staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten
d'obligations civiques ou de missions civiles (Moniteur belge du 11 (Belgisch Staatsblad van 11 september 1963) en alle latere
septembre 1963) et toute modification ultérieure. wijzigingen.
L'ouvrier doit fournir les justificatifs nécessaires (un certificat) à De arbeider moet het nodige bewijs (een getuigschrift) aan zijn
son employeur. werkgever overleggen.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail relative au petit chômage du 10 De collectieve arbeidsovereenkomst inzake klein verlet van 10 maart
mars 2020 enregistrée sous le numéro 158174/CO/142.02 et rendue 2020 geregistreerd onder het nummer 158174/CO/142.02 en algemeen
obligatoire par arrêté royal du 1er décembre 2020 (Moniteur belge du verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 december 2020
21 janvier 2021) sera adaptée en ce sens à partir du 1er janvier 2022, (Belgisch Staatsblad van 21 januari 2021), zal vanaf 1 januari 2022 in
et ce pour une durée indéterminée. die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur.
CHAPITRE VIII. - Paix sociale et durée de l'accord HOOFDSTUK VIII. - Sociale vrede en duur van het akkoord

Art. 14.Paix sociale

Art. 14.Sociale vrede

La présente convention collective de travail assure la paix sociale Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst verzekert de sociale vrede
dans le secteur pendant toute la durée de l'accord. En conséquence, in de sector tijdens heel de duur van het akkoord. Bijgevolg zal geen
aucune revendication à caractère général ou collectif ne sera enkele eis van algemene of collectieve aard voorgelegd worden, noch op
formulée, que ce soit aux niveau national, régional ou des entreprises nationaal, noch op regionaal, noch op vlak van de individuele
individuelles. onderneming.

Art. 15.Durée

Art. 15.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde
durée déterminée, couvrant la période du 1er janvier 2021 au 31 duur, gaande van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2022, tenzij
décembre 2022 inclus, sauf précision contraire. anders bepaald.
Les articles applicables pour une durée indéterminée peuvent être De artikels die van toepassing zijn voor onbepaalde duur kunnen worden
résiliés moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per
recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour la aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité
récupération des chiffons et aux organisations signataires. voor de terugwinning van lompen en aan de ondertekenende organisaties.
Les articles applicables au fonds social qui sont convenus pour une De artikels die van toepassing zijn op het sociaal fonds voor
durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de six onbepaalde duur, kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van
mois, notifié par lettre recommandée au président de la zes maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons et aux het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen en aan de
organisations signataires. ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe à la convention collective de travail du 9 décembre 2021, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen,
de chiffons, relative à l'accord national 2021-2022 betreffende het nationaal akkoord 2021-2022
Primes de la Région flamande Premies Vlaamse Gewest
Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders die ressorteren
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons et qui onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen en die
remplissent les conditions de domicile et d'emploi prescrites par la inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de voorwaarden van het
Région flamande, peuvent faire appel aux primes d'encouragement en Vlaamse Gewest, gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies die
vigueur dans la Région flamande, à savoir : van kracht in zijn het Vlaamse Gewest :
- crédit-soins; - zorgkrediet;
- crédit-formation; - opleidingskrediet;
- entreprises en difficultés ou en restructuration. - onderneming in moeilijkheden of herstructureringen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^