Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à l'indemnité complémentaire en cas de régimes de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de aanvullende vergoeding bij stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à l'indemnité | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
complémentaire en cas de régimes de chômage avec complément | betreffende de aanvullende vergoeding bij stelsels van werkloosheid |
d'entreprise (1) | met bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à l'indemnité | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
complémentaire en cas de régimes de chômage avec complément | betreffende de aanvullende vergoeding bij stelsels van werkloosheid |
d'entreprise. | met bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 21 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021 |
Indemnité complémentaire en cas de régimes de chômage avec complément | Aanvullende vergoeding bij stelsels van werkloosheid met |
d'entreprise (Convention enregistrée le 4 mai 2022 sous le numéro | bedrijfstoeslag (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2022 onder het |
172398/CO/116) | nummer 172398/CO/116) |
Article 1er.Objet |
Artikel 1.Voorwerp |
La présente convention collective de travail a pour objet d'introduire | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de regeling van |
le régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés | aanvullende vergoeding in het Paritair Comité voor de scheikundige |
en cas de licenciement, en Commission paritaire de l'industrie | nijverheid ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden |
chimique, selon les modalités prévues par la convention collective de | ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve |
travail n° 17 conclue au sein du Conseil national du Travail. | arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, in te voeren. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers (ci-après dénommé(s) « le(s) travailleur(s) ») des | werkgevers en op de arbeiders (hierna "de werknemer(s)" genoemd) van |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie | de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
chimique. | scheikundige nijverheid. |
Par « travailleurs », il faut entendre : les travailleurs masculins et | Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 3.Pour les travailleurs visés dans cette convention collective |
Art. 3.Voor de werknemers bedoeld in onderhavige collectieve |
de travail, les mêmes dispositions et procédures que celles fixées par | arbeidsovereenkomst gelden dezelfde voorwaarden en procedures als deze |
la convention collective de travail n° 17 précitée sont d'application. | bepaald in de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Les travailleurs concernés seront invités le cas échéant par | De betrokken werknemers zullen desgevallend door de werkgever |
l'employeur à un entretien prévu à l'article 10 de la convention | uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van |
collective de travail précitée n° 17, conclue au Conseil national du | de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de |
Travail; le cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée. | Nationale Arbeidsraad. Er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure |
worden overgegaan. | |
Art. 4.Indemnité complémentaire |
Art. 4.Aanvullende vergoeding |
L'indemnité complémentaire est octroyée conformément aux dispositions | De aanvullende vergoeding wordt overeenkomstig de bepalingen van de |
de la convention collective de travail n° 17 précitée. L'indemnité | voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 toegekend. De |
complémentaire à charge de l'employeur sera calculée comme défini aux | aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever zal berekend worden |
articles 6 et 7 de la convention collective de travail n° 17 précitée. | zoals bepaald in de artikelen 6 en 7 van de voornoemde collectieve |
arbeidsovereenkomst nr. 17. | |
Par conséquent, cette indemnité complémentaire sera égale à 50 p.c. de | Bijgevolg zal deze aanvullende vergoeding gelijk zijn aan 50 pct. van |
la différence entre l'allocation de chômage et la rémunération nette | het verschil tussen de werkloosheidsuitkering en het nettoreferteloon |
de référence du travailleur. | van de werknemers. |
Pour le calcul de la rémunération nette de référence précitée | Voor de berekening van het voornoemd nettoreferteloon tot bepaling van |
déterminant l'indemnité complémentaire susmentionnée, la cotisation | de hogervermelde aanvullende vergoeding wordt evenwel de persoonlijke |
personnelle des travailleurs à la sécurité sociale est calculée sur | socialezekerheidsbijdrage van de werknemers berekend op 100 pct. in |
100 p.c. au lieu de 108 p.c. de leur rémunération mensuelle brute | plaats van 108 pct. van hun begrensd bruto maandloon. |
plafonnée. L'indemnité complémentaire est payée mensuellement. | De aanvullende vergoeding wordt maandelijks uitbetaald. |
Son montant est, conformément à l'article 8 de la convention | Het bedrag wordt, overeenkomstig artikel 8 van de voornoemde |
collective de travail n° 17 précitée conclue au Conseil national du Travail : lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation suivant les modalités d'application en la matière aux allocations de chômage; révisé conformément au coefficient annuel de réévaluation déterminé par le Conseil national du Travail en fonction de l'évolution des salaires conventionnels. Art. 5.Passage du crédit-temps au RCC Dans le cas où un travailleur passe d'une forme de diminution de carrière dans le cadre du crédit-temps (convention collective de travail n° 103) à une forme de régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire à charge de l'employeur, telle que définie dans les conventions collectives de travail sectorielles en vigueur pour ces régimes, sera calculée sur la base d'un salaire à temps plein. Cette indemnité complémentaire sera calculée au prorata des périodes prestées à temps plein et à temps partiel sur toute la carrière au sein de l'entreprise. Cette disposition ne porte pas préjudice aux modalités analogues ou plus favorables existant au niveau de l'entreprise. Art. 6.Reprise de travail Les travailleurs concernés en régime de chômage avec complément d'entreprise s'engagent à informer immédiatement leur dernier employeur s'ils reprennent une activité. S'ils reprennent une activité auprès d'un autre employeur ou en tant qu'indépendant, le paiement de l'indemnité complémentaire susmentionnée est maintenu, conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée. S'ils ne reprennent pas une activité, ils fourniront tous les trois mois la preuve qu'ils continuent à bénéficier des allocations de chômage. Art. 7.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2022 et prend fin le 31 décembre 2024. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Commentaire paritaire Le régime prévu dans cette convention collective de travail sera automatiquement prolongé par le secteur après le 31 décembre 2024, dès que juridiquement possible, afin qu'une sécurité juridique maximale soit offerte aux travailleurs et qu'ils puissent planifier leur fin de carrière. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Le Ministre du Travail, |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad : gebonden aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de modaliteiten die van toepassing zijn inzake werkloosheidsuitkeringen; herzien overeenkomstig de herwaarderingscoëfficiënt door de Nationale Arbeidsraad jaarlijks vastgesteld, in functie van de evolutie van de regelingslonen. Art. 5.Overstap van tijdskrediet naar SWT Ingeval een werknemer overstapt van een vorm van loopbaanvermindering in het kader van tijdskrediet (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103) naar een vorm van stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zal de aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever, als bepaald in de voor de sector geldende desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten, berekend worden op basis van een voltijds loon. Deze aanvullende vergoeding wordt geproratiseerd met de verhouding van de periodes voltijdse en deeltijdse tewerkstelling over de gehele loopbaan in de onderneming. Deze regeling doet geen afbreuk aan gelijkwaardige of gunstiger modaliteiten die op het vlak van de onderneming bestaan. Art. 6.Werkhervatting De betrokken werknemers in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag verbinden zich ertoe hun laatste werkgever onmiddellijk in te lichten indien zij een activiteit hernemen. Ingeval van werkhervatting bij een andere werkgever of als zelfstandige zal de bovengenoemde aanvullende vergoeding, overeenkomstig de bepalingen van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, doorbetaald worden. Indien zij het werk niet hernemen, zullen zij om de drie maand het bewijs voorleggen dat zij van de werkloosheidsuitkeringen blijven genieten. Art. 7.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2022 en eindigt op 31 december 2024. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Paritaire commentaar De regeling voor deze collectieve collectieve arbeidsovereenkomst zal na 31 december 2024 door de sector automatisch verlengd worden van zodra juridisch mogelijk, zodanig dat maximaal rechtszekerheid wordt geboden voor de werknemers en zij hun eindeloopbaan kunnen plannen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |