Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/10/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour 2022 et 2023 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour 2022 et 2023 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur 2022 en 2023
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 décembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021,
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur
2022 et 2023 (1) 2022 en 2023 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
gardiennage et/ou de surveillance; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
toezichtsdiensten;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021,
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
surveillance, relative à la durée mensuelle minimale de travail pour toezichtsdiensten, betreffende de minimum maandelijkse arbeidsduur
2022 et 2023. 2022 en 2023.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2022. Gegeven te Brussel, 7 oktober 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten
surveillance Convention collective de travail du 22 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021
Durée mensuelle minimale de travail pour 2022 et 2023 (Convention Minimum maandelijkse arbeidsduur 2022 en 2023 (Overeenkomst
enregistrée le 21 mars 2022 sous le numéro 171203/CO/317) geregistreerd op 21 maart 2022 onder het nummer 171203/CO/317)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
surveillance. toezichtsdiensten.
Par "travailleurs", on entend aussi bien l'ouvrier ou l'employé Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de
opérationnel masculin ou féminin. vrouwelijke arbeider of operationele bediende.

Art. 2.La durée mensuelle minimale de travail est fixée conformément

Art. 2.De minimale maandelijkse arbeidsduur is vastgelegd in

à l'article 3, § 1er de la convention collective de travail du 15 mars overeenstemming met artikel 3, § 1 van de collectieve
2012 relative à la durée et l'humanisation du travail (arrêté royal du arbeidsovereenkomst van 15 maart 2012 betreffende de arbeidsduur en
23 avril 2013 - Moniteur belge du 25 juin 2013), conclue au sein de la humanisering van de arbeid (koninklijk besluit van 23 april 2013 -
Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013), gesloten in het Paritair Comité
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, gewijzigd door de
surveillance, modifiée par les conventions collectives de travail des collectieve arbeidsovereenkomsten van 10 september 2015, 1 februari
10 septembre 2015, 1er février 2018 et 5 décembre 2019. 2018 en 5 december 2019.

Art. 3.Pour 2022, cela équivaut à :

Art. 3.Voor 2022 is dit gelijk aan :

Stelsel van 6 dagen/week/Régime 6 jours/semaine Stelsel van 6 dagen/week/Régime 6 jours/semaine
Aantal dagen/Nombre de jours Aantal dagen/Nombre de jours
Aantal uren/ Nombre d'heures Aantal uren/ Nombre d'heures
Januari/Janvier Januari/Janvier
25 25
154u/h15 154u/h15
Februari/Février Februari/Février
24 24
148u/h05 148u/h05
Maart/Mars Maart/Mars
27 27
166u/h36 166u/h36
April/Avril April/Avril
25 25
154u/h15 154u/h15
Mei/Mai Mei/Mai
24 24
148u/h05 148u/h05
Juni/Juin Juni/Juin
25 25
154u/h15 154u/h15
Juli/Juillet Juli/Juillet
25 25
154u/h15 154u/h15
Augustus/Août Augustus/Août
26 26
160u/h25 160u/h25
September/Septembre September/Septembre
26 26
160u/h25 160u/h25
Oktober/Octobre Oktober/Octobre
26 26
160u/h25 160u/h25
November/Novembre November/Novembre
24 24
148u/h05 148u/h05
December/Décembre December/Décembre
26 26
160u/h05 160u/h05
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal
d'heures est fixé comme suit : dagen en uren vastgesteld als volgt :
- Communauté flamande en juillet : 24 jours -148h05; - Vlaamse Gemeenschap in juli : 24 dagen - 148u05;
- Communauté française en septembre : 25 jours -154h15; - Franstalige Gemeenschap in september : 25 dagen - 154u15;
- Communauté germanophone en novembre : 23 jours - 141h55. - Duitstalige gemeenschap in november : 23 dagen - 141u55.
Stelsel van 5 dagen/week/Régime 5 jours/semaine Stelsel van 5 dagen/week/Régime 5 jours/semaine
Aantal dagen/Nombre de jours Aantal dagen/Nombre de jours
Aantal uren/ Nombre d'heures Aantal uren/ Nombre d'heures
Januari/Janvier Januari/Janvier
20 20
148u/h00 148u/h00
Februari/Février Februari/Février
20 20
148u/h00 148u/h00
Maart/Mars Maart/Mars
23 23
170u/h12 170u/h12
April/Avril April/Avril
20 20
148u/h00 148u/h00
Mei/Mai Mei/Mai
20 20
148u/h00 148u/h00
Juni/Juin Juni/Juin
21 21
155u/h24 155u/h24
Juli/Juillet Juli/Juillet
20 20
148u/h00 148u/h00
Augustus/Août Augustus/Août
22 22
162u/h48 162u/h48
September/Septembre September/Septembre
22 22
162u/h48 162u/h48
Oktober/Octobre Oktober/Octobre
21 21
155u/h24 155u/h24
November/Novembre November/Novembre
20 20
148u/h00 148u/h00
December/Décembre December/Décembre
21 21
155u/h24 155u/h24
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal
d'heures est fixé comme suit : dagen en uren vastgesteld als volgt :
- Communauté flamande en juillet : 19 jours -140h36; - Vlaamse Gemeenschap in juli : 19 dagen - 140u36;
- Communauté française en septembre : 21 jours -155h24; - Franstalige Gemeenschap in september : 21 dagen - 155u24;
- Communauté germanophone en novembre : 19 jours - 140h36. - Duitstalige Gemeenschap in november : 19 dagen -140u36.

Art. 4.Pour 2023, cela équivaut à :

Art. 4.Voor 2023 is dit gelijk aan :

Stelsel van 6 dagen/week/Régime 6 jours/semaine Stelsel van 6 dagen/week/Régime 6 jours/semaine
Aantal dagen/Nombre de jours Aantal dagen/Nombre de jours
Aantal uren/ Nombre d'heures Aantal uren/ Nombre d'heures
Januari/Janvier Januari/Janvier
25 25
154u/h15 154u/h15
Februari/Février Februari/Février
24 24
148u/h05 148u/h05
Maart/Mars Maart/Mars
27 27
166u/h36 166u/h36
April/Avril April/Avril
24 24
148u/h05 148u/h05
Mei/Mai Mei/Mai
24 24
148u/h05 148u/h05
Juni/Juin Juni/Juin
26 26
160u/h25 160u/h25
Juli/Juillet Juli/Juillet
25 25
154u/h15 154u/h15
Augustus/Août Augustus/Août
26 26
160u/h25 160u/h25
September/Septembre September/Septembre
26 26
160u/h25 160u/h25
Oktober/Octobre Oktober/Octobre
26 26
160u/h25 160u/h25
November/Novembre November/Novembre
24 24
148u/h05 148u/h05
December/Décembre December/Décembre
25 25
154u/h15 154u/h15
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal
d'heures est fixé comme suit : dagen en uren vastgesteld als volgt :
- Communauté flamande en juillet : 24 jours - 148h05; - Vlaamse Gemeenschap in juli : 24 dagen - 148u05;
- Communauté française en septembre : 25 jours - 154h15; - Franstalige Gemeenschap in september : 25 dagen - 154u15;
- Communauté germanophone en novembre : 23 jours - 141h55. - Duitstalige Gemeenschap in november : 23 dagen - 141u55.
Stelsel van 5 dagen/week/Régime 5 jours/semaine Stelsel van 5 dagen/week/Régime 5 jours/semaine
Aantal dagen/Nombre de jours Aantal dagen/Nombre de jours
Aantal uren/ Nombre d'heures Aantal uren/ Nombre d'heures
Januari/Janvier Januari/Janvier
21 21
155u/h24 155u/h24
Februari/Février Februari/Février
20 20
148u/h00 148u/h00
Maart/Mars Maart/Mars
23 23
170u/h12 170u/h12
April/Avril April/Avril
19 19
140u/h36 140u/h36
Mei/Mai Mei/Mai
20 20
148u/h00 148u/h00
Juni/Juin Juni/Juin
22 22
162u/h48 162u/h48
Juli/Juillet Juli/Juillet
20 20
148u/h00 148u/h00
Augustus/Août Augustus/Août
22 22
162u/h48 162u/h48
September/Septembre September/Septembre
21 21
155u/h24 155u/h24
Oktober/Octobre Oktober/Octobre
22 22
162u/h48 162u/h48
November/Novembre November/Novembre
20 20
148u/h00 148u/h00
December/Décembre December/Décembre
20 20
148u/h00 148u/h00
A l'occasion des jours de fête communautaire, le nombre de jours et Ter gelegenheid van de feestdagen van de gemeenschappen is het aantal
d'heures est fixé comme suit : dagen en uren vastgesteld als volgt :
- Communauté flamande en juillet : 19 jours - 140h36; - Vlaamse Gemeenschap in juli : 19 dagen - 140u36;
- Communauté française en septembre : 20 jours - 148h00; - Franstalige Gemeenschap in september : 20 dagen - 148u00;
- Communauté germanophone en novembre : 19 jours - 140h36. - Duitstalige Gemeenschap in november : 19 dagen - 140u36.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking

le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée de 2 ans. met ingang van 1 januari 2022 en is gesloten voor een duur van 2 jaar.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^