Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/10/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux vêtements de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux vêtements de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de werkkledij
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 15 juin 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
vêtements de travail (1) de werkkledij (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de
vêtements de travail. werkkledij.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2018. Gegeven te Brussel, 7 oktober 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 15 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017
Vêtements de travail (Convention enregistrée le 6 juillet 2018 sous le Werkkledij (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2018 onder het nummer
numéro 146624/CO/145) 146624/CO/145)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf.
§ 2. Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et ouvrières. § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en

bedoeld.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de l'article 6 de l'arrêté royal du 6 juillet 2004 relatif toepassing van artikel 6 van het koninklijk besluit van 6 juli 2004
aux vêtements de travail. betreffende de werkkledij.
Cette convention collective de travail concerne exclusivement les Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitsluitend betrekking op
vêtements de travail, c'est-à-dire des vêtements qui doivent empêcher de werkkledij : dit is kledij die moet voorkomen dat de werknemer zich
que le travailleur se salisse. Cette convention collective de travail vuil maakt. In deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt niet bepaald
ne détermine pas quel type de vêtements de travail doit être prévu le welk soort werkkledij in voorkomend geval moet voorzien worden. Deze
cas échéant. Ces demandes doivent être examinées au niveau de vragen dienen op ondernemingsvlak beoordeeld te worden rekening
l'entreprise en tenant compte du travail qui doit être concrètement houdende met het concreet door de werknemers uit te voeren werk en dit
exécuté par les travailleurs, et ce en concertation avec le service externe de prévention et de protection. in overleg met de externe dienst voor preventie en bescherming.
Il convient de distinguer les vêtements de travail des vêtements de Werkkledij moet onderscheiden worden van beschermingskledij of
protection ou des moyens de protection personnels. Les moyens de persoonlijke beschermingsmiddelen. Persoonlijke beschermingsmiddelen
protection personnels sont destinés à protéger les travailleurs contre zijn bedoeld om de werknemers te beschermen tegen bepaalde risico's
certains risques par rapport à leur sécurité et à leur santé. Cette wat hun veiligheid of gezondheid betreft. Deze collectieve
convention collective de travail ne s'applique pas aux moyens de arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de persoonlijke
protection personnels (vêtements de protection) qui doivent à tout beschermingsmiddelen (beschermingskledij) die te allen tijde door de
moment être mis à disposition et être entretenus par l'employeur. werkgever ter beschikking gesteld en onderhouden moeten worden.
CHAPITRE II. - Allocation pour vêtements de travail HOOFDSTUK II. - Vergoeding voor werkkledij

Art. 5.De werkgever kan in een onderling schriftelijk akkoord met de

Art. 5.Après une analyse des risques telle que visée à l'article 7 de

werknemers, en dit na een risicoanalyse zoals bedoeld in artikel 7 van
la présente convention collective de travail, l'employeur peut
convenir dans un accord écrit mutuel au niveau de l'entreprise que les deze collectieve arbeidsovereenkomst, op ondernemingsvlak afspreken
travailleurs entretiennent eux-mêmes leurs vêtements de travail. Les dat de werknemers zelf instaan voor het onderhoud van hun werkkledij.
travailleurs qui se chargent eux-mêmes de cet entretien ont, pour ce De werknemers die zelf instaan voor dit onderhoud, hebben recht op een
faire, droit à une allocation hebdomadaire à charge de l'employeur. wekelijkse vergoeding ten laste van de werkgever. Behoudens
Sauf accord contraire, écrit et préalable au niveau de l'entreprise, andersluidende, schriftelijke en voorafgaande afspraak op
cette allocation est censée couvrir tous les coûts liés à l'entretien ondernemingsvlak, wordt deze vergoeding geacht alle kosten te dekken
des vêtements de travail. verbonden aan het onderhoud van de werkkledij.
Pour autant que de besoin, il est précisé qu'il n'est pas possible de Voor zover als nodig wordt aangehaald dat het niet mogelijk is op
conclure un accord au niveau de l'entreprise en vertu duquel les ondernemingsvlak een akkoord af te sluiten dat zou inhouden dat de
travailleurs se chargeront également eux-mêmes de l'achat de vêtements werknemers ook zelf zouden instaan voor het aankopen van werkkledij.
de travail. Ceux-ci doivent en toutes circonstances être achetés par Deze dient in alle omstandigheden door de werkgever zelf te worden
l'employeur lui-même, et ce pour des raisons d'uniformité et d'exigences de qualité. aangekocht en dit om redenen van uniformiteit en kwaliteitsvereisten.
Comme indiqué à l'article 2 de la présente convention collective de Zoals aangehaald in artikel 2 van onderhavige collectieve
arbeidsovereenkomst, kan er op ondernemingsvlak geen enkele
travail, aucun accord ne peut être conclu au niveau de l'entreprise overeenkomst tussen de werkgever en de werknemers gemaakt worden wat
entre l'employeur et les travailleurs en ce qui concerne l'achat et/ou betreft het aankopen en/of het onderhoud van de beschermingskledij of
l'entretien des vêtements de protection ou des moyens de protection van de persoonlijke beschermingsmiddelen. Het is ten allen tijde de
personnels. C'est toujours l'employeur qui doit s'en charger. werkgever die hiervoor dient in te staan.

Art. 6.L'allocation hebdomadaire pour l'entretien des vêtements de

Art. 6.De wekelijkse vergoeding voor het onderhoud van de werkkledij

travail, telle que définie à l'article 3 de cette convention zoals bepaald overeenkomstig artikel 3 van deze collectieve
collective de travail, s'élève depuis le 1er janvier 2017 à : arbeidsovereenkomst, bedraagt sinds 1 januari 2017 :
- 2,94 EUR dans les entreprises de la floriculture; - 2,94 EUR in de ondernemingen van de bloementeelt;
- 3,76 EUR dans les pépinières et la sylviculture; - 3,76 EUR in de boom- en de bosboomkwekerijen;
- 2,94 EUR dans les entreprises pour l'implantation et l'entretien de - 2,94 EUR in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van
parcs et jardins; parken en tuinen;
- 3,53 EUR dans les entreprises de la fruiticulture; - 3,53 EUR in de ondernemingen van de fruitteelt;
- 2,94 EUR dans les entreprises de la culture maraîchère; - 2,94 EUR in de ondernemingen van de groenteteelt;
- 2,94 EUR dans les entreprises de la culture des champignons. - 2,94 EUR in de ondernemingen van de champignonteelt.
Par ailleurs, cette allocation est due uniquement dans les cas où une Het is bovendien ook zo dat deze vergoeding alleen verschuldigd is in
procédure telle que visée dans la présente convention collective de die gevallen waar er een dergelijke procedure zoals bepaald in deze
travail est en cours. collectieve arbeidsovereenkomst doorlopen is.

Art. 7.Par journée de travail commencée, les travailleurs ont droit à

Art. 7.De werknemers hebben per begonnen arbeidsdag recht op 1/5de

1/5ème de l'allocation hebdomadaire mentionnée à l'article 4, avec un van de in artikel4 vermelde wekelijkse vergoeding, met een maximum van
maximum de 5/5èmes par semaine. 5/5den per week.

Art. 8.L'allocation pour l'entretien des vêtements de travail est

Art. 8.De vergoeding voor het onderhoud van de werkkledij is gebonden

liée à l'évolution de l'indice des prix à la consommation, selon les aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens
dispositions des articles 3, 4 et 5 de la convention collective de de bepalingen van de artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve
travail du 3 février 2016 relative à la liaison des salaires à arbeidsovereenkomst van 3 februari 2016 betreffende de koppeling van
l'indice des prix à la consommation. de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.
CHAPITRE III. - Analyse des risques HOOFDSTUK III. - Risicoanalyse

Art. 9.Avant de pouvoir permettre aux travailleurs de prendre en

Art. 9.Vooraleer de werkgever er mee kan akkoord gaan dat de

charge eux-mêmes l'entretien de leurs vêtements de travail, werknemers zelf instaan voor het onderhoud van de werkkledij, dient er
l'employeur examinera les risques possibles pour le bien-être ou la onderzocht te worden of er mogelijks risico's zijn voor wat betreft
santé des travailleurs, conformément aux dispositions de l'article 8 het welzijn of de gezondheid van de werknemers, volgens de bepalingen
de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique de bien-être van artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende
des travailleurs lors de l'exécution de leur travail. het beleid inzake welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun
Le service externe de prévention et de protection doit éventuellement werk. Bij deze risicoanalyse dient eventueel de externe dienst voor
être impliqué dans cette analyse des risques. Si l'analyse des risques preventie en bescherming betrokken te worden. Indien de uitkomst van
conclut que le risque d'un entretien personnel des vêtements de de risicoanalyse het risico van een persoonlijk onderhoud door de
werknemer van de werkkledij te hoog evalueert wat betreft de
travail par le travailleur est trop élevé en ce qui concerne la santé gezondheid en het welzijn van de werknemer, dient de werkgever zelf in
et le bien-être du travailleur, l'employeur doit se charger lui-même te staan voor het onderhoud van de werkkledij. Het is dus alleen
de l'entretien des vêtements de travail. Il n'est donc possible de mogelijk om een akkoord af te sluiten waarin voorzien is dat de
conclure un accord prévoyant que les travailleurs se chargeront werknemers zelf zullen instaan voor het onderhoud van de werkkledij en
eux-mêmes de l'entretien des vêtements de travail et de conclure un een akkoord af te sluiten waarin bepaald is dat er aan de werknemers
accord prévoyant qu'une allocation est octroyée aux travailleurs pour een vergoeding voor dit onderhoud wordt toegekend voor zover de
cet entretien, que si l'analyse des risques n'émet aucune réserve. risicoanalyse geen voorbehoud vermeldt.

Art. 10.En outre, si la présence des vêtements de travail en dehors

Art. 10.Bovendien moet de werkgever, wanneer de aanwezigheid van

de l'entreprise crée un possible danger de contagion, l'employeur doit werkkledij buiten de onderneming een mogelijk gevaar op besmetting
se charger lui-même de l'entretien. Si ledit danger n'est que oplevert, zelf instaan voor het onderhoud. Indien dit gevaar slechts
temporaire, il suffit que l'employeur prenne des mesures temporaires. van tijdelijke aard is, volstaan hiertoe tijdelijke maatregelen van de werkgever.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er avril 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 april 2017 en is gesloten voor een onbepaalde tijd.
Elle remplace la convention collective de travail du 13 novembre 2009, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009,
conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
horticoles, relative aux vêtements de travail (déposée au Greffe du de werkkledij (neergelegd op de Griffie van de FOD WASO op 15 december
SPF ETCS le 15 décembre 2009 et enregistrée sous le numéro 97540/CO/145). 2009 en geregistreerd onder het nummer 97540/CO/145).
Elle remplace également la convention collective de travail du 30 Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 december 1965
décembre 1965 (arrêté royal du 3 mars 1966; Moniteur belge du 15 mars (koninklijk besluit van 3 maart 1966; Belgisch Staatsblad van 15 maart
1966), conclue pour la floriculture et la culture de plantes 1966) die afgesloten is voor de bloemen- en de sierplantenteelt,
ornementales ainsi que la convention collective de travail du 7 alsook de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 januari 1966
janvier 1966 (arrêté royal du 3 mars 1966; Moniteur belge du 11 mars (koninklijk besluit van 3 maart 1966; Belgisch Staatsblad van 11 maart
1966). Les parties signataires conviennent expressément que la présente convention collective de travail du 15 juin 2017 est la seule convention collective de travail valable qui s'applique au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles en ce qui concerne les règles relatives aux vêtements de travail, et ce à compter du 1er avril 2017. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2018. Le Ministre de l'Emploi, 1966). De ondertekenende partijen komen uitdrukkelijk overeen dat onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017 de enige nog geldende collectieve arbeidsovereenkomst is die van toepassing is in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf wat betreft de regels inzake werkkledij en dit met ingang van 1 april 2017. Elk van de contracterende partijen kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits een opzeg van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^