Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2018, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'utilisation des moyens financiers supplémentaires Maribel social issus du Tax Shift pour l'affectation de personnel supplémentaire en vue du remplacement d'absences prévisibles de personnel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de aanwending van de bijkomende financiële middelen Sociale Maribel uit de Tax Shift voor bijkomende personeelsinzet met het oog op de vervanging van voorziene afwezigheid van personeel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 février 2018, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2018, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
relative à l'utilisation des moyens financiers supplémentaires Maribel | -diensten, betreffende de aanwending van de bijkomende financiële |
social issus du Tax Shift pour l'affectation de personnel | middelen Sociale Maribel uit de Tax Shift voor bijkomende |
supplémentaire en vue du remplacement d'absences prévisibles de | personeelsinzet met het oog op de vervanging van voorziene afwezigheid |
personnel (1) | van personeel (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 février 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2018, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
relative à l'utilisation des moyens financiers supplémentaires Maribel | -diensten, betreffende de aanwending van de bijkomende financiële |
social issus du Tax Shift pour l'affectation de personnel | middelen Sociale Maribel uit de Tax Shift voor bijkomende |
supplémentaire en vue du remplacement d'absences prévisibles de | personeelsinzet met het oog op de vervanging van voorziene afwezigheid |
personnel. | van personeel. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 7 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 19 février 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2018 |
Utilisation des moyens financiers supplémentaires Maribel social issus | Aanwending van de bijkomende financiële middelen Sociale Maribel uit |
du Tax Shift pour l'affectation de personnel supplémentaire en vue du | de Tax Shift voor bijkomende personeelsinzet met het oog op de |
remplacement d'absences prévisibles de personnel (Convention | vervanging van voorziene afwezigheid van personeel (Overeenkomst |
enregistrée le 29 mars 2018 sous le numéro 145687/CO/330) | geregistreerd op 29 maart 2018 onder het nummer 145687/CO/330) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements qui sont soumis | de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen die aan de wet |
à la loi sur les hôpitaux et aux maisons de soins psychiatriques tels | op de ziekenhuizen onderworpen zijn en op de psychiatrische |
que repris à l'article 2, point 1 de la convention collective de | verzorgingstehuizen, zoals opgenomen in artikel 2, punt 1 van de |
travail du 8 octobre 2007 portant sur la création d'un fonds de | collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007 tot oprichting van |
sécurité d'existence "Maribel social" et en fixant les statuts (numéro | een fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Maribel" en bepaling van |
d'enregistrement 85877 - arrêté royal du 12 août 2008 - Moniteur belge | zijn statuten (registratienummer 85877 - koninklijk besluit van 12 |
du 17 septembre 2008). | augustus 2008 - Belgisch Staatsblad van 17 september 2008). |
Par "travailleurs", on entend : le personnel employé et ouvrier, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijk |
féminin et masculin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Objectif | HOOFSDTUK II. - Doel |
Art. 2.La présente convention collective de travail est rédigée en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is opgemaakt in |
application du point 5.2, dernier alinéa, du point 5.3 et du point 8.3 | toepassing van punt 5.2, laatste alinea, van punt 5.3 en van punt 8.3 |
de l'accord social non-marchand fédéral, secteur privé, du 25 octobre | van het sociaal akkoord van 25 oktober 2017 voor de federale |
2017 et des conventions collectives de travail qui en découleront. | gezondheidssectoren, private sector en van de collectieve |
arbeidsovereenkomsten die eruit zullen voortvloeien. | |
Art. 3.Sans porter préjudice aux compétences des organes de |
Art. 3.Zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de lokale |
concertation locaux, comme prévu dans le dispositif du Maribel social, | overlegorganen, zoals voorzien in het systeem Sociale Maribel, zullen |
les moyens supplémentaires du Maribel social issus du Tax Shift seront utilisés dans la création de nouveaux emplois, afin de pourvoir au remplacement prévisible de travailleurs absents selon les modalités précisées ci-après. Tout en garantissant le maintien et la mise en oeuvre des emplois déjà octroyés pour les équipes mobiles dans le cadre du remplacement immédiat des absences non programmées des travailleurs, les emplois supplémentaires dont question dans la présente convention seront affectés à l'élargissement des missions des équipes mobiles existantes pour couvrir le remplacement d'absences prévisibles de travailleurs. Par "absences de travailleurs", il y a lieu d'entendre notamment : maladie ou accident non couverts par l'équipe mobile "remplacement immédiat", vacances, formation, libération syndicale. | de bijkomende middelen van de Sociale Maribel uit de Tax Shift gebruikt worden voor het creëren van bijkomende jobs om te voorzien in de vervanging van voorziene afwezigheid van werknemers, volgens de hieronder omschreven modaliteiten. Op basis van het behoud en de uitvoering van de reeds eerder toegekende jobs voor de mobiele equipes in het kader van de onmiddellijke vervanging van onvoorzienbare afwezigheden van werknemers, zullen de bijkomende jobs vanuit onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst ingezet worden om de opdrachten van de bestaande mobiele equipes uit te breiden naar de vervanging van voorzienbare afwezigheden van werknemers. Onder "afwezigheden van werknemers" dienen onder meer te worden verstaan : ziekte of ongeval die niet door de mobiele equipes "onmiddellijke vervanging" worden opgevangen, vakantie, opleiding, syndicale vrijstelling. |
Art. 4.Il sera possible de déroger à l'article 3 ci-dessus moyennant |
Art. 4.Het is mogelijk om af te wijken van bovenvermeld artikel 3 |
un accord au sein du conseil d'entreprise, dans lequel il sera attesté | door middel van een akkoord in de ondernemingsraad, waarin bevestigd |
que les objectifs en matière de remplacements prévisibles sont | wordt dat de doelstellingen inzake de vervangingen van voorziene |
rencontrés par d'autres dispositifs. | afwezigheden door middel van andere instrumenten verwezenlijkt worden. |
Art. 5.Dans le respect des missions des conseils d'entreprise, une |
Art. 5.Om in de opdrachten van de ondernemingsraden te kunnen |
liste nominative (nom, fonction, pourcentage contractuel) des emplois | voorzien, wordt met betrekking tot de bijkomende tewerkstelling vanuit |
supplémentaires attribués dans le cadre de la présente convention est | deze collectieve arbeidsovereenkomst een nominatief overzicht |
établie par le fonds de sécurité d'existence "Maribel social" cité à | opgemaakt door het Maribelfonds voor bestaanszekerheid, zoals vernoemd |
l'article 1er de la présente convention. Elle est transmise | in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van de werknemers |
(naam, functie en tewerkstellingspercentage). Deze wordt per trimester | |
trimestriellement au conseil d'entreprise. | overgemaakt aan de ondernemingsraad. |
Art. 6.Le nombre d'emplois supplémentaires en exécution de la |
Art. 6.Het aantal bijkomende jobs in uitvoering van deze collectieve |
présente convention, ainsi que les critères d'attribution et | arbeidsovereenkomst, alsook de principes van toekenning en de |
l'attribution effective elle-même, sont approuvés, sur proposition de | effectieve toewijzing worden goedgekeurd, op voorstel van de kamer, |
la chambre, au sein du fonds de sécurité d'existence "Maribel social" | door het fonds voor bestaanszekerheid "Sociale Maribel", zoals vermeld |
cité à l'article 1er de la présente convention. | in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Au cas où les emplois attribués sur la base de la présente convention | Indien de toegekende bijkomende jobs vanuit deze collectieve |
collective de travail ne sont pas affectés aux objectifs pour lesquels | arbeidsovereenkomst niet worden ingezet voor de doelstellingen |
waarvoor ze zijn toegekend, kan bij beslissing van het fonds voor | |
ils ont été attribués, leur financement peut être arrêté par décision | bestaanszekerheid "Sociale Maribel" zoals vermeld in artikel 1 van |
du fonds de sécurité d'existence "Maribel social" cité à l'article 1er | deze collectieve arbeidsovereenkomst, de financiering ervan worden |
de la présente convention, et, le cas échéant, remboursé. | stopgezet en desgevallend worden teruggevorderd. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
|
le 19 février 2018. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 19 |
februari 2018. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. | |
Elle peut être dénoncée ou revue par la partie signataire la plus | Zij kan worden opgezegd of herzien door de meest gerede ondertekenende |
diligente, moyennant un préavis de six mois adressé au président de la | partij mits een opzegging van zes maanden, gericht aan de voorzitter |
Commission paritaire des établissements et des services de santé. | van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |