Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/10/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er mars 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la programmation sociale "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er mars 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la programmation sociale Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale programmatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 1er mars 2018, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2018,
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
relative à la programmation sociale (1) elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale programmatie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en
l'électricité; elektriciteitsbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er mars 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2018, gesloten
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf,
relative à la programmation sociale. betreffende de sociale programmatie.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2018. Gegeven te Brussel, 7 oktober 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf
Convention collective de travail du 1er mars 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2018
Programmation sociale Sociale programmatie
(Convention enregistrée le 9 mars 2018 sous le numéro 145213/CO/326) (Overeenkomst geregistreerd op 9 maart 2018 onder het nummer 145213/CO/326)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities

Art. 3.La présente convention collective de travail est d'application

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

aux employeurs ressortissant de la Commission paritaire de l'industrie werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het gas- en
du gaz et de l'électricité ainsi qu'aux travailleurs barémisés qu'ils elektriciteitsbedrijf en op de gebaremiseerde werknemers die zij
occupent. tewerkstellen.

Art. 4.Définitions

Art. 4.Definities

§ 1er. On entend par "NCT" : les travailleurs barémisés à qui § 1. Onder "NAV" wordt verstaan : de gebaremiseerde werknemers op wie
s'applique la convention collective de travail du 29 septembre 2003 de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende
relative aux conditions de travail et de salaire (enregistrée sous le de arbeids- en loonvoorwaarden van toepassing is (geregistreerd onder
numéro 72104/CO/326). het nummer 72104/CO/326).
§ 2. On entend par "ACT" : les travailleurs barémisés à qui s'applique § 2. Onder "OAV" wordt verstaan : de gebaremiseerde werknemers op wie
la convention collective de travail du 2 décembre 2004 relative à la de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 betreffende de
garantie des droits des travailleurs de la branche d'activité waarborg van de rechten van werknemers van de bedrijfstak gas en
électricité et gaz en service au 31 décembre 2001 (enregistrée sous le elektriciteit in dienst op 31 december 2001 van toepassing is
numéro 74368/CO/326). (geregistreerd onder het nummer 74368/CO/326).
§ 3. On entend par "assurance hospitalisation Ethias 8.000.030" : § 3. Onder "hospitalisatieverzekering Ethias 8.000.030" wordt verstaan
l'assurance hospitalisation des entreprises membres du Fonds : de hospitalisatieverzekering van de ondernemingen die lid zijn van
d'Allocations Complémentaires chez Ethias portant le numéro de police het Fonds voor Aanvullende Vergoedingen bij Ethias onder het
8.000.030 ou toute autre police auprès de n'importe quel assureur qui polisnummer 8.000.030 of elke polis bij om het even welke verzekeraar
la remplacerait à l'avenir. die deze in de toekomst zou vervangen.
§ 4. On entend par "groupe d'entreprises" : les entreprises qui § 4. We verstaan onder "groep van ondernemingen": de ondernemingen die
ressortissent au champ d'application de la Commission paritaire de vallen onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het
l'industrie du gaz et de l'électricité (CP 326) et qui appartiennent gas- en elektriciteitsbedrijf (PC 326) en die behoren tot dezelfde
au même périmètre de consolidation comptable. boekhoudkundige consolidatieperimeter.
CHAPITRE II. - Octroi de la marge HOOFDSTUK II. - Toekenning van de marge

Art. 5.Augmentation salariale récurrente 2018

Art. 5.Recurrente loonsverhoging 2018

§ 1er. Pour les NCT et indépendamment de tout impact de performance § 1. Voor de NAV en ongeacht elke impact van performance management of
management ou de promotion, une augmentation récurrente de 1,1 p.c. promotie, wordt een recurrente verhoging van 1,1 pct. toegekend op 1
est accordée au 1er janvier 2018 sur le barème et le salaire mensuel januari 2018 op het barema en op het reële, individuele maandloon dat
individuel réel (y compris les travailleurs en première année de van kracht is (met inbegrip van de werknemers in het eerste jaar van
garantie de ressources). waarborg van inkomen).
Il s'agit des travailleurs avec des contrats de travail à durée Het gaat hier om werknemers met arbeidsovereenkomsten van onbepaalde
indéterminée, conventions premier emploi ou première expérience duur, startbaanovereenkomsten of overeenkomsten voor eerste
professionnelle, contrats de travail à durée déterminée, y compris werkervaring, arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur, met inbegrip
groupes à risques, contrats de travail pour un travail nettement van risicogroepen, arbeidsovereenkomsten voor een welbepaald werk en
défini et contrats d'étudiant. studentenovereenkomsten.
§ 2. Pour les ACT et indépendamment de tout impact de promotion, une § 2. Voor de OAV en ongeacht elke impact van promotie wordt een
augmentation récurrente de 1,1 p.c. est accordée au 1er janvier 2018 recurrente verhoging van 1,1 pct. toegekend op 1 januari 2018 op het
sur le salaire pivot et le salaire mensuel individuel réel (y compris spilloon en op het reële, individuele maandloon dat van kracht is (met
les travailleurs en première et deuxième année de garantie de inbegrip van de werknemers in het eerste en tweede jaar van waarborg
ressources). van inkomen).
CHAPITRE III. - Mesures sociales HOOFDSTUK III. - Sociale maatregelen

Art. 6.Assurance hospitalisation FAC Ethias 8.000.030

Art. 6.Hospitalisatieverzekering FAV Ethias 8.000.030

En ce qui concerne l'assurance hospitalisation Ethias 8.000.030, la Wat de hospitalisatieverzekering Ethias 8.000.030 betreft, wordt de
dotation patronale annuelle par travailleur affilié est majorée de 75 jaarlijkse patronale dotatie per aangesloten werknemer voor de periode
EUR (indexé) pour la période 1er janvier 2018 - 31 décembre 2027. 1 januari 2018 - 31 december 2027 verhoogd met 75 EUR (geïndexeerd).
De plus, les partenaires sociaux s'engagent à constituer un groupe de Daarnaast engageren de sociale partners er zich toe om een werkgroep
travail qui a pour but de prendre des mesures destinées à assurer la op te richten om alle pistes te onderzoeken om de nodige maatregelen
santé financière du FAC à long terme.
Une campagne de sensibilisation relative aux conséquences financières te nemen ten einde de financiële gezondheid van het FAV op lange termijn te verzekeren.
du choix des chambres individuelles est effectuée dès le début de Een sensibiliseringscampagne betreffende de financiële gevolgen van de
l'année 2018. keuze van de éénpersoonskamers gebeurt vanaf begin 2018.

Art. 7.Assurance hospitalisation - Invalides

Art. 7.Hospitalisatieverzekering - Invaliden

A partir du premier jour du mois qui suit la signature de la présente Vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de ondertekening van
convention collective de travail, l'assurance hospitalisation est deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de
octroyée au travailleur NCT invalide et à ses ayants droit, à hospitalisatieverzekering toegekend aan de invalide werknemer NAV en
condition que le travailleur bénéficie d'un complément de ressources zijn rechthebbenden, op voorwaarde dat de werknemer na de periode van
d'invalidité, après la période de garantie de ressources payé par waarborg van inkomen een aanvullend invaliditeitsinkomen geniet
l'assurance groupe ou par l'employeur. Le droit court au maximum betaald door de groepsverzekering of door de werkgever. Het recht
jusqu'au premier moment où le travailleur peut prétendre à la pension loopt maximaal tot het moment waarop de werknemer ten vroegste
légale (anticipée). aanspraak kan maken op (vervroegd) wettelijk pensioen.

Art. 8.Congé de fidélité

Art. 8.Getrouwheidsverlof

§ 1er. Un jour de congé de fidélité est accordé de manière récurrente § 1. Aan de werknemers NAV wordt ten vroegste vanaf 1 januari 2018 op
au plus tôt à partir du 1er janvier 2018 aux travailleurs NCT dès
qu'ils atteignent 10 ans d'ancienneté effective au sein de recurrente wijze één dag getrouwheidsverlof toegekend van zodra zij 10
l'entreprise. L'ancienneté est cumulée pour les périodes prestées au jaar effectieve anciënniteit in de onderneming bereiken. De
sein des entreprises d'un même groupe pour autant que celles-ci anciënniteit wordt gecumuleerd voor de periodes gepresteerd binnen de
ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de ondernemingen van dezelfde groep voor zover deze ressorteren onder het
l'électricité (CP 326). Il en est de même en cas d'application de la Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf (PC 326).
Hetzelfde geldt in geval van toepassing van de collectieve
convention collective de travail n° 32bis. arbeidsovereenkomst nr. 32bis.
Le jour est accordé à partir du 1er janvier de l'année qui suit celle De dag wordt toegekend vanaf de 1ste januari van het jaar dat volgt op
au cours de laquelle le travailleur atteint 10 ans d'ancienneté. het jaar waarin de werknemer 10 jaar anciënniteit bereikt.
§ 2. Les entreprises qui accordent déjà cet avantage au 1er janvier § 2. De ondernemingen die dit voordeel reeds toekennen op 1 januari
2017, sous quelque dénomination que ce soit, disposent d'un délai de 6 2017 ongeacht de benaming ervan, krijgen de tijd tot 6 maanden na de
mois après la signature de la présente convention collective de ondertekening van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst om dit
travail pour convertir cet avantage en un avantage de valeur voordeel om te zetten in een gelijkwaardig voordeel, waarvan de
équivalente, dont l'octroi fera l'objet de la conclusion d'une toekenning het voorwerp uitmaakt van een ondernemings-collectieve
convention collective de travail d'entreprise. A défaut d'une arbeidsovereenkomst. Bij gebreke aan een ondernemings-collectieve
convention collective de travail d'entreprise conclue dans les délais, arbeidsovereenkomst afgesloten binnen de vooropgestelde termijn wordt
le jour supplémentaire de congé de fidélité est automatiquement de bijkomende dag getrouwheidsverlof automatisch toegekend vanaf de
accordé dès le 1er jour qui suit la fin de la période de 6 mois. 1ste dag die volgt op het aflopen van de termijn van 6 maanden.

Art. 9.Indemnité vélo

Art. 9.Fietsvergoeding

A partir du 1er janvier 2018, l'article 6, A, § 3 de la convention Vanaf 1 januari 2018 wordt artikel 6, A, § 3 van de collectieve
collective de travail du 28 mai 2009 concernant les déplacements arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de
domicile-travail de service et transferts (convention enregistrée sous dienstverplaatsingen woon-werkverkeer en overplaatsingen (overeenkomst
le numéro 93498/CO/326), tel que remplacé par l'article 6 de la geregistreerd onder het nummer 93498/CO/326), zoals vervangen door
convention collective de travail du 3 mai 2012 relative à la artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012
programmation sociale 2011-2012 (convention enregistrée sous le numéro betreffende de sociale programmatie 2011-2012 (overeenkomst
109798/CO/326) est remplacé par ce qui suit : geregistreerd onder het nummer 109798/CO/326), gewijzigd als volgt :
"Si la distance domicile-point d'attache est parcourue à vélo, une "Indien de afstand woonplaats-standplaats wordt afgelegd met de fiets,
indemnité vélo est accordée à concurrence de 0,23 EUR/km ou selon le wordt een fietsvergoeding toegekend ten belope van 0,23 EUR/km of naar
choix du travailleur une indemnité de déplacement domicile-lieu de keuze van de werknemer een vergoeding voor de verplaatsing woon-werk
travail conformément au tableau défini à l'article suivant.". overeenkomstig de tabel gedefinieerd in het volgende artikel.".
CHAPITRE IV. - Groupes de travail paritaires HOOFDSTUK IV. - Paritaire werkgroepen

Art. 10.Engagement mobilité

Art. 10.Engagement mobiliteit

Les partenaires sociaux s'engagent à continuer les discussions en De sociale partners verbinden er zich toe om de besprekingen voort te
zetten binnen een paritaire werkgroep betreffende het eventueel
groupe de travail paritaire concernant une éventuelle modification de aanpassen van de collectieve arbeidsovereenkomst "Verplaatsingen" van
la convention collective de travail "Déplacements" du 28 mai 2009 28 mei 2009 (geregistreerd onder het nummer 93498/CO/326). De sociale
(enregistrée sous le numéro 93498/CO/326). Les partenaires sociaux
inventorient les articles qu'ils veulent examiner et discuter. partners lijsten de artikelen op die zij willen onderzoeken en

Art. 11.Engagement adaptation convention collective de travail de

bespreken.

Art. 11.Engagement aanpassing waarborg-collectieve

garantie arbeidsovereenkomst
Les partenaires sociaux s'engagent à analyser pour le 31 décembre 2018 De sociale partners verbinden er zich toe om tegen 31 december 2018 de
la convention collective de travail de garantie au regard de waarborg-collectieve arbeidsovereenkomst te analyseren met het oog op
l'évolution de la législation en matière de prolongement de la de evolutie van de wetgeving inzake het verlengen van de loopbaan en
carrière et d'accès à la pension légale (anticipée) et si nécessaire toegang tot (vervroegd) wettelijk pensioen en indien nodig de
changer la date de fin. einddatum te wijzigen.
CHAPITRE V. - Groupes d'insertion HOOFDSTUK V. - Aandachtsgroepen

Art. 12.Effort

Art. 12.Inspanning

Pour les années 2017 et 2018, l'effort en matière de groupes Voor de jaren 2017 en 2018 wordt de inspanning met betrekking tot de
d'insertion est maintenu à 0,10 p.c. de la masse salariale tel que aandachtsgroepen behouden op 0,10 pct. van de loonmassa zoals voorzien
prévu dans la convention collective de travail du 31 mars 2014 in de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014 betreffende de
concernant les groupes d'insertion dans la branche d'activité gaz et
électricité, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie aandachtsgroepen binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit gesloten
du gaz et de l'électricité, remplaçant la convention collective de in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, ter
travail du 1er juillet 2004 concernant les groupes d'insertion dans la vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004
branche d'activité gaz et électricité (enregistrée sous le numéro betreffende de aandachtsgroepen binnen de bedrijfstak gas en
122076/CO/326). elektriciteit (geregistreerd onder het nummer 122076/CO/326).
CHAPITRE VI. - Paix sociale, fonds de formation syndicale, prime HOOFDSTUK VI. - Sociale vrede, syndicaal vormingsfonds, syndicale
syndicale premie

Art. 13.Paix sociale, fonds de formation syndicale, prime syndicale

Art. 13.Sociale vrede, syndicaal vormingsfonds en syndicale premie

§ 1er. Pour les années 2017 et 2018, la prime syndicale est maintenue § 1. Voor de jaren 2017 en 2018 wordt de syndicale premie behouden op
à 135 EUR. 135 EUR.
§ 2. Pour les années 2017 et 2018, les règles de calcul de la dotation § 2. Voor de jaren 2017 en 2018 zijn de berekeningsregels voor de
patronale au fonds de formation syndicale sont inchangées. patronale dotatie aan het syndicale vormingsfonds onveranderd.
§ 3. Les parties signataires s'engagent à respecter la paix sociale § 3. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe de sociale vrede
telle que mentionnée dans la convention collective de travail du 28 te respecteren zoals opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst
juin 2012 relative à la paix sociale, la prime syndicale et le fonds van 28 juni 2012 betreffende de sociale vrede, de syndicale premie en
de formation syndicale (enregistrée sous le numéro 110237/CO/326). het syndicaal vormingsfonds (geregistreerd onder het nummer 110237/CO/326).
CHAPITRE VII. - Durée de validité HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur

Art. 14.Sauf dispositions contraires, cette convention collective de

Art. 14.Tenzij andersluidende bepalingen, wordt deze collectieve

travail est conclue pour une durée indéterminée et produit ses effets arbeidsovereenkomst gesloten voor onbepaalde duur en heeft ze
le 1er janvier 2017. uitwerking met ingang van 1 januari 2017.
La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan geheel of gedeeltelijk worden
tout ou en partie, par l'une des parties, moyennant le respect d'un opgezegd, door elk van de partijen, middels een opzeggingstermijn van
délai de préavis de 6 mois, par lettre recommandée adressée au 6 maanden, per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het
président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf.
l'électricité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2018.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 1er mars 2018, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2018,
au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
l'électricité, relative à la programmation sociale elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale programmatie
Programmation sociale 2017-2018 Sociale programmatie 2017-2018
Commentaire paritaire Paritaire commentaar

Art. 3.Augmentation salariale récurrente

Art. 3.Recurrente loonsverhoging

L'augmentation du barème sectoriel prévue dans cette convention De verhoging van het sectoraal barema voorzien in deze collectieve
collective de travail de programmation sociale 2017-2018 est arbeidsovereenkomst van sociale programmatie 2017-2018 is toepasselijk
applicable à tous les barèmes qui se basent sur ce barème sectoriel. op alle barema's die zich baseren op dit sectoraal barema.

Art. 6.Congé de fidélité

Art. 6.Getrouwheidsverlof

Les parties reconnaissent que le coût lié à l'octroi du jour de congé De partijen erkennen dat de kost verbonden aan de toekenning van de
de fidélité est intégralement imputé sur la marge de 2017. dag getrouwheidsverlof integraal geïmputeerd wordt op de marge van 2017.

Art. 11.§ 1er. Prime syndicale

Art. 11.§ 1. Syndicale premie

La prime syndicale prévue dans cette convention collective de travail De syndicale premie voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst
de programmation sociale 2017-2018 est également applicable aux cadres van sociale programmatie 2017-2018 is eveneens toepasselijk op de
syndiqués. gesyndiceerde kaderleden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^