Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au pouvoir d'achat dans le cadre de la convention collective de travail n° 119 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du travail, fixant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2017-2018 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de koopkracht in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de maximale marge voor de loonkostontwikkeling voor de jaren 2017-2018 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 novembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2017, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au pouvoir | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
d'achat dans le cadre de la convention collective de travail n° 119 du | betreffende de koopkracht in het kader van de collectieve |
21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du travail, fixant | arbeidsovereenkomst nr. 119 van 21 maart 2017, gesloten in de |
la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années | Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de maximale marge voor de |
2017-2018 (1) | loonkostontwikkeling voor de jaren 2017-2018 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2017, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au pouvoir | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
d'achat dans le cadre de la convention collective de travail n° 119 du | betreffende de koopkracht in het kader van de collectieve |
21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du travail, fixant | arbeidsovereenkomst nr. 119 van 21 maart 2017, gesloten in de |
la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années | Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de maximale marge voor de |
2017-2018. | loonkostontwikkeling voor de jaren 2017-2018. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 7 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 24 novembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2017 |
Pouvoir d'achat dans le cadre de la convention collective de travail | Koopkracht in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 |
n° 119 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du | van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
travail, fixant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial | vaststelling van de maximale marge voor de loonkostontwikkeling voor |
pour les années 2017-2018 (Convention enregistrée le 15 décembre 2017 | de jaren 2017-2018 (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2017 |
sous le numéro 143331/CO/227) | onder het nummer 143331/CO/227) |
Art. 3.Champ d'application |
Art. 3.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et employés des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | werkgevers en bedienden van de ondernemingen die vallen onder het |
pour le secteur audio-visuel. | Paritair Comité voor de audiovisuele sector. |
On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. | Onder "bedienden" worden bedoeld : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 4.Augmentation des salaires réels et des barèmes minimums. |
bedienden. Art. 4.Verhoging reële lonen en minimumbarema's |
§ 1er. A compter du 1er janvier 2018, les salaires effectifs seront | § 1. Met ingang op 1 januari 2018 worden de effectieve lonen verhoogd |
majorés de 34,25 EUR bruts. Pour les travailleurs à temps partiel, ce | met 34,25 EUR bruto. Voor deeltijdse werknemers wordt dit bedrag |
montant sera adapté au prorata de leur durée de travail par rapport à | aangepast pro rata hun arbeidsduur ten opzichte van een voltijdse |
une occupation à temps plein. | betrekking. |
§ 2. A compter du 1er janvier 2018, les barèmes minimums sectoriels | § 2. Met ingang van 1 januari 2018 worden de sectorale |
seront majorés de 1,1 p.c.. | minimumloonschalen verhoogd met 1,1 pct.. |
§ 3. L'augmentation des salaires effectifs octroyée à un employé en | § 3. De verhoging van de effectieve lonen toegekend aan een bediende |
2017 et ne découlant pas de l'application des barèmes minimums sera, | tijdens 2017 die niet voorvloeien uit de toepassing van de |
pour l'employé concerné, imputée à l'augmentation définie au § 1er. | minimumloonschalen, wordt voor deze bediende aangerekend aan de verhoging bepaald in § 1. |
§ 4. L'augmentation définie au § 1er ne s'applique pas aux entreprises | § 4. De verhoging bepaald in § 1 is niet van toepassing in de |
qui, en 2017/2018, octroient d'autres avantages équivalents en pouvoir | ondernemingen die tijdens 2017/2018 bijkomende andere voordelen |
d'achat et propres à l'entreprise. Ces avantages seront évalués sur | gelijkwaardig in koopkracht toekennen eigen aan de onderneming. Deze |
leur coût patronal total annuel, c'est-à-dire le montant mensuel * | voordelen worden gewaardeerd op hun totale werkgeverskost op |
13,92 * 1,28. | jaarbasis, met name het maandbedrag * 13,92 * 1,28. |
§ 5. L'employeur qui désire avoir recours à un tel système détermine | § 5. De werkgever die wenst gebruik te maken van een dergelijk systeem |
le type d'avantages ainsi que les modalités d'octroi en accord avec | bepaalt het type voordelen, evenals de toekenningsvoorwaarden, in |
ses organes de concertation, à savoir la délégation syndicale, à | akkoord met zijn overlegorganen, te weten de vakbondsafvaardiging, bij |
défaut le conseil d'entreprise ou le comité de prévention et de | ontstentenis daarvan de ondernemingsraad of het comité voor preventie |
protection au travail, à défaut les travailleurs de l'entreprise. | en bescherming op het werk, bij ontstentenis daarvan de werknemers van |
Le choix du (des) type(s) d'avantage(s) ainsi que les modalités | de onderneming. De keuze van het (de) type(s) van voordeel, evenals de |
d'octroi doivent faire l'objet d'une information auprès du fonds | toekenningsvoorwaarden, zijn onderworpen aan een melding aan het |
social du secteur MEDIARTE par courrier électronique à | sociaal fonds van de sector MEDIARTE via elektronische post aan |
info@mediarte.be avant le 31 mars 2018. | info@mediarte.be vóór 31 maart 2018. |
§ 6. A défaut d'information avant cette date, l'employeur devra se | § 6. Bij gebrek aan melding vóór deze datum, zal de werkgever zich |
conformer à l'octroi de l'augmentation comme définie aux §§ 1er et 3. | moeten houden aan de toekenning van de verhoging zoals bepaald in de |
Art. 5.Supplément pour travail les dimanches et jours fériés |
§§ 1 en 3. Art. 5.Toeslag voor het werk op zon- en feestdagen |
§ 1er. Le sursalaire pour travail les dimanches et jours fériés visé à | § 1. De loontoeslag voor het werk op zon- en feestdagen, bedoeld in |
l'article 3 de la convention collective de travail du 21 octobre 2011, | artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, |
enregistrée sous le numéro 107068/CO/227, sera porté à au moins 20 | geregistreerd onder nummer 107068/CO/227, wordt op ten minste 20 pct. |
p.c. à compter du 1er janvier 2018. | gebracht met ingang op 1 januari 2018. |
§ 2. Les entreprises qui appliquaient uniquement le minimum sectoriel | |
de 15 p.c. en 2017 peuvent imputer l'augmentation à l'augmentation | § 2. De ondernemingen die in 2017 louter het sectorale minimum van 15 |
prévue à l'article 2, § 1er de la présente convention, comme suit : | pct. toepasten, mogen de verhoging aanrekenen op de verhoging voorzien |
- total des suppléments pour dimanches et jours fériés payés aux | in artikel 2, § 1 van deze overeenkomst, als volgt : |
propres travailleurs à 15 p.c. pour 2015-2017/3 = A; | - totaal van betaalde zon- en feestdagtoeslagen aan 15 pct. voor 2015- |
2017/3 aan eigen werknemers = A; | |
- nombre d'ETP (propres travailleurs) au 30 septembre 2017 n'ayant pas | - aantal VTE (eigen werknemers) op 30 september 2017 dewelke in 2017 |
eu en 2017 au moins une augmentation de 34,25 EUR bruts par mois hors | niet minstens een verhoging hebben gehad van 34,25 EUR bruto per maand |
index = B; | buiten index = B; |
- B * 34,25 * 12 = C; | - B * 34,25 * 12 = C; |
- C - (A/15 * 20 - A) = D; | - C - (A/15 * 20 - A) = D; |
- D / B / 12 = E, à savoir le montant de l'augmentation salariale | - D / B / 12 = E, met name het bedrag van de bruto loonsverhoging per |
brute par mois au lieu des 34,25 EUR bruts prévus à l'article 2, § 1er | maand in plaats van de 34,25 EUR bruto voorzien in artikel 2, § 1 van |
de la présente convention. Cette entreprise applique donc l'article 2 | deze overeenkomst. In deze onderneming wordt artikel 2 dus toegepast |
avec le montant E au lieu de 34,25 EUR. | met bedrag E in plaats van 34,25 EUR. |
§ 3. Ce mécanisme ne peut être appliqué que si l'entreprise a fourni, | § 3. Dit mechanisme kan slechts worden toegepast indien de onderneming |
pour le 31 mars 2018 au plus tard, le calcul tel que décrit ci-dessus | ten laatste op 31 maart 2018 de berekening zoals hierboven beschreven, |
au fonds social du secteur MEDIARTE par courrier électronique à | heeft bezorgd aan het sociaal fonds van de sector MEDIARTE via |
info@mediarte.be. | elektronische post aan info@mediarte.be. |
MEDIARTE met à cet effet un modèle à disposition sur le site web et | MEDIARTE stelt hiertoe een model ter beschikking op de website en |
enregistre ces notifications sous la forme d'une référence en cas de | registreert deze meldingen als referentie in geval van betwisting in |
contestation dans le futur. Si le mécanisme n'est pas appliqué de | de toekomst. Indien het mechanisme niet op deze wijze wordt toegepast, |
cette manière, le montant prévu à l'article 2, § 1er reste d'application. | blijft het bedrag voorzien in artikel 2, § 1 van toepassing. |
Art. 6.Paix sociale |
Art. 6.Sociale vrede |
Les organisations syndicales représentées au sein de la Commission | De werknemersorganisaties vertegenwoordigd binnen het Paritair Comité |
paritaire pour le secteur audio-visuel s'engagent pendant 2018 à ne | voor de audiovisuele sector verplichten er zich toe tijdens 2018 geen |
pas poser de revendications supplémentaires au niveau de la commission | bijkomende eisen te stellen op het niveau van het paritair comité en |
paritaire et des entreprises en ce qui concerne les matières contenues | de ondernemingen betreffende de materies vervat in de huidige |
dans la présente convention. | overeenkomst. |
Art. 7.Durée |
Art. 7.Duurtijd |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een |
durée indéterminée à dater du 1er janvier 2018. Cette convention | onbepaalde duur ingaand op 1 januari 2018. Deze collectieve |
collective de travail peut être résiliée par chacune des parties | arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door ieder der partijen mits |
moyennant le respect d'un délai de préavis de 3 mois signifié par | naleving van een opzegtermijn van 3 maanden gemeld bij aangetekende |
lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour le | brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
secteur audio-visuel et aux organisations signataires. | sector en aan de ondertekenende organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 octobre 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |