← Retour vers "Arrêté royal déterminant l'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 15 août 2012 relative à la création et à l'organisation d'un intégrateur de services fédéral. - Addendum "
Arrêté royal déterminant l'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 15 août 2012 relative à la création et à l'organisation d'un intégrateur de services fédéral. - Addendum | Koninklijk besluit tot bepaling van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 15 augustus 2012 houdende oprichting en organisatie van een federale dienstenintegrator. - Addendum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE |
7 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal déterminant l'entrée en vigueur de | 7 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot bepaling van de |
certaines dispositions de la loi du 15 août 2012 relative à la | inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 15 augustus |
création et à l'organisation d'un intégrateur de services fédéral. - | 2012 houdende oprichting en organisatie van een federale |
Addendum | dienstenintegrator. - Addendum |
Deze tekst moet worden toegevoegd aan de tekst die op 23 oktober 2013 | |
Ce texte doit être ajouté au texte publié aux pages 75444 à 75445 du | op de pagina's 75444 tot 75445 in het Belgisch Staatsblad verscheen. |
Moniteur belge du 23 octobre 2013. | |
Avis 53.807/2/V du 12 août 2013 | Advies 53.807/2/V van 12 augustus 2013 |
de la section de législation du Conseil d'Etat | van afdeling Wetgeving van de Raad van State |
Le 22 juillet 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 22 juli 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door |
invité par le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, adjoint au | Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, toegevoegd aan de Minister van |
Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de trente | Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te |
jours, sur un projet d'arrêté royal `déterminant l'entrée en vigueur | verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot bepaling van |
de certaines dispositions de la loi du 15 août 2012 relative à la | de inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 15 augustus |
création et à l'organisation d'un intégrateur. | 2012 houdende oprichting en organisatie van een federale |
dienstenintegrator'. | |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre des vacations le 12 | Het ontwerp is door de tweede vakantiekamer onderzocht op 12 augustus |
août 2013. La chambre était composée de Philippe Quertainmont, | 2013. De kamer was samengesteld uit Philippe Quertainmont, |
président de chambre, Jacques Jaumotte et Luc Cambier, conseillers | kamervoorzitter, Jacques Jaumotte en Luc Cambier, staatsraden, |
d'Etat, Christian Behrendt, assesseur, et Colette Gigot, greffier. | Christian Behrendt, assessor, en Colette Gigot, griffier. |
Le rapport a été présenté par Alain Lefebvre, premier auditeur. La | Het verslag is uitgebracht door Alain Lefebvre, eerste auditeur. De |
concordance entre la version française et la version néerlandaise a | overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Jacques Jaumotte. L'avis, dont le | advies is nagezien onder toezicht van Jacques Jaumotte. Het advies, |
texte suit, a été donné le 12 août 2013 | waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 12 augustus 2013. |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Examen du projet Préambule 1. A l'alinéa 1er, les mots « qui stipule que le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi » doivent être omis. 2. A l'alinéa 2, il y a lieu de mentionner que l'avis de l'Inspecteur des Finances a été donné le 28 juin 2013. | zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van het ontwerp Aanhef 1. In het eerste lid moeten de woorden "waarin gesteld wordt dat de Koning, bij een besluit overlegd in Ministerraad, de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet bepaalt" vervallen. 2. In het tweede lid moet worden vermeld dat het advies van de inspecteur van Financiën op 28 juni 2013 werd gegeven. |
3. A l'alinéa 3, il y a lieu de mentionner que l'accord du Ministre du | 3. In het derde lid moet worden vermeld dat de Minister van Begroting |
Budget a été donné le 11 juillet 2013. | het ontwerp akkoord heeft bevonden op 11 juli 2013. |
4. L'alinéa 5 doit être omis. | 4. Het vijfde lid moet vervallen. |
5. A l'alinéa 6 (devenant l'alinéa 5), in fine, il convient d'écrire « | 5. In het zesde lid (dat het vijfde lid wordt) moet, in fine, "en op |
et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil ». | het advies van de in Raad vergaderde Ministers" worden geschreven. |
Dispositif | Dispositief |
Article 1er | Artikel 1 |
Cet article annonce que l'arrêté examiné « fixe l'entrée en vigueur de | Dit artikel kondigt aan dat het voorliggende besluit "de |
toutes les dispositions, sauf les articles 20 à 23 inclus, de la loi | inwerkingtreding van alle bepalingen uitgezonderd de artikelen 20 tot |
du 15 août 2012 relative à la création et à l'organisation d'un | en met 23 van de wet van 15 augustus 2012 houdende oprichting en |
intégrateur de services fédéral ». Il s'agit d'une simple indication | organisatie van een federale dienstenintegrator" bepaalt. Het gaat om |
de ce qui devrait être l'objet de l'arrêté examiné. Or, aucune | een loutere vermelding van wat het onderwerp van het voorliggende |
besluit zou moeten uitmaken. Maar deze datum van inwerkingtreding | |
disposition de l'arrêté examiné ne fixe en réalité cette date d'entrée | wordt in feite in geen enkele bepaling van het voorliggende besluit |
en vigueur. | vastgelegd. |
Si telle est néanmoins l'intention de l'auteur du projet, il y a lieu | Indien dit echter de bedoeling van de steller van het ontwerp is, dan |
d'écrire simplement : « Les articles 1er à 19 et 24 à 46 de la loi du | moet gewoonweg worden geschreven : "De artikelen 1 tot 19 en 24 tot 46 |
15 août 2012 relative à la création et à l'organisation d'un | van de wet van 15 augustus 2012 houdende oprichting en organisatie van |
intégrateur de services fédéral entrent en vigueur », étant entendu | een federale dienstenintegrator treden in werking", aangezien deze |
que cette disposition entrera elle-même en vigueur le dixième jour | bepaling vanzelf in werking zal treden op de tiende dag na de |
suivant sa publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Article 2 : exécutoire | Artikel 2 : uitvoeringsbepaling |
1. Il n'y a pas lieu de mentionner un secrétaire d'Etat dans la | 1. In de uitvoeringsbepaling mag geen staatssecretaris worden vermeld. |
formule exécutoire. En effet, il n'y a pas nécessairement, dans chaque | In elke federale regering zit immers niet noodzakelijk een |
Gouvernement fédéral, un secrétaire d'Etat chargé de la matière considérée. | staatssecretaris bevoegd voor de beschouwde aangelegenheid. |
2. Il y a lieu d'écrire : « Le ministre qui a la Fonction publique | 2. Er moet worden geschreven : "De minister bevoegd voor |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté ». | Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit". |