Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/10/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à l'utilisation et la mise en circulation de certains sous-produits animaux destinés à nourrir des animaux non destinés à l'alimentation humaine "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à l'utilisation et la mise en circulation de certains sous-produits animaux destinés à nourrir des animaux non destinés à l'alimentation humaine Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke bijproducten bestemd voor het voederen van dieren niet bestemd voor humane voeding
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à l'utilisation et la mise en circulation de certains sous-produits animaux destinés à nourrir des animaux non destinés à l'alimentation humaine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 13, modifié par la loi du 1er mars 2007 et l'article 18bis, inséré par la loi du 29 décembre 1990 et modifié par la loi du 1er mars 2007; FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke bijproducten bestemd voor het voederen van dieren niet bestemd voor humane voeding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 13, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007 en artikel 18bis, ingevoegd bij de wet van 29 december 1990 en gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007;
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende de oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaine alimentaire, les articles 4, § Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikelen
6 et 5, alinéa 2, 13°; 4, § 6 en 5, tweede lid, 13°;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het
pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire des missions complémentaire, toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap
l'article 2, d) ; voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d) ;
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à l'utilisation et la mise Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het
en circulation de certains sous-produits animaux destinés à nourrir gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke bijproducten bestemd
des animaux non destinés à l'alimentation humaine; voor het voederen van dieren niet bestemd voor humane voeding;
Considérant le Règlement (CE) 1774/2002 du Parlement européen et du Overwegende Verordening (EG) 1774/2002 van het Europees Parlement en
Conseil du 3 octobre 2002 établissant des règles sanitaires de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van
applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie
humaine, l'article 23, paragraphe 2 et l'annexe IX; bestemde dierlijke bijproducten, artikel 23, lid 2 en bijlage IX;
Considérant le Règlement (CE) 878/2004 de la Commission du 29 avril Overwegende de Verordening (EG) 878/2004 van de Commissie van 29 april
2004 établissant des mesures transitoires pour certains sous-produits 2004 tot vaststelling van overgangsmaatregelen krachtens Verordening
animaux définis comme matières de catégorie 1 ou 2, conformément au (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad voor bepaalde
Règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil; dierlijke bijproducten die als categorie 1- of categorie 2-materiaal
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité zijn gedefinieerd; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale du 14 juillet 2008; Overheid op 14 juli 2008;
Vu l'avis 44.377/3 du Conseil d'Etat donné le 29 avril 2008, en Gelet op het advies 44.377/3 van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le april 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister
Ministre de l'Agriculture, van Landbouw,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le préambule de l'arrêté royal du 27 avril 2007

Artikel 1.In de aanhef van het koninklijk besluit van 27 april 2007

relatif à l'utilisation et la mise en circulation de certains betreffende het gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke
sous-produits animaux destinés à nourrir des animaux non destinés à bijproducten bestemd voor het voederen van dieren niet bestemd voor
l'alimentation humaine les modifications suivantes sont apportées : humane voeding worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré avant l'alinéa 1er : « Vu la 1° vóór het eerste lid wordt een lid toegevoegd, luidende : « Gelet op
Constitution, l'article 108; » est inséré; de Grondwet, artikel 108; »;
2° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er 2° worden tussen het eerste en het tweede lid twee leden ingevoegd,
et 2 : luidende :
« Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence « Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende de oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 4, § Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikelen
6 et 5, alinéa 2, 13°; 4, § 6 en 5, tweede lid, 13°;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions complémentaire, toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap
l'article 2, d) ; ». voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d) ; ».

Art. 2.L'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à

Art. 2.Artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 27 april 2007

l'utilisation et la mise en circulation de certains sous-produits betreffende het gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke
animaux destinés à nourrir des animaux non destinés à l'alimentation bijproducten bestemd voor het voederen van dieren niet bestemd voor
humaine, est complété comme suit : humane voeding, wordt aangevuld als volgt :
« c) les matières de catégorie 2 telles que définies par l'article 1er, « c) het categorie-2-materiaal zoals gedefinieerd in artikel 1, § 2,
§ 2, du Règlement (CE) N° 878/2004 de la Commission du 29 avril 2004 van Verordening (EG) nr. 878/2004 van de Commissie van 29 april 2004
établissant des mesures transitoires pour certains sous-produits tot vaststelling van overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG)
animaux définis comme matières de catégorie 1 ou 2, conformément au nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad voor bepaalde
Règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil. » dierlijke bijproducten die als categorie 1- of categorie 2-materiaal zijn gedefinieerd. »

Art. 3.L'article 4 de ce même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 4.En plus des dispositions du Règlement (CE) n° 1774/2002, les

«

Art. 4.In aanvulling op de bepalingen van Verordening (EG) nr.

règles spécifiques de traçabilité et de marquage applicables aux 1774/2002 zijn de volgende specifieke bepalingen inzake
matières visées à l'article 3 de cet arrêté, dont le lieu d'origine traceerbaarheid en identificatie van toepassing op het in artikel 3
van dit besluit bedoeld materiaal waarvan de plaats van oorsprong zich
est situé sur le territoire belge, sont les suivantes : op Belgisch grondgebied bevindt :
1° les matières présentées en carcasses, demi-carcasses, quartiers ou 1° van materiaal dat wordt aangeboden als karkassen, halve karkassen,
autres morceaux, sont pourvues sur chaque pièce de la marque attestant kwartieren of andere delen, draagt elk stuk het merk dat bevestigt dat
que les viandes sont impropres à la consommation humaine et, sur het vlees niet geschikt is voor menselijke consumptie alsook een
l'étiquette, le numéro SANITEL; etiket dat het SANITEL-nummer bevat;
2° si le destinataire est établi sur le territoire belge, le document 2° indien de bestemmeling op het Belgisch grondgebied gevestigd is,
commercial de traçabilité dont le modèle figure dans l'annexe de cet wordt het handelsdocument voor de traceerbaarheid, waarvan het model
arrêté, est utilisé pour accompagner les matières pendant leur voorkomt in de bijlage bij dit besluit, gebruikt om het materiaal
transport à la place du document commercial du Règlement (CE) n° tijdens het vervoer te vergezellen in plaats van het handelsdocument
1774/2002; van Verordening (EG) nr. 1774/2002;
3° le vétérinaire de l'Agence détermine les sous-produits animaux 3° de dierenarts van het Agentschap bepaalt welke van de in artikel 3,
visés à l'article 3, § 2, a), qui peuvent recevoir une destination § 2, a), bedoelde dierlijke bijproducten een bestemming zoals vermeld
visée à l'article 3, § 3. A cet effet il complète et signe la rubrique in artikel 3, § 3, mogen krijgen. Hij vult daartoe rubriek « 3.
« 3. Certificat vétérinaire » du document commercial de traçabilité. Diergeneeskundig attest » van het handelsdocument voor de
». traceerbaarheid in en ondertekent het. ».

Art. 4.L'article 16 de ce même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 4.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 16.En plus des dispositions du Règlement (CE) n° 1774/2002,

«

Art. 16.In aanvulling op de bepalingen van Verordening (EG) nr.

tout centre de collecte et tout centre de collecte du producteur doit 1774/2002, dient ieder verzamelcentrum en ieder verzamelcentrum van de
: producent :
1° pour chaque transport vers d'autres Etats membres de sous-produits 1° voor elk vervoer naar een andere lidstaat van in artikel 3, § 2, a
animaux visés à l'article 3, § 2, a et c, destinés aux animaux visés à en c, bedoelde dierlijke bijproducten, bestemd voor de in artikel 3, §
l'article 3, § 3, recevoir préalablement l'autorisation de la DG 3, bedoelde dieren, vooraf een toelating te krijgen van het DG Dier,
Animaux, Végétaux et Alimentation conformément à l'article 8 du Plant en Voeding overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr.
Règlement (CE) n° 1774/2002; 1774/2002;
2° informer la DG Animaux, Végétaux et Alimentation de chaque 2° het DG Dier, Plant en Voeding in kennis te stellen van elke
livraison de sous-produits animaux visés à l'article 3, § 2, a) et c), levering van in artikel 3, § 2, a) en c), bedoelde dierlijke
provenant d'un autre Etat membre, en lui transmettant une copie du bijproducten, uit een andere lidstaat door de toezending van een kopie
document commercial, au plus tard 48 heures après la réception. » van het handelsdocument, uiterlijk 48 uur na ontvangst. »

Art. 5.A l'article 20 de ce même arrêté sont apportées les

Art. 5.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er les mots « , visé à l'article 4, 2° » sont supprimés; 1° in § 1 worden de woorden « bedoeld in artikel 4, 2° » geschrapt;
2° au § 2 les mots « l'article 3, § 2, a) » sont remplacés par les 2° in § 2 worden de woorden « artikel 3, § 2, a) » vervangen door de
mots « l'article 3, § 2, a) et c) » et les mots « visé à l'article 4, woorden « artikel 3, § 2, a) en c) » en worden de woorden « bedoeld in
2° » sont supprimés; artikel 4, 2° » geschrapt;
3° au § 3 les mots « visé à l'article 4, 2° » sont supprimés. 3° in § 3 worden de woorden « bedoeld in artikel 4, 2° » geschrapt.

Art. 6.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et

Art. 6.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister

le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 2008. Gegeven te Brussel, 7 oktober 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^