Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/11/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 7 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 7 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, l'article 114, § 2, alinéa 2, modifié par la
loi du 27 décembre 2006, l'article 114, § 3, alinéa 2, inséré par la bepalingen, artikel 114, § 2, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 27
december 2006, artikel 114, § 3, tweede lid, ingevoegd bij de wet van
loi du 8 avril 2003, l'article 120, alinéa 3, inséré par la loi du 27 8 april 2003, artikel 120, derde lid, ingevoegd bij de wet van 27
décembre 2006, l'article 121, § 2, alinéa 3, remplacé par la loi du 27 december 2006, artikel 121, § 2, derde lid, vervangen bij de wet van
décembre 2006, et § 5, alinéa 3, inséré par la loi du 17 mai 2007; 27 december 2006, en § 5, derde lid, ingevoegd bij de wet van 17 mei
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - 2007; Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van
octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van
permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales; herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen;
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 16 juillet 2013; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 16 juli 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2013; juli 2013; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister voor Begroting gegeven op 4 september 2013;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence concernant le développement durable, concluant qu'une een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren,
évaluation d'incidence n'est pas requise; waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2013, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 oktober 2013,
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten op de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van Onze in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant prévu pour la limitation de la rémunération

Artikel 1.Het bedrag dat is voorzien voor de begrenzing van de

normale à l'article 114, § 3, premier alinéa de la loi de redressement normale bezoldiging in artikel 114, § 3, eerste lid, van de herstelwet
du 22 janvier 1985, est fixé à partir du 1er septembre 2013 jusqu'au van 22 januari 1985, wordt vanaf 1 september 2013 tot 31 augustus 2014
31 août 2014 à 2.760 euros. vastgelegd op 2.760 euro.

Art. 2.L'article 16, § 1, dernier alinéa de l'arrêté royal du 23

Art. 2.Artikel 16, § 1, laatste lid van het koninklijk besluit van 23

juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald
payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985
dispositions sociales, remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 2008 houdende sociale bepalingen, vervangen bij het koninklijk besluit van
et complété par les arrêtés royaux du 21 décembre 2009, du 10 16 december 2008 en aangevuld bij de koninklijke besluiten van 21
septembre 2010, du 14 novembre 2011 et du 10 décembre 2012, est december 2009, 10 september 2010, 14 november 2011 en 10 december
complété par la phrase suivante : 2012, wordt aangevuld met de volgende zin :
« A partir du 1er septembre 2013 au 31 août 2014 ce montant est fixé à « Vanaf 1 september 2013 tot 31 augustus 2014 wordt dit bedrag
2.760 euros. » vastgelegd op 2.760 euro. »

Art. 3.L'article 16bis, § 3, dernier alinéa du même arrêté, remplacé

Art. 3.Artikel 16bis, § 3, laatste lid van hetzelfde besluit,

par l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et complété par les arrêtés vervangen bij het koninklijk besluit van 16 december 2008 en aangevuld
royaux du 21 décembre 2009, du 10 septembre 2010, du 14 novembre 2011 bij de koninklijke besluiten van 21 december 2009, 10 september 2010,
et du 10 décembre 2012, est complété par la phrase suivante : 14 november 2011 en 10 december 2012, wordt aangevuld met de volgende
« Pour l'année scolaire 2013/2014 ce forfait par type de formation ne zin : « Voor het schooljaar 2013/2014 kan dit forfait per type van opleiding
peut dépasser un montant de 22,08 euros. » niet meer bedragen dan 22,08 euro. »

Art. 4.L'article 19, deuxième alinéa du même arrêté, remplacé par

Art. 4.Artikel 19, tweede lid van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté royal du 16 décembre 2008 et complété par les arrêtés royaux het koninklijk besluit van 16 december 2008 en aangevuld bij de
du 21 décembre 2009, 10 septembre 2010, du 14 novembre 2011 et du 10 koninklijke besluiten van 21 december 2009, 10 september 2010, 14
décembre 2012, est complété comme suit : « 0,05 % à partir du november 2011 en 10 december 2012, wordt aangevuld als volgt : « 0,05
quatrième trimestre 2014. ». % vanaf het vierde kwartaal 2014. ».

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2013.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2013.

Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2013. Gegeven te Brussel, 7 november 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^