Arrêté royal relatif à l'appartenance à la catégorie d'aptitude c pour motif médical ou physique et modifiant diverses dispositions relatives à l'aptitude médicale des militaires | Koninklijk besluit betreffende het behoren tot de geschiktheidscategorie c voor medische of fysieke redenen en tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de medische geschiktheid van de militairen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 7 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif à l'appartenance à la catégorie d'aptitude c pour motif médical ou physique et modifiant diverses dispositions relatives à l'aptitude médicale des militaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 7 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende het behoren tot de geschiktheidscategorie c voor medische of fysieke redenen en tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de medische geschiktheid van de militairen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 14 janvier 1975 portant le règlement de discipline des | Gelet op de wet van 14 januari 1975 houdende het tuchtreglement van de |
forces armées, l'article 10ter, inséré par la loi du 28 décembre 1990 | krijgsmacht, artikel 10ter, ingevoegd bij de wet van 28 december 1990 |
et modifié par la loi du 24 juillet 1992; | en gewijzigd bij de wet van 24 juli 1992; |
Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et | Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut |
candidats militaires du cadre actif des forces armées, l'article 10, | van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de |
modifié par la loi du 31 juillet 2013, l'article 12, remplacé par la | krijgsmacht, artikel 10, gewijzigd bij de wet van 31 juli 2013, |
loi du 31 juillet 2013, l'article 20, l'article 55, alinéa 3, | artikel 12 vervangen bij de wet van 31 juli 2013, artikel 20, artikel |
l'article 57, alinéa 5, inséré par la loi du 31 juillet 2013, les | 55, derde lid, artikel 57, vijfde lid ingevoegd bij de wet van 31 juli |
articles 68, 69, 70 et 143, remplacés par la loi du 31 juillet 2013, | 2013, de artikelen 68, 69, 70 en 143, vervangen bij de wet van 31 juli |
et l'article 272, modifié par la loi du 20 juin 2012; | 2013, en artikel 272, gewijzigd bij de wet van 20 juni 2012; |
Vu l'arrêté royal du 28 août 1981 relatif au profil médical | Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 1981 betreffende het |
d'aptitude; | medisch geschiktheidsprofiel; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1991 relatif à l'aptitude médicale au | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1991 betreffende de |
service en mer; | medische geschiktheid voor dienst op zee; |
Vu l'arrêté royal du 3 mars 1999 relatif à l'aptitude médicale comme | Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1999 betreffende de |
parachutiste ou commando; | medische geschiktheid als parachutist of commando; |
Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2000 relatif à l'aptitude médicale à | Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2000 betreffende de |
des activités de plongée et à des plongées sèches; | medische geschiktheid voor duikactiviteiten en voor droge duiken; |
Vu l'arrêté royal du 11 mars 2003 fixant les critères d'aptitude | Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2003 tot vaststelling van |
médicale au service comme militaire; | de medische geschiktheidscriteria voor de dienst als militair; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif au statut des contrôleurs | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2004 betreffende het |
de trafic aérien militaires et à l'aptitude médicale des contrôleurs | statuut van de militaire luchtverkeersleiders en de medische |
de trafic aérien et des contrôleurs de combat aérien militaires; | geschiktheid van de militaire luchtverkeersleiders en luchtgevechtleiders; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif aux absences pour motif de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de |
santé des militaires; | afwezigheid om gezondheidsredenen van de militairen; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif aux commissions militaires | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de |
d'aptitude et de réforme; | militaire commissies voor geschiktheid en reform; |
Vu l'arrêté royal du 17 septembre 2005 relatif à l'aptitude au service | Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 2005 betreffende de |
aérien; | geschiktheid voor luchtdienst; |
Vu le protocole de négociation N-354 du Comité de négociation du | Gelet op het protocol van onderhandelingen N-354 van het |
personnel militaire, conclu le 10 juillet 2013; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 10 juli |
Vu l'avis 54.018/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 octobre 2013, en | 2013; Gelet op het advies 54.018/4 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions relatives à l'appartenance à la catégorie | HOOFDSTUK 1. - Bepalingen betreffende het behoren tot de |
d'aptitude c pour motif médical ou physique | geschiktheidscategorie c voor medische of fysieke redenen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° "la loi" : la loi du 28 février 2007 fixant le statut des | 1° "de wet" : de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het |
militaires et candidats militaires du cadre actif des forces armées; | statuut van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader |
van de krijgsmacht; | |
2° "le DGHR" : le directeur général human resources; | 2° "de DGHR" : de directeur-generaal human resources; |
3° "le chef de corps" : le supérieur exerçant les attributions de chef | 3° "de korpscommandant" : de meerdere die de bevoegdheden van |
de corps à l'égard du militaire concerné. | korpscommandant waarneemt ten opzichte van de betrokken militair. |
Art. 2.Conformément à l'article 38 de la loi, le transfert visé à |
Art. 2.Overeenkomstig het artikel 38 van de wet, gebeurt de |
l'article 70 de la loi se déroule sur la base des besoins en personnel | overplaatsing bedoeld in artikel 70 van de wet op basis van de |
des Forces armées. | |
Art. 3.Le militaire appartenant à la catégorie d'aptitude c visé à |
personeelsbehoeften van de Krijgsmacht. |
l'article 70 de la loi peut introduire une demande de transfert vers | Art. 3.De militair bedoeld in artikel 70 van de wet die tot de |
geschiktheidscategorie c behoort, kan langs zijn korpscommandant, een | |
une autre fonction, le cas échéant dans une autre filière de métiers, | aanvraag voor een overplaatsing naar een andere functie, in voorkomend |
par la voie de son chef de corps auprès du chef de la division gestion | geval in een andere vakrichting, indienen bij de chef van de divisie |
de la direction générale human resources. | beheer van de algemene directie human resources. |
Le chef de la division gestion de la direction générale human | De chef van de divisie beheer van de algemene directie human resources |
resources porte sa décision à la connaissance du militaire. | brengt zijn beslissing ter kennis van de militair. |
Un recours motivé contre la décision visée à l'alinéa 2 peut être | Een gemotiveerd beroep tegen de beslissing bedoeld in het tweede lid |
introduit dans les dix jours ouvrables, à partir de la notification de | kan ingediend worden binnen de tien werkdagen, vanaf de betekening van |
la décision, par envoi recommandé auprès du directeur-général human | de beslissing, met een aangetekende zending bij de directeur-generaal |
resources, qui prend une décision définitive. | human resources, die een definitieve beslissing neemt. |
Art. 4.Lorsqu'un transfert d'office est envisagé en application de |
Art. 4.Wanneer een overplaatsing van ambtswege, overeenkomstig |
l'article 70 de la loi, et après entretien avec son gestionnaire de | artikel 70 van de wet, wordt overwogen en na gesprek met zijn |
personnel, le militaire concerné est avisé de sa nouvelle fonction et, | personeelsbeheerder, wordt de betrokken militair op de hoogte gesteld |
van zijn nieuwe functie en, in voorkomend geval, zijn nieuwe | |
le cas échéant, de sa nouvelle filière de métiers, par le chef de la | vakrichting, door de chef van de divisie beheer van de algemene |
division gestion de la direction générale human resources. | directie human resources. |
Il dispose, à dater de la réception de cet avis, d'un délai de dix | Vanaf de ontvangst van dit bericht, beschikt hij over een termijn van |
jours ouvrables pour faire connaître ses objections éventuelles au | tien werkdagen om eventuele bezwaren in te dienen bij de DGHR of bij |
DGHR ou à l'autorité qu'il désigne. | de autoriteit die hij aanwijst. |
Art. 5.Le DGHR ou l'autorité désignée par lui décide s'il peut être |
Art. 5.De DGHR of de door hem aangewezen overheid beslist of het al |
donné suite ou non aux objections du militaire. Cette décision est | dan niet mogelijk is gevolg te geven aan de bezwaren van de militair. |
notifiée au militaire concerné dans les trente jours ouvrables qui | Deze beslissing wordt aan de betrokken militair betekend binnen de |
suivent la réception de ses objections. | dertig werkdagen die volgen op de ontvangst van de bezwaren. |
CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen |
Section 1re. - Modification de l'arrêté royal du 28 août 1981 relatif | |
au profil médical d'aptitude | |
Art. 6.Dans l'article 5, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 28 |
Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 28 augustus |
août 1981 relatif au profil médical d'aptitude, modifié par l'arrêté | 1981 betreffende het medisch geschiktheidsprofiel |
Art. 6.In artikel 5, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
|
28 augustus 1981 betreffende het medisch geschiktheidsprofiel, | |
royal du 6 décembre 2012, les mots "d'officier de complément, de | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 december 2012, worden de |
sous-officier de carrière ou de sous-officier de complément" sont | woorden "aanvullingsofficier, van beroepsonderofficier of |
remplacés par les mots "de sous-officier de carrière". | |
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 23 décembre 1991 | aanvullingsonderofficier" vervangen door de woorden "van |
relatif à l'aptitude médicale au service en mer | beroepsonderofficier". |
Art. 7.Dans l'article 3bis, alinéa 3, 2°, a), de l'arrêté royal du 23 |
Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 23 december |
décembre 1991 relatif à l'aptitude médicale au service en mer, inséré | 1991 betreffende de medische geschiktheid voor dienst op zee |
Art. 7.In artikel 3bis, derde lid, 2°, a), van het koninklijk besluit |
|
van 23 december 1991 betreffende de medische geschiktheid voor dienst | |
par l'arrêté royal du 5 janvier 1998 et modifié par l'arrêté royal du | op zee, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 5 januari 1998 en |
6 décembre 2012, les mots "quatre semaines consécutives" sont | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 december 2012, worden de |
remplacés par les mots "vingt-huit jours consécutifs". | woorden "vier opeenvolgende weken" vervangen door de woorden |
"achtentwintig opeenvolgende dagen". | |
Section 3. - Modification de l'arrêté royal du 3 mars 1999 relatif à | Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1999 |
l'aptitude médicale comme parachutiste ou commando | betreffende de medische geschiktheid als parachutist of commando |
Art. 8.Dans l'article 8, § 3, 2°, b), de l'arrêté royal du 3 mars |
Art. 8.In artikel 8, § 3, 2°, b), van het koninklijk besluit van 3 |
1999 relatif à l'aptitude médicale comme parachutiste ou commando, | maart 1999 betreffende de medische geschiktheid als parachutist of |
remplacé par l'arrêté royal du 6 décembre 2012, les mots "quatre | commando, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2012, |
semaines consécutives" sont remplacés par les mots "vingt-huit jours | worden de woorden "vier opeenvolgende weken" vervangen door de woorden |
consécutifs". | "achtentwintig opeenvolgende dagen". |
Section 4. - Modification de l'arrêté royal du 28 janvier 2000 relatif | Afdeling 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 28 januari 2000 |
à l'aptitude médicale à des activités de plongée et à des plongées | betreffende de medische geschiktheid voor duikactiviteiten en voor |
sèches | droge duiken |
Art. 9.Dans l'article 4, § 3, 2°, b), de l'arrêté royal du 28 janvier |
Art. 9.In artikel 4, § 3, 2°, b), van het koninklijk besluit van 20 |
2000 relatif à l'aptitude médicale à des activités de plongée et à des | januari 2000 betreffende de medische geschiktheid voor |
duikactiviteiten en voor droge duiken, vervangen bij het koninklijk | |
plongées sèches, remplacé par l'arrêté royal du 6 décembre 2012, les | besluit van 6 december 2012, worden de woorden "vier opeenvolgende |
mots "quatre semaines consécutives" sont remplacés par les mots | weken" vervangen door de woorden "achtentwintig opeenvolgende dagen". |
"vingt-huit jours consécutifs".Section 5. - Modification de l'arrêté royal du 11 mars 2003 | Afdeling 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 2003 |
fixant les critères d'aptitude médicale au service comme militaire | tot vaststelling van de medische geschiktheidscriteria voor de dienst als militair |
Art. 10.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 11 mars 2003 fixant les |
Art. 10.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 11 maart 2003 tot |
critères d'aptitude médicale au service comme militaire, les mots "ses | vaststelling van de medische geschiktheidscriteria voor de dienst als |
qualités physiques sur le plan médical" sont remplacés par les mots | militair, worden de woorden "fysieke hoedanigheden op medisch gebied" |
"son aptitude médicale ou lors de l'examen médical de contrôle,". | vervangen door de woorden "medische geschiktheid of tijdens het |
medisch controleonderzoek,". | |
Art. 11.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "ou lorsqu'il appartient à la catégorie | 1° in het eerste lid worden de woorden "of wanneer hij tot de |
d'aptitude c pour motif médical ou physique" sont insérés entre les | geschiktheidscategorie c behoort voor medische of fysieke redenen" |
mots "au cours de sa carrière" et les mots ", le militaire qui en | ingevoegd tussen de woorden "tijdens zijn loopbaan" en de woorden ", |
introduit la demande"; | kan de militair die een aanvraag indient"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
"La décision visée à l'alinéa 1er est prise par le directeur général | "De in het eerste lid bedoelde beslissing wordt door de |
human resources sur avis, soit du médecin examinateur, soit de la | directeur-generaal human resources genomen op advies van, hetzij de |
commission militaire d'aptitude et de réforme (CMAR) ou, le cas | onderzoeksgeneesheer, hetzij de militaire commissie voor geschiktheid |
échéant, de la commission militaire d'aptitude et de réforme d'appel | en reform (MCGR) of, naargelang het geval, van de militaire commissie |
van beroep voor geschiktheid en reform (MCBGR), overeenkomstig de | |
(CMARA), conformément aux dispositions de la colonne 6 du tableau en | bepalingen van kolom 6 in de tabel in bijlage A bij dit besluit.". |
annexe A au présent arrêté.". | |
Section 6. - Modification de l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif | Afdeling 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2004 |
au statut des contrôleurs de trafic aérien militaires et à l'aptitude | betreffende het statuut van de militaire luchtverkeersleiders en de |
médicale des contrôleurs de trafic aérien et des contrôleurs de combat | medische geschiktheid van de militaire luchtverkeersleiders en |
aérien militaires | luchtgevechtleiders |
Art. 12.Dans l'article 29bis de l'arrêté royal du 25 avril 2004 |
Art. 12.In artikel 29bis van het koninklijk besluit van 25 april 2004 |
relatif au statut des contrôleurs de trafic aérien militaires et à | betreffende het statuut van de militaire luchtverkeersleiders en de |
l'aptitude médicale des contrôleurs de trafic aérien et des | medische geschiktheid van de militaire luchtverkeersleiders en |
contrôleurs de combat aérien militaires, les mots "41, § 2, alinéa 2," | luchtgevechtleiders worden de woorden "41, § 2, tweede lid," vervangen |
sont remplacés par les mots "32, 1°, ". | door de woorden "32, 1°, ". |
Section 7. - Modification de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif | Afdeling 7. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus |
aux absences pour motif de santé des militaires | 2005 betreffende de afwezigheid om gezondheidsredenen van de |
Art. 13.L'article 7, alinéa 2, de l'arrêté royal du 10 août 2005 |
militairen Art. 13.Artikel 7, tweede lid, van het koninklijk besluit van 10 |
relatif aux absences pour motif de santé des militaires, est remplacé | augustus 2005 betreffende de afwezigheid om gezondheidsredenen van de |
par ce qui suit : | militairen, wordt vervangen als volgt : |
"La demande de travail à mi-temps établie par le médecin traitant est | "Het verzoek tot halftijdse arbeid, opgesteld door de behandelende |
geneesheer, wordt door de militair gericht aan de | |
adressée par le militaire au conseiller en prévention-médecin du | preventieadviseur-arbeidsgeneesheer bevoegd voor de eenheid van de |
travail compétent pour l'unité du militaire concerné, qui émet un | betrokken militair, die een advies geeft. De aanvraag vergezeld van |
avis. La demande accompagnée de l'avis du conseiller en | het advies van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, wordt |
prévention-médecin du travail est transmise au chef de corps qui prend | overgemaakt aan de korpscommandant die de beslissing neemt.". |
la décision.". Art. 14.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 14.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 15.A l'article 10 du même arrêté, les mots "de comparution |
Art. 15.In artikel 10 van hetzelfde besluit, worden de woorden "van |
devant un conseil d'enquête" sont remplacés par les mots "pouvant | oproeping op om te verschijnen voor een onderzoekraad" vervangen door |
mener à la prise d'une mesure statutaire". | de woorden "met het oog op het nemen van een statutaire maatregel". |
Art. 16.Dans le texte néerlandais de l'article 16, § 1er, alinéa 2, |
Art. 16.In artikel 16, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt |
du même arrêté, le mot "arbitrageopdracht" est remplacé par le mot "opdracht". | het woord "arbitrageopdracht" vervangen door het woord "opdracht". |
Art. 17.Dans le texte néerlandais de l'article 18, alinéa 1er, du |
Art. 17.In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 6 décembre 2012, le mot | bij het koninklijk besluit van 6 december 2012, wordt het woord "zich" |
"zich" est inséré entre les mots "om gezondheidsredenen," et les mots | ingevoegd tussen de woorden "om gezondheidsredenen," en de woorden |
"ten vroegste de dag". | "ten vroegste de dag". |
Section 8. - Modification de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif | Afdeling 8. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus |
aux commissions militaires d'aptitude et de reforme | 2005 betreffende de militaire commissies voor geschiktheid en reform |
Art. 18.A l'article 3 de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif aux |
Art. 18.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 |
commissions militaires d'aptitude et de réforme, les modifications | betreffende de militaire commissies voor geschiktheid en reform worden |
suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par le 9° rédigé comme | 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met de bepaling onder 9°, |
suit : | luidende : |
"9° pour l'application de l'article 141 de la loi du 28 février 2007 | "9° voor de toepassing van artikel 141 van de wet van 28 februari 2007 |
fixant le statut des militaires et candidats militaires du cadre actif | tot vaststelling van het statuut van de militairen en |
des forces armées, se prononcer, sur pièces, sur le fait que les | kandidaat-militairen van het actief kader van de krijgsmacht, |
dommages physiques en raison desquels le militaire est déclaré | uitspraak te doen, op stukken, over het feit dat de lichamelijke |
définitivement inapte sur le plan médical sont les conséquences d'un | schade waardoor de militair op medisch vlak definitief ongeschikt werd |
accident encouru ou d'une maladie contractée en service et par le fait | verklaard, het gevolg is van een ongeval of ziekte opgelopen in dienst |
du service."; | en door het feit van de dienst."; |
2° le paragraphe 3, alinéa 2, est abrogé; | 2° paragraaf 3, tweede lid, wordt opgeheven; |
3° dans le même article, il est inséré un paragraphe 3/1 rédigé comme suit : | 3° in hetzelfde artikel wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, luidende : |
" § 3/1. Le militaire qui travaille à mi-temps se présente devant le | " § 3/1. De militair die halftijds werkt, biedt zich aan bij de |
conseiller en prévention-médecin du travail compétent pour son unité | preventieadviseur-arbeidsgeneesheer bevoegd voor zijn eenheid teneinde |
afin d'évaluer son état de santé, dans les cas suivants : | zijn gezondheidstoestand te evalueren, in de volgende gevallen : |
1° à la fin de la période de travail à mi-temps; | 1° na de toegestane periode van halftijdse arbeid; |
2° à sa demande; | 2° op zijn aanvraag; |
3° à la demande du conseiller en prévention-médecin du travail | 3° op vraag van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer bevoegd voor |
compétent pour son unité. | zijn eenheid. |
Le conseiller en prévention-médecin du travail de l'unité à laquelle | De preventieadviseur-arbeidsgeneesheer van de eenheid waartoe de |
appartient le militaire concerné informe la CMAR. Si à l'expiration du | betrokken militair behoort, brengt de MCGR op de hoogte. Indien de |
délai prévu de travail à mi-temps, le militaire n'est pas en état de | militair bij het verstrijken van de voorziene termijn van halftijdse |
arbeid niet in staat is om zijn werk op normale wijze terug op te | |
reprendre le travail normalement, il est convoqué devant la CMAR qui | nemen, wordt hij opgeroepen voor de MCGR die uitspraak doet over zijn |
se prononce sur son aptitude.". | geschiktheid.". |
Section 9. - Modification de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 | Afdeling 9. - Wijziging van het koninklijk besluit van 17 september |
relatif à l'aptitude au service aérien | 2005 betreffende de geschiktheid voor luchtdienst |
Art. 19.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 |
Art. 19.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 september 2005 |
relatif à l'aptitude au service aérien, les modifications suivantes | betreffende de geschiktheid voor luchtdienst worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) in de bepaling onder 7°, worden de woorden "3, 1°, van de wet van | |
a) dans le 7°, les mots "3, 1°, de la loi du 27 mars 2003 relative au | 27 maart 2003 betreffende de werving van de militairen en het statuut |
recrutement des militaires et au statut des musiciens militaires et | van de militaire muzikanten en tot wijziging van verschillende wetten |
modifiant diverses lois applicables au personnel de la Défense" sont | van toepassing op het personeel van Landsverdediging" vervangen door |
remplacés par les mots "3/1 de la loi du 28 février 2007 fixant le | de woorden "3/1 van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van |
statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des | het statuut van de militairen en kandidaat-militairen van het actief |
forces armées"; | kader van de krijgsmacht"; |
b) in de bepaling onder 8°, worden de woorden "3, 5°, van de wet van | |
b) dans le 8°, les mots "3, 5°, de la loi du 27 mars 2003 relative au | 27 maart 2003 betreffende de werving van de militairen en het statuut |
recrutement des militaires et au statut des musiciens militaires et | van de militaire muzikanten en tot wijziging van verschillende wetten |
modifiant diverses lois applicables au personnel de la Défense" sont | van toepassing op het personeel van Landsverdediging" vervangen door |
remplacés par les mots "3, 6°, de la loi du 28 février 2007 fixant le | de woorden "3, 6°, van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling |
statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des | van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen van het |
forces armées". | actief kader van de krijgsmacht". |
Art. 20.Dans l'article 10bis du même arrêté, les mots "41, § 2, |
Art. 20.In artikel 10bis van hetzelfde besluit, worden de woorden |
alinéa 1er," sont remplacés par les mots "32, 1°, ". | "41, § 1, eerste lid," vervangen door de woorden "32, 1°, ". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 21.Entrent en vigueur le 31 décembre 2013 : |
Art. 21.Treden in werking op 31 december 2013 : |
1° l'article 70 de la loi, tel que remplacé par la loi du 31 juillet 2013; | 1° artikel 70 van de wet, zoals vervangen bij de wet van 31 juli 2013; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 22.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 22.De minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2013. | Gegeven te Brussel, 7 november 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |