← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 7 NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles (II) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 7 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden (II) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37, 96 et 104 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37, 96 en 104 van de Grondwet; |
Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, l'exportation | Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en |
et au transit des marchandises et de la technologie y afférente, | doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd |
modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, 2 janvier | bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3 |
1991 et 3 août 1992; | augustus 1992; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling |
ministérielles (II), modifié par l'arrêté royal du 19 octobre 1999; | van bepaalde ministeriële bevoegdheden (II), gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 oktober 1999; |
Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2000 portant démission et nomination | Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2000 houdende ontslag |
d'un Membre du Gouvernement; | en benoeming van een Regeringslid; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 20 |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 20 juli |
juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles (II), les | 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden |
mots « le Secrétaire d'Etat au Commerce extérieur » sont remplacés | (II), worden de woorden « Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel » |
chaque fois par les mots « la Secrétaire d'Etat adjointe au Ministre | telkens vervangen door de woorden « Staatssecretaris toegevoegd aan de |
des Affaires étrangères ». | Minister van Buitenlandse Zaken ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 11 octobre 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 oktober 2000. |
Art. 3.Notre Premier Ministre et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 novembre 2000. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 november 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |