Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/11/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la programmation sociale 1999-2000 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la programmation sociale 1999-2000 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de sociale programmatie 1999-2000
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
NOVEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 NOVEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
programmation sociale 1999-2000 (1) betreffende de sociale programmatie 1999-2000 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
programmation sociale 1999-2000. betreffende de sociale programmatie 1999-2000.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 novembre 2000. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 november 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 30 avril 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999
Programmation sociale 1999-2000 (Convention enregistrée le 9 juillet Sociale programmatie 1999-2000 (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli
1999 sous le numéro 51281/CO/118) 1999 onder het nummer 51281/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire à de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid, met
l'exclusion du secteur des boulangeries et des pâtisseries uitzondering van de sector van de bakkerijen en de artisanale
artisanales. banketbakkerijen.
Par "ouvriers" sont visés les ouvriers masculins et féminins. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Amélioration des conditions de travail et de HOOFDSTUK II.- Verbetering van de loon- en arbeidsvoorwaarden op
rémunération au niveau de l'entreprise ondernemingsvlak

Art. 2.Il est possible au niveau des entreprises de convenir de

Art. 2.Op ondernemingsvlak kunnen middels een collectieve

nouveaux avantages moyennant une convention collective de travail, arbeidsovereenkomst nieuwe voordelen worden overeengekomen, tot een
pouvant atteindre une valeur globale de 3,9 p.c. du niveau total réel globale waarde van 3,9 pct. van het totale reële loonkostenniveau per
des coûts salariaux au 31 décembre 1998. 31 december 1998.

Art. 3.Cette enveloppe sera toutefois réduite :

Art. 3.Deze enveloppe zal evenwel worden verminderd met :

- de tous les coûts résultant de l'application concrète de la - alle kosten die op het niveau van de onderneming voortvloeien uit de
convention collective de travail du 2 avril 1999, conclue au sein de concrete toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 april
la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
programmation sociale 1999-2000; betreffende de sociale programmatie 1999-2000;
- du coût de l'application d'augmentations barémiques éventuellement - de kost van het toepassen van baremieke verhogingen die eventueel
en vigueur au niveau de l'entreprise. van toepassing zijn in de onderneming.

Art. 4.Cette enveloppe peut être utilisée afin d'améliorer les

Art. 4.Deze enveloppe kan worden gebruikt voor de verbetering van de

conditions de travail, les conditions de rémunération et/ou le partage du travail. loon- en arbeidsvoorwaarden en/of de verdeling van de arbeid.

Art. 5.En aucun cas, il n'est possible de déroger aux salaires minima

Art. 5.In geen geval kan worden afgeweken van de minimumlonen die op

qui sont fixés au niveau des sous-secteurs moyennant convention niveau van de deelsectoren worden vastgelegd bij collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 6.A défaut de convention collective de travail conclue avant le

Art. 6.Bij gebrek aan een collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten

1er juillet 1999, les salaires réels seront augmentés de 6 BEF au 1er vóór 1 juli 1999 zullen de reële lonen worden verhoogd met 6 BEF op 1
juin 1999 et de 6,25 BEF au 1er juin 2000. juni 1999 en met 6,25 BEF op 1 juni 2000.

Art. 7.Les salaires totalement ou partiellement payés à la pièce ou

Art. 7.De volledig of gedeeltelijk op stuk of op percentage betaalde

au pourcentage sont adaptés de façon à donner les mêmes augmentations. lonen worden derwijze aangepast dat ze dezelfde verhogingen geven.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 1999 et tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en houdt op
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000. van kracht te zijn op 31 december 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 novembre 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 november 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^