Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/03/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 7 MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 2bis, inséré par la loi du 13 décembre 2006 et modifié par les lois des 17 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 7 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 2bis, ingevoegd bij de wet van 13 december 2006
février 2012 et 22 juin 2012, et l'article 35ter, inséré par la loi du en gewijzigd bij de wetten van 17 februari 2012 en 22 juni 2012, en
27 décembre 2005 et modifié par les lois des 25 avril 2007, 22 artikel 35ter, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd
décembre 2008, 10 décembre 2009, 23 décembre 2009, 29 décembre 2010, bij de wetten van 25 april 2007, 22 december 2008, 10 december 2009,
17 février 2012, 30 juillet 2013, 7 février 2014, 19 décembre 2014 et 23 december 2009, 29 december 2010, 17 februari 2012, 30 juli 2013, 7
26 décembre 2015; februari 2014, 19 december 2014 en 26 december 2015;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques. uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten.
Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 december 2015;
décembre 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 7 geneeskundige verzorging, gegeven op 7 december 2015;
décembre 2015;
Vu l'avis émis par l'inspecteur des finances donné le 7 janvier 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 7 januari 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 20 janvier 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20
Vu l'avis n° 58.856/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2016, en januari 2016; Gelet op het advies nr. 58.856/2 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 8 de l'arrêté royal du de l'arrêté royal du

Artikel 1.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 21 december

21 décembre 2001, fixant les procédures, délais et conditions en 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, modifié par farmaceutische specialiteiten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
les arrêtés royaux des 15 février 2007, 20 novembre 2007, 19 janvier van 15 februari 2007,
2010, 16 mars 2010, 26 janvier 2011, 12 mars 2012, 3 décembre 2013 et 20 november 2007, 19 januari 2010, 16 maart 2010, 26 januari 2011, 12
3 juin 2014, sont apportées les modifications suivantes : maart 2012, 3 december 2013 en 3 juni 2014, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
Dans la disposition dans 3°, le deuxième et troisième alinéa sont In de bepaling onder 3° worden het tweede en het derde lid vervangen
remplacés comme suit : als volgt:
« Si l'intervention de l'assurance n'équivaut pas à 100 p.c. de la « Indien de verzekeringstegemoetkoming geen 100 pct. van de
base de remboursement, au moment de l'admission au remboursement, la vergoedingsbasis bedraagt, is bij aanneming voor een tegemoetkoming,
base de remboursement (niveau ex-usine) de la spécialité précitée est de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van voornoemde
au moins specialiteit minstens
- 43,64 % inférieur à la base de remboursement (niveau ex-usine) de la - 43,64 % lager dan de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van de
spécialité de référence telle qu'elle est ou serait sous les mêmes referentiespecialiteit zoals deze is of zou zijn onder dezelfde
conditions de remboursement, si les baisses de prix dans le cadre de vergoedingsvoorwaarden, in het geval de prijsdalingen in het kader van
la mesure vieux médicaments ont déjà été appliquées, conformément aux de maatregel oude geneesmiddelen reeds werden toegepast, volgens de
dispositions de l'article 69, alinéa 19, de la loi du 27 avril 2005 bepalingen van artikel 69, negentiende lid van de wet van 27 april
relative à la maîtrise du budget des soins de santé et portant 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg
diverses dispositions en matière de santé; en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid;
- 45 % inférieur à la base de remboursement (niveau ex-usine) de la - 45 % lager dan de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van de
spécialité de référence telle qu'elle est ou serait sous les mêmes referentiespecialiteit zoals deze is of zou zijn onder dezelfde
conditions de remboursement, si la baisse de prix de 17 % dans le vergoedingsvoorwaarden, in het geval de 17% prijsdaling in het kader
cadre de la mesure vieux médicaments après 12 ans a été appliquée, van de maatregel oude geneesmiddelen reeds werd toegepast na 12 jaar,
tandis que la baisse de prix de 2,41 % après 15 ans pas encore, maar de 2,41 % prijsdaling na 15 jaar nog niet, volgens de bepalingen
conformément aux dispositions de l'article 69, alinéa 19, de la loi du
27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins de santé et van artikel 69, negentiende lid van de wet van 27 april 2005
portant diverses dispositions en matière de santé; betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en
houdende diverse bepalingen inzake gezondheid;
- 54,35 % inférieur à la base de remboursement (niveau ex-usine) de la - 54,35 % lager dan de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van de
spécialité de référence telle qu'elle est ou serait sous les mêmes referentiespecialiteit zoals deze is of zou zijn onder dezelfde
conditions de remboursement, si la baisse de prix de 19 % dans le vergoedingsvoorwaarden, in het geval de prijsdaling van 19 % in het
kader van de maatregel oude geneesmiddelen nog niet werd toegepast na
cadre de la mesure vieux médicaments après 12 et 15 ans n'a pas encore 12 en na 15 jaar, volgens de bepalingen van artikel 69, negentiende
été appliquée, conformément aux dispositions de l'article 69, alinéa
19, de la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des lid van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de
soins de santé et portant diverses dispositions en matière de santé. begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid.
Le cas échéant, pour les spécialités classées en classe 3C, une Voor specialiteiten gerangschikt in klasse 3C wordt in voorkomend
spécialité de référence est fixée par la Commission. Pour la fixation geval een referentiespecialiteit vastgesteld door de Commissie. Voor
de la base de remboursement de cette spécialité de référence, il est de vaststelling van de vergoedingsbasis van die referentiespecialiteit
tenu compte de la forme pharmaceutique, de la teneur en principe actif wordt rekening gehouden met de farmaceutische vorm, het gehalte aan
ou en principes actifs, du nombre d'unités de prise dans le werkzaam bestanddeel of werkzame bestanddelen, met het aantal
conditionnement ainsi que des conditions de remboursement éventuelles gebruikseenheden in de verpakking en met de eventuele
de ces spécialités de référence. vergoedingsvoorwaarden van die referentiespecialiteiten.
Les dispositions de l'article 56ter et des alinéas 27 et 28 de De bepalingen van artikel 56ter en van de leden 27 en 28 van artikel
l'article 69 de la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du 69 van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de
budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake
de santé, peuvent être appliquées pour les spécialités précitées. ; gezondheid, kunnen toegepast worden voor de voornoemde specialiteiten.;
Si l'intervention de l'assurance représente 100 p.c. de la base de Indien de verzekeringstegemoetkoming 100 pct. van de vergoedingsbasis
remboursement au moment de l'admission au remboursement, la base de bedraagt, is bij aanneming voor een tegemoetkoming, de
remboursement (niveau ex-usine) de la spécialité précitée vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van voornoemde specialiteit minstens
- 51,52 % inférieur à la base de remboursement (niveau ex-usine) de la - 51,52 % lager dan de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van de
spécialité de référence telle qu'elle est ou serait sous les mêmes referentiespecialiteit zoals deze is of zou zijn onder dezelfde
conditions de remboursement, si les baisses de prix dans le cadre de vergoedingsvoorwaarden, in het geval de prijsdalingen in het kader van
la mesure vieux médicaments ont déjà été appliquées, conformément aux de maatregel oude geneesmiddelen reeds werden toegepast, volgens de
dispositions de l'article 69, alinéa 19, de la loi du 27 avril 2005 bepalingen van artikel 69, negentiende lid van de wet van 27 april
relative à la maîtrise du budget des soins de santé et portant 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg
diverses dispositions en matière de santé; en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid;
- 52,68 % inférieur à la base de remboursement (niveau ex-usine) de la - 52,68 % lager dan de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van de
spécialité de référence telle qu'elle est ou serait sous les mêmes referentiespecialiteit zoals deze is of zou zijn onder dezelfde
conditions de remboursement, si la baisse de prix de 17 % dans le vergoedingsvoorwaarden, in het geval de 17 % prijsdaling in het kader
cadre de la mesure vieux médicaments après 12 ans a été appliquée, van de maatregel oude geneesmiddelen reeds werd toegepast na 12 jaar,
tandis que la baisse de prix de 2,41 % après 15 ans pas encore, maar de 2,41 % prijsdaling na 15 jaar nog niet, volgens de bepalingen
conformément aux dispositions de l'article 69, alinéa 19, de la loi du
27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins de santé et van artikel 69, negentiende lid van de wet van 27 april 2005
portant diverses dispositions en matière de santé; betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en
houdende diverse bepalingen inzake gezondheid;
- 60,72 % inférieur à la base de remboursement (niveau ex-usine) de la - 60,72 % lager dan de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van de
spécialité de référence telle qu'elle est ou serait sous les mêmes referentiespecialiteit zoals deze is of zou zijn onder dezelfde
conditions de remboursement, si la baisse de prix de 19 % dans le vergoedingsvoorwaarden, in het geval de prijsdaling van 19 % in het
kader van de maatregel oude geneesmiddelen nog niet werd toegepast na
cadre de la mesure vieux médicaments après 12 et 15 ans n'a pas encore 12 en na 15 jaar, volgens de bepalingen van artikel 69, negentiende
été appliquée, conformément aux dispositions de l'article 69, alinéa
19, de la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des lid van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de
soins de santé et portant diverses dispositions en matière de santé. begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid.
Les dispositions de l'article 56ter et des alinéas 27 et 28 de De bepalingen van artikel 56ter en van de leden 27 en 28 van artikel
l'article 69 de la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du 69 van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de
budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake
de santé, peuvent être appliquées pour les spécialités précitées. ». gezondheid, kunnen toegepast worden voor de voornoemde specialiteiten. ».

Art. 2.A l'article 55bis, § 6, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 2.In artikel 55bis, § 6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

royal du 16 juin 2005 et remplacé par l'arrêté royal du 12 mars 2012, koninklijk besluit van 16 juni 2005 en vervangen bij het koninklijk
les modifications suivantes sont apportées : besluit van 12 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° A l'alinéa 2, les mots « alinéa 11 ou 12 » sont remplacés par les 1° In het tweede lid, worden de woorden « elfde of twaalfde »
mots « alinéa 9, 10 ou 11 » ; vervangen door de woorden « negende, tiende of elfde »;
2° L'alinéa 3 est abrogé ; 2° Het derde lid wordt opgeheven;
3° Le paragraphe est complété par un alinéa, rédigé comme suit : 3° De paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende:
« Si les dispositions de l'article 35ter § 2 ou § 2bis de la loi sont « Indien voor een specialiteit de bepalingen van artikel 35ter § 2 of
d'application pour une spécialité, la lettre " r " est mise dans la § 2bis van de wet toegepast worden, wordt de letter "r" in de kolom
colonne " Observations " de la liste. Lorsque, plus tard, une "opmerkingen" van de lijst geplaatst. Wanneer nadien een
farmaceutische specialiteit wordt opgenomen op de lijst die aanleiding
spécialité pharmaceutique est inscrite sur la liste, qui donne lieu à geeft tot het intrekken van de uitzondering bedoeld in artikel 35ter §
la rétraction de l'exception visée à l'article 35ter § 2 ou § 2bis de 2 of § 2bis van de Wet, wordt de letter "r" vervangen door de letter
la Loi, la lettre " r " dans la colonne " Observations " de la liste
est remplacée par la lettre " R ". » "R" in de kolom "Opmerkingen". »

Art. 3.A l'article 56 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 3.In artikel 56 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 23 mai 2005, 19 janvier 2010, 26 janvier 2011, 12 mars 2012 et 3 koninklijke besluiten van 23 mei 2005, 19 januari 2010, 26 januari
juin 2014, les modifications suivantes sont apportées : 2011, 12 maart 2012 en 3 juni 2014, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° Au paragraphe 1er, alinéas 1 et 2, les mots « V.8.7 » sont ajoutés 1° In paragraaf 1, eerste en tweede lid, worden de woorden « V.8.7 »
entre les mots « V.8.1 » et « VII.9 »; ingevoegd tussen de woorden « V.8.1 » en « VII.9 »;
2° Au paragraphe 1er, l'alinéa 3 est abrogé; 2° In Paragraaf 1, wordt het derde lid opgeheven;
3° Au Paragraphe 1erbis/1, l'alinéa 2, est remplacé comme suit : 3° In Paragraaf 1bis/1, wordt het tweede lid, vervangen als volgt:
"La liste des spécialités concernées mentionnée à l'alinéa précédent "De lijst van de betrokken specialiteiten vermeld in het voorgaande
contient les spécialités visées à l'article 55bis ou 55ter." lid bevat de specialiteiten, bedoeld in artikel 55bis of artikel
4° Dans l'article, un paragraphe 1erbis/2 est ajouté, rédigé comme suit : 55ter." 4° in het artikel wordt een paragraaf 1bis/2 ingevoegd, luidende:
« § 1bis /2. Pour les spécialités qui sont désignées par la lettre " C « § 1bis /2. Voor de specialiteiten die met de letter " C" of " G"
" ou " G " dans la colonne " Observations " de la liste, la base de zijn aangeduid in de kolom " Opmerkingen " van de lijst, wordt de
remboursement est diminuée sur base des dispositions du § 1, le moment vergoedingsbasis verminderd op basis van de bepalingen in § 1 op het
de leur admission sur la liste. ogenblik van hun inschrijving op de lijst.
Après réception de la communication de leur admission sur la liste, De betrokken aanvragers kunnen na ontvangst van de mededeling omtrent
les demandeurs concernés peuvent introduire une demande auprès du hun inschrijving op de lijst, een aanvraag indienen bij het
secrétariat afin d'obtenir une dispense à l'application de la secretariaat teneinde een uitzondering te bekomen op de toepassing van
diminution de 2,41 % prévue au § 1er, conformément aux dispositions de de 2,41 % daling voorzien in § 1, conform de bepalingen van artikel
l'article 56ter, § 2bis. 56ter, § 2bis.
Le secrétariat vérifie si les conditions de l'article 56ter, § 1er Het secretariaat gaat na of aan de voorwaarden van artikel 56ter, § 1
sont satisfaites et, le cas échéant, exonère la spécialité concernée is voldaan en stelt, in voorkomend geval, de betrokken specialiteit
de l'application de la diminution de 2,41 % prévue au § 1er. » vrij van de toepassing van de 2,41 % daling voorzien in § 1, op het
ogenblik van zijn inschrijving op de lijst. »
5° Dans le paragraphe 2, alinéas 1 et 2, les mots « V.8.7 » sont 5° In paragraaf 2, eerste en tweede lid, worden de woorden « V.8.7 »
ajoutés entre les mots « V.8.1 » et « VII.9 ». ingevoegd tussen de woorden « V.8.1 » en « VII.9 ».

Art. 4.A l'article 56ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 4.In artikel 56ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

26 janvier 2011 et modifié par les arrêtés royaux des 12 mars 2012 et koninklijk besluit van 26 januari 2011 en gewijzigd bij de koninklijke
3 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées: besluiten van 12 maart 2012 en 3 december 2013, worden de volgende
wijzigingen aangebracht
1° Au paragraphé 2, alinéa 2 est remplacé comme suit : 1° In paragraaf 2, tweede lid wordt vervangen als volgt:
"La liste des spécialités concernées mentionnée à l'alinéa précédent "De lijst van de betrokken specialiteiten vermeld in het voorgaande
contient les spécialités visées à l'article 56, § 2, alinéas 1er ou lid bevat de specialiteiten, bedoeld in artikel 56, § 2, eerste of
2;" tweede lid."
2° Dans l'article, un paragraphe 2bis est ajouté, rédigé comme suit : 2° in het artikel wordt een paragraaf 2bis ingevoegd, luidende:
« § 2bis. Pour les spécialités qui sont désignées par la lettre " C " « § 2bis. Voor de specialiteiten die met de letter " C " of " G " zijn
ou " G " dans la colonne " Observations " de la liste, la base de aangeduid in de kolom " Opmerkingen " van de lijst, wordt de
remboursement est diminuée sur base des dispositions de l'article 56, vergoedingsbasis verminderd op basis van de bepalingen in artikel 56,
§ 2, deuxième alinéa, le moment de leur admission sur la liste. § 2, tweede lid, op het moment van hun inschrijving op de lijst.
Après réception de cette communication, les demandeurs concernés De betrokken aanvragers kunnen na ontvangst van deze mededeling
peuvent introduire une demande auprès du secrétariat afin d'obtenir omtrent hun inschrijving op de lijst, een aanvraag indienen bij het
une dispense à l'application des dispositions de l'article 56, § 2, secretariaat teneinde een uitzondering te bekomen op de toepassing van
alinéa 2, conformément aux dispositions du § 1er. de bepalingen van artikel 56, § 2, tweede lid, conform de bepalingen
Cette demande est adressée par le demandeur au secrétariat de la van § 1. Deze aanvraag wordt door de aanvrager gericht aan het secretariaat van
Commission par envoi recommandé avec accusé de réception dans les sept de Commissie met een ter post aangetekende zending met bericht van
jours qui suivent la réception de cette liste. ontvangst binnen de zeven dagen na ontvangst van deze mededeling.
Pour que la demande introduite soit complète, les données suivantes De volgende gegevens moeten verstrekt worden om een volledige aanvraag
doivent être communiquées : in te dienen :
1° l'identification de la spécialité; 1° de identificatie van de specialiteit;
2° une justification de l'exception demandée, accompagnée de 2° een verantwoording van de gevraagde uitzondering, vergezeld van de
l'évolution du prix et de la base de remboursement, au niveau evolutie van de prijs en de vergoedingsbasis, op het niveau buiten
ex-usine, de la spécialité identifiée sous 1°, à partir de bedrijf, van de specialiteit geïdentificeerd onder 1° vanaf de
l'inscription sur la liste des spécialités pharmaceutiques inschrijving in de lijst van vergoedbare farmaceutische specialiteiten
remboursables et de l'évolution du prix et de la base de en de evolutie van de prijs en de vergoedingsbasis, op het niveau
remboursement, au niveau ex-usine, de la première spécialité buiten bedrijf, van de eerste farmaceutische specialiteit die werd
pharmaceutique inscrite sur la liste des spécialités pharmaceutiques ingeschreven in de lijst van vergoedbare farmaceutische specialiteiten
remboursables et qui contient le(s) même(s) principe(s) actif(s), en die hetzelfde of dezelfde werkzame bestanddelen(en) bevat, rekening
compte tenu de la forme d'administration et du dosage. » houdend met de toedieningsvorm en de dosering. »
3° Le paragraphe 3 est complété par les mots « ou annule la diminution 3° paragraaf 3 wordt aangevuld met de woorden « of annuleert de
de la base de remboursent, comme prévu au § 2bis. ». vermindering van de vergoedingsbasis, zoals bedoeld in § 2bis. ».

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2016.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang 1 maart 2016.

Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 mars 2016. Gegeven te Brussel, op 7 maart 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociale et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^