Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 2025, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les salaires (augmentation de 0,4 p.c. depuis le 1er janvier 2022) (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2025, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de lonen (verhoging met 0,4 pct. vanaf 1 januari 2022) (1) |
---|---|
7 MAI 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MEI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 janvier 2025, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2025, |
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les salaires | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, |
(boissons) (augmentation de 0,4 p.c. depuis le 1er janvier 2022) (1) | betreffende de lonen (dranken) (verhoging met 0,4 pct. vanaf 1 januari 2022) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
voedingswaren; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 janvier 2025, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2025, |
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les salaires | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, |
(boissons) (augmentation de 0,4 p.c. depuis le 1er janvier 2022). | betreffende de lonen (dranken) (verhoging met 0,4 pct. vanaf 1 januari 2022). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2025. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce alimentaire | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 15 janvier 2025 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2025 |
Salaires (boissons) (augmentation de 0,4 p.c. depuis le 1er janvier | Lonen (dranken) (verhoging met 0,4 pct. vanaf 1 januari 2022) |
2022) (Convention enregistrée le 31 janvier 2025 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2025 onder het nummer |
191691/CO/119) | 191691/CO/119) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers occupés dans le commerce de | op de werkgevers en op de arbeiders tewerkgesteld in de handel in bier |
bières et eaux de boisson. | en drinkwaters. |
§ 2. Par "ouvriers", sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Barèmes I | HOOFDSTUK II. - Loonschalen I |
Art. 2.§ 1er. Dans les entreprises où les éco-chèques, à octroyer sur |
Art. 2.§ 1. In ondernemingen waar de ecocheques, toe te kennen op |
la base de la convention collective de travail du 28 mai 2009 | grond van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 |
concernant les éco-chèques, ont été convertis en un autre avantage et | betreffende de ecocheques, werden omgezet in een ander voordeel en in |
dans les entreprises où les éco-chèques, sur la base de la convention | ondernemingen waar de ecocheques, op grond van de collectieve |
collective de travail du 6 octobre 2011 relative à la conversion des | arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011 betreffende de omzetting van de |
éco-chèques, ont été convertis en un autre avantage ou en une | ecocheques, werden omgezet in een ander voordeel of in een verhoging |
augmentation du titre-repas de 1,08 EUR, les accords conclus restent | van de maaltijdcheque met 1,08 EUR, blijven de gemaakte afspraken |
pleinement d'application. | onverkort gelden. |
§ 2. Pour un régime de travail de 38 heures par semaine, ces | § 2. Voor een arbeidstijdregeling van 38 uur per week zijn deze |
entreprises sont tenues de payer les barèmes inférieurs : barèmes I | ondernemingen gehouden de lagere loonschalen te betalen : loonschalen |
(éco-chèques convertis en un autre avantage). | I (ecocheques omgezet in een ander voordeel). |
Les organisations des travailleurs et des employeurs s'engagent à ne | De werknemers- en werkgeversorganisaties verbinden er zich toe om deze |
pas remettre ces accords en question. | afspraken niet opnieuw in vraag te stellen. |
CHAPITRE III. - Barèmes II | HOOFDSTUK III. - Loonschalen II |
Art. 3.Pour un régime de travail de 38 heures par semaine, les |
Art. 3.Voor een arbeidstijdregeling van 38 uur per week zijn de |
entreprises suivantes sont tenues de payer, à partir du 1er janvier | volgende ondernemingen gehouden vanaf 1 januari 2016 de verhoogde |
2016, les barèmes supérieurs : barèmes II (barèmes I + 0,0875 | loonschalen te betalen : loonschalen II (loonschalen I + 0,0875 |
EUR/heure) : | EUR/uur) : |
- Les entreprises où les éco-chèques, à octroyer sur la base de la | - De ondernemingen waar de ecocheques, toe te kennen op grond van de |
convention collective de travail du 28 mai 2009 concernant les | collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de |
éco-chèques, n'ont pas été convertis en un autre avantage et dans les | ecocheques, niet werden omgezet in een ander voordeel en in |
entreprises où les éco-chèques, sur la base de la convention | ondernemingen waar de ecocheques, op grond van de collectieve |
collective de travail du 6 octobre 2011 relative à la conversion des | arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011 betreffende de omzetting van de |
éco-chèques, n'ont pas été convertis en un autre avantage ou en une | ecocheques, niet werden omgezet in een ander voordeel of in een |
augmentation du titre-repas de 1,08 EUR; | verhoging van de maaltijdcheque met 1,08 EUR; |
- Les entreprises créées à partir du 1er janvier 2016; | - De ondernemingen opgericht vanaf 1 januari 2016; |
- Les entreprises qui existaient déjà avant le 1er janvier 2016, qui | - De reeds vóór 1 januari 2016 bestaande ondernemingen die pas vanaf 1 |
ont engagé pour la première fois des ouvriers à partir du 1er janvier 2016. | januari 2016 voor het eerst arbeiders in dienst genomen hebben. |
CHAPITRE IV. - Classification professionnelle | HOOFDSTUK IV. - Beroepsclassificatie |
Art. 4.Les salaires horaires minimums fixés dans cette convention |
Art. 4.De in deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde |
collective de travail correspondent aux catégories prévues dans la | minimumuurlonen stemmen overeen met de categorieën bepaald in de |
convention collective de travail du 1er octobre 1973, conclue au sein | collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 1973, gesloten in het |
de la Commission paritaire du commerce alimentaire, fixant la | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de |
classification professionnelle des ouvriers occupés dans le commerce | classificatie van de arbeiders tewerkgesteld in de handel in bier en |
de bières et eaux de boisson. | drinkwaters. |
CHAPITRE V. - Barèmes des jeunes | HOOFDSTUK V. - Jongerenbarema's |
Art. 5.§ 1er. Les ouvriers - à l'exception des étudiants, apprentis |
Art. 5.§ 1. De arbeiders - uitgezonderd de studenten, leerlingen en |
et stagiaires - âgés de moins de 21 ans, ont droit, en fonction de | stagiaires - die minder dan 21 jaar oud zijn, hebben, afhankelijk van |
leur âge, à un certain pourcentage des salaires horaires minimums des | hun leeftijd, recht op een bepaald percentage van de minimumuurlonen |
ouvriers âgés de 21 ans comme défini dans les barèmes I : | van de arbeiders van 21 jaar zoals vastgesteld in de loonschalen I : |
20 ans : 100 p.c.; | 20 jaar : 100 pct.; |
19 ans : 100 p.c.; | 19 jaar : 100 pct.; |
18 ans : 100 p.c.; | 18 jaar : 100 pct.; |
17 ans : 77,5 p.c.; | 17 jaar : 77,5 pct.; |
16 ans : 70 p.c.; | 16 jaar : 70 pct.; |
15 ans : 70 p.c. | 15 jaar : 70 pct. |
§ 2. Dans le cas où les barèmes II sont applicables, les montants | § 2. Ingeval de loonschalen II van toepassing zijn, worden de |
applicables des barèmes I sont majorés de 0,0875 EUR par heure. | toepasselijke bedragen van loonschaal I vermeerderd met 0,0875 EUR per uur. |
Art. 6.§ 1er. Les étudiants, apprentis et stagiaires âgés de moins de |
|
21 ans, ont droit, en fonction de leur âge, à un certain pourcentage | Art. 6.§ 1. De studenten, leerlingen en stagiaires die minder dan 21 |
jaar oud zijn, hebben, afhankelijk van hun leeftijd, recht op een | |
des salaires horaires minimums des ouvriers âgés de 21 ans comme | bepaald percentage van de minimumuurlonen van de arbeiders van 21 jaar |
défini dans les barèmes I : | zoals vastgesteld in de loonschalen I : |
20 ans : 97,5 p.c.; | 20 jaar : 97,5 pct.; |
19 ans : 92,5 p.c.; | 19 jaar : 92,5 pct.; |
18 ans : 85 p.c.; | 18 jaar : 85 pct.; |
17 ans : 77,5 p.c.; | 17 jaar : 77,5 pct.; |
16 ans : 70 p.c.; | 16 jaar : 70 pct.; |
15 ans : 70 p.c. | 15 jaar : 70 pct. |
§ 2. Dans le cas où les barèmes II sont applicables, les montants | § 2. Ingeval de loonschalen II van toepassing zijn, worden de |
applicables des barèmes I sont majorés de 0,0875 EUR par heure. | toepasselijke bedragen van loonschaal I vermeerderd met 0,0875 EUR per uur. |
CHAPITRE VI Liaison des rémunérations à l'indice santé | HOOFDSTUK VI Koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex |
Art. 7.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2, § 2 sont |
Art. 7.De minimumuurlonen vastgesteld in artikel 2, § 2 worden |
rattachés à l'indice santé conformément à la convention collective de | gekoppeld aan het indexcijfer van de gezondheidsindex overeenkomstig |
travail du 8 juin 2009 concernant l'indexation des salaires. | de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009 betreffende de |
indexering van de lonen. | |
CHAPITRE VII Augmentation conventionnelle en application de l'accord | HOOFDSTUK VII Conventionele verhoging in toepassing van het |
sectoriel 2021-2022 | sectorakkoord 2021-2022 |
Art. 8.Les barèmes minimums et les salaires réels, applicables à |
Art. 8.De minimumbarema's en de werkelijk betaalde lonen zijn vanaf 1 |
partir du 1er janvier 2022, sont augmentés de 0,4 p.c. | januari 2022 verhoogd met 0,4 pct. |
Un avantage équivalent peut également être accordé en entreprise. | Een gelijkwaardig voordeel kan ook op bedrijfsniveau worden toegekend. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 9.Cette convention collective de travail remplace la convention |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 27 mars 2019, enregistrée sous le numéro | arbeidsovereenkomst van 27 maart 2019, geregistreerd onder het nummer |
151751/CO/119, concernant les salaires (boissons). | 151751/CO/119, betreffende de lonen (dranken). |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2022. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2022. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits |
een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post | |
des parties signataires par lettre recommandée à la poste au président | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
de la Commission paritaire du commerce alimentaire. | voor de handel in voedingswaren. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2025. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2025. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |