Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail du 27 juillet 2010 portant modification et coordination des conventions collectives de travail octroyant une prime de fin d'année | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2024, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010 tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten tot toekenning van een eindejaarspremie |
---|---|
7 MAI 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MEI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 décembre 2024, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2024, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 27 juillet 2010 portant modification et | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010 tot wijziging |
coordination des conventions collectives de travail octroyant une | en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten tot toekenning |
prime de fin d'année (1) | van een eindejaarspremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 décembre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2024, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 27 juillet 2010 portant modification et | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010 tot wijziging |
coordination des conventions collectives de travail octroyant une | en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten tot toekenning |
prime de fin d'année. | van een eindejaarspremie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2025. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 11 décembre 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2024 |
Modification de la convention collective de travail du 27 juillet 2010 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010 tot |
portant modification et coordination des conventions collectives de | wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten tot |
travail octroyant une prime de fin d'année (Convention enregistrée le | toekenning van een eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 20 |
20 janvier 2025 sous le numéro 191530/CO/302) | januari 2025 onder het nummer 191530/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Art. 2.Dans l'article 9 de la convention collective de travail du 27 |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2010, |
juillet 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de | |
l'industrie hôtelière, portant modification et coordination des | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
conventions collectives de travail octroyant une prime de fin d'année, | en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten tot toekenning |
enregistrée sous le numéro 101764/CO/302 et rendue obligatoire par | van een eindejaarspremie, geregistreerd onder het nummer 101764/CO/302 |
arrêté royal du 12 janvier 2011, modifiée à plusieurs reprises, il est | en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 januari |
inséré un point 10c : | 2011, diverse malen gewijzigd, wordt in artikel 9, een punt 10c |
« 10c. les journées comprises dans une période de maladie | ingevoegd: "10c. de dagen begrepen in een ononderbroken ziekteperiode van maximum |
ininterrompue de maximum une semaine (sept jours calendrier) dans le | één week (zeven kalenderdagen) in de loop van het kalenderjaar waarop |
courant de l'année civile sur laquelle porte la prime de fin d'année, | de eindejaarspremie betrekking heeft, op voorwaarde dat deze |
à condition que cette absence soit justifiée conformément à l'article | afwezigheid gerechtvaardigd is conform artikel 31 van de wet van 3 |
31 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. | juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. |
L'assimilation dure aussi longtemps que les périodes de maladie | De gelijkstelling duurt zolang de gecumuleerde ziekteperiodes niet |
cumulées ne dépassent pas une semaine (7 jours calendrier) pendant une | meer bedragen dan één week (7 kalenderdagen) gedurende het |
année civile. | kalenderjaar. |
Pour les travailleurs comptant plus d'un an d'ancienneté dans | Voor werknemers met meer dan één jaar anciënniteit in de onderneming |
l'entreprise, la période de 7 jours d'assimilation en cas d'incapacité | blijft de periode van 7 dagen gelijkstelling bij arbeidsongeschiktheid |
de travail est maintenue, même lorsque sur une durée d'un an, pour | behouden, zelfs wanneer over het verloop van één jaar door |
plusieurs périodes de maladie cumulées, les sept jours d'incapacité | gecumuleerde periodes van ziekte, de zeven dagen ongeschiktheid |
sont dépassés, et ce jusqu'à ce qu'une période de six mois | overschreden worden, en dit tot een periode van zes maanden |
d'incapacité de travail ininterrompue soit atteinte. | onafgebroken arbeidsongeschiktheid bereikt wordt. |
L'assimilation prévue dans le présent article 10c est uniquement | De gelijkstelling voorzien in onderhavig artikel 10c geldt uitsluitend |
valable pour le calcul de la prime de fin d'année de l'année de référence 2024 et de l'année de référence 2025; ». | voor de berekening van de eindejaarspremie met als refertejaar 2024 en refertejaar 2025;". |
Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet à la |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de |
date de sa signature. | dag van ondertekening. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd en kan door elk van de |
chacune des parties au 1er janvier de chaque année calendrier | partijen worden opgezegd op 1 januari van ieder kalenderjaar middels |
moyennant un préavis de 6 mois. Le préavis est signifié par lettre | een opzegtermijn van 6 maand. De opzegging wordt bij een ter post |
recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées, pour le 1er | voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties |
octobre de l'année civile précédente. | betekend voor 1 oktober van het voorafgaande kalenderjaar. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2025. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2025. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |