Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/05/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la convention collective de travail du 25 juin 2008 relative à l'instauration d'un régime de pension sectoriel social pour les ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, réguliers spécialisés et de services occasionnels "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la convention collective de travail du 25 juin 2008 relative à l'instauration d'un régime de pension sectoriel social pour les ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, réguliers spécialisés et de services occasionnels Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 20 octobre 2022, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2022,
Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot
convention collective de travail du 25 juin 2008 relative à wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008
l'instauration d'un régime de pension sectoriel social pour les betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel
ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, réguliers voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld,
spécialisés et de services occasionnels (1) bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 octobre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2022,
Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot
convention collective de travail du 25 juin 2008 relative à wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008
l'instauration d'un régime de pension sectoriel social pour les betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel
ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, réguliers voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld,
spécialisés et de services occasionnels. bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023. Gegeven te Brussel, 7 mei 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 20 octobre 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2022
Modification de la convention collective de travail du 25 juin 2008 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008
relative à l'instauration d'un régime de pension sectoriel social pour betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel
les ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld,
réguliers spécialisés et de services occasionnels (Convention bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer (Overeenkomst
enregistrée le 8 novembre 2022 sous le numéro 176492/CO/140) geregistreerd op 8 november 2022 onder het nummer 176492/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail est

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

applicable aux employeurs et ouvriers des entreprises de services op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen van geregeld,
réguliers, réguliers spécialisés et de services occasionnels qui bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer die ressorteren
ressortissent à la Commission paritaire du transport et de la onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek.
logistique. Par "services réguliers", on entend : le transport de personnes Met "geregeld vervoer" wordt bedoeld : het personenvervoer verricht
effectué pour le compte de la SRWTTEC et de la VVM, quelle que soit la voor rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van
capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de gebruikte
de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a obligation de réserver le voyage. Par "services réguliers spécialisés" on entend : les services, quel que soit l'organisateur, qui assurent le transport de catégories déterminées de voyageurs, à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la mesure où ces services sont effectués aux conditions des services réguliers et dans la mesure où ils sont effectués avec des véhicules vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te reserveren. Met "bijzondere vormen van geregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer, ongeacht door wie het wordt georganiseerd, van bepaalde categorieën reizigers met uitsluiting van andere reizigers, voor zover dat vervoer geschiedt op de wijze van het geregeld vervoer en wordt
de plus que 9 places (le chauffeur compris). uitgevoerd met voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur
Par "services occasionnels" on entend : les services qui ne répondent inbegrepen). Met "ongeregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer dat niet aan de
pas à la définition des services réguliers, y compris les services definitie van geregeld, met inbegrip van de bijzondere vormen van
réguliers spécialisés, et qui sont notamment caractérisés par le fait geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt gekenmerkt door
qu'ils transportent des groupes constitués à l'initiative d'un donneur het transport van vooraf samengestelde groepen, op initiatief van een
d'ordre ou du transporteur lui-même. Par "services occasionnels" on opdrachtgever of van de vervoerder zelf. Onder "ongeregeld vervoer"
entend également : les services réguliers internationaux à longue wordt eveneens verstaan : de internationaal geregelde diensten over
distance. een lange afstand.
§ 2. Cette convention collective de travail n'est néanmoins pas § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van
applicable aux : toepassing op :
a. personnes occupées sous contrat d'occupation d'étudiants; a. De personen tewerkgesteld via een overeenkomst van studentenarbeid;
b. personnes occupées via un contrat de travail conclu dans le cadre b. De personen tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst gesloten in
d'un programme spécifique de formation, d'insertion et de reconversion het kader van een speciaal door of met steun van de overheid gevoerd
professionnelle organisé ou soutenu par les pouvoirs publics. opleidings-, arbeidsinspannings- en omscholingsprogramma.
§ 3. Par "ouvriers", il faut comprendre : les ouvriers et les § 3. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de
ouvrières. arbeidsters.
CHAPITRE II. - Modification de l'annexe 2 (règlement de solidarité) de HOOFDSTUK II. - Wijziging van de bijlage 2 (solidariteitsreglement)
la convention collective de travail du 25 juin 2008 instaurant un van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008 tot invoering
régime de pension sectoriel social pour les ouvriers occupés dans les van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders
entreprises de services réguliers, réguliers spécialisés et de tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van
services occasionnels, n° 88918 geregeld en ongeregeld vervoer, nr. 88918

Art. 2.La section 5 du chapitre II du règlement de solidarité est

Art. 2.Hoofdstuk II, sectie 5 van het solidariteitsreglement wordt

remplacée comme suit : vervangen als volgt :
"La contribution pour le financement de l'engagement de solidarité "De bijdrage voor de financiering van de solidariteitstoezegging
s'élève par affilié à : 4,40 p.c. de la prime d'épargne-pension bedraagt per aangeslotene : 4,40 pct. van de geraamde
estimée pour l'année en cours. pensioenspaarpremie voor het lopende jaar.
La contribution précitée ne comprend pas les frais, taxes et Bovenvermelde bijdrage is exclusief de toepasselijke kosten, taksen en
cotisations de sécurité sociale applicables. sociale zekerheidsbijdragen.
L'organisme de solidarité effectue annuellement au premier janvier une Jaarlijks op 1 januari wordt door de solidariteitsinstelling een
estimation des versements à prévoir. schatting gemaakt van de te verwachten stortingen.
Les contributions annuelles globales pour le financement de De globale jaarlijkse bijdragen voor de financiering van de
l'engagement de solidarité devront au moins s'élever à 4,40 p.c. des solidariteitstoezegging moeten ten minste gelijk zijn aan 4,40 pct.
contributions pour l'engagement de pension pour pouvoir bénéficier du van de bijdragen voor de pensioentoezegging om te genieten van het
statut particulier visé aux articles 10 et 11 de la LPC. bijzonder statuut bedoeld in artikelen 10 en 11 van de WAP.
L'organisateur verse à l'organisme de solidarité un montant égal à De inrichter stort aan de solidariteitsinstelling een bedrag gelijk
4,40 p.c. de la prime d'épargne-pension estimée pour l'année en cours. aan 4,40 pct. van de geraamde pensioenspaarpremie voor het lopende
Si ce montant s'avère insuffisant en cours d'année, le solde limité à jaar. Indien dit bedrag in de loop van het jaar ontoereikend zou
un montant maximum annuel par affilié multiplié par le régime de temps blijken, zal het saldo beperkt tot een jaarlijks maximumbedrag per
de travail de l'affilié sera versé par l'organisateur, et ceci sur aangeslotene vermenigvuldigd met het werktijdregime van de
simple requête du tiers chargé de la gestion de l'engagement de aangeslotene bijgestort worden door de inrichter, en dit op eenvoudig
solidarité à la demande de l'organisme de solidarité. Ce montant verzoek van de derde belast met het beheer van de
maximum est déterminé par le conseil d'administration de solidariteitstoezegging op vraag van de solidariteitsinstelling. Dit
l'organisateur. A cet effet, un contrat de gestion entre jaarlijks maximumbedrag wordt door de raad van beheer van de inrichter
l'organisateur et l'organisme de solidarité a été conclu et joint en bepaald. Hiertoe werd een beheersovereenkomst tussen de inrichter en
annexe 2 au présent règlement de solidarité. de solidariteitsinstelling afgesloten en als bijlage 2 aan onderhavig
solidariteitsreglement toegevoegd.
Le calcul du régime de travail est décrit à l'annexe 1ère au présent De berekening van het werktijdregime wordt beschreven in bijlage 1 aan
règlement de solidarité. L'organisme de solidarité verse ces montants dit solidariteitsreglement. De solidariteitsinstelling stort deze
dans le Fonds de financement solidarité. Une facture est établie après bedragen in het Financieringsfonds solidariteit. Na de verwerking van
le traitement des données du dernier trimestre de chaque année par de gegevens van het laatste kwartaal van elk jaar wordt een afrekening
l'organisme de solidarité sur la base des versements réellement gemaakt door de solidariteitsinstelling op basis van de werkelijk
nécessaires dans le respect des dispositions du règlement de benodigde stortingen, in overeenstemming met de bepaling van het
solidarité. solidariteitsreglement.
Les prestations de solidarité sont gérées conformément aux De solidariteitsprestaties worden beheerd overeenkomstig de bepalingen
dispositions de l'AR Financement du régime de solidarité.". van het KB Financiering van het solidariteitsstelsel.".

Art. 3.L'article 3 de l'annexe 2 (Contrat de gestion entre

Art. 3.Artikel 3 van de bijlage 2 (Beheersovereenkomst tussen de

l'organisateur et l'organisme de solidarité) au règlement de inrichter en de solidariteitsinstelling) aan het
solidarité est modifié comme suit : solidariteitsreglement wordt gewijzigd als volgt :
"Si le montant mentionné sous l'article 2 s'avère insuffisant en cours "Indien het bedrag zoals vermeld onder artikel 2 in de loop van het
d'année, le solde limité à un montant maximum annuel par affilié jaar ontoereikend zou blijken, zal het saldo beperkt tot een jaarlijks
maximumbedrag per aangeslotene vermenigvuldigd met het werktijdregime
multiplié par le régime de temps de travail de l'affilié sera versé van de aangeslotene, bijgestort worden door de inrichter aan de
par l'organisateur à l'organisme de solidarité, et ceci sur simple solidariteitsinstelling, en dit op eenvoudig verzoek van de
requête de l'organisme de solidarité. Ce montant maximum est déterminé solidariteitsinstelling. Dit jaarlijks maximumbedrag wordt door de
par le conseil d'administration de l'organisateur. De cette façon raad van beheer van de inrichter bepaald. Op die manier garandeert de
l'organisateur garantit le respect des obligations de l'organisme de inrichter het nakomen van de verplichtingen van de
solidarité vis-à-vis des ayants droit.". solidariteitsinstelling ten aanzien van de rechthebbenden.".
CHAPITRE III. - Enregistrement et force obligatoire HOOFDSTUK III. - Registratie en algemeen verbindend verklaring

Art. 4.La présente convention collective de travail sera déposée au

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter

Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van
Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
Les parties sollicitent la force obligatoire. De partij en vragen de algemeen verbindend verklaring aan.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 5.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2022 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Cette convention collective de travail peut être dénoncée moyennant le Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits naleving
respect des conditions cumulatives suivantes : van de volgende cumulatieve voorwaarden :
a. moyennant le respect de l'article 10 de la LPC, ce qui signifie que a. mits naleving van artikel 10 van de WAP, hetgeen betekent dat de
la décision d'abroger un régime de pension sectoriel social est beslissing tot opheffing van het sociaal sectoraal pensioenstelsel
uniquement valable lorsqu'elle a été prise par 80 p.c. des voix des enkel geldig is wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de, in het
membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire, qui paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de
représentent les employeurs et 80 p.c. des voix des membres effectifs werkgevers vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de, in het
ou suppléants nommés dans l'organe paritaire, qui représentent les paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de
travailleurs, et; werknemers vertegenwoordigen, heeft behaald, en;
b. moyennant un délai de préavis de six mois, signifié par un courrier b. mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter
recommandé à la poste adressé au président de la Commission paritaire post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair
du transport et de la logistique. Comité voor het vervoer en de logistiek.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^