Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 MAI 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MEI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 septembre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, modifiant la convention collective de travail | gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve |
particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et | arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 betreffende de loon- en |
de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro | arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters |
d'enregistrement 127324/CO/331) (1) | (registratienummer 127324/CO/331) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- |
l'aide sociale et des soins de santé. ; | en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 septembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, modifiant la convention collective de travail | gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve |
particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et | arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 betreffende de loon- en |
de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro | arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters |
d'enregistrement 127324/CO/331). | (registratienummer 127324/CO/331). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2023. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- |
soins de santé | en gezondheidssector |
Convention collective de travail du 5 septembre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022 |
Modification de la convention collective de travail particulière du 22 | Wijziging van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération | december 2014 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de |
dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro d'enregistrement | vergunde kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer |
127324/CO/331) (Convention enregistrée le 7 octobre 2022 sous le | 127324/CO/331) (Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2022 onder het |
numéro 175806/CO/331) | nummer 175806/CO/331) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des organisateurs de l'accueil | de werkgevers en de werknemers van de organisatoren van kinderopvang |
familial de bébés et bambins, disposant d'une autorisation émanant de | voor baby's en peuters die vergund zijn door de bevoegde instelling |
l'organisme compétent de la Communauté flamande et ressortissant à la | van de Vlaamse Gemeenschap, en die onder het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | Vlaamse welzijns- en gezondheidszorg ressorteren. |
soins de santé. | |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Les articles 7 à 9 inclus de la convention collective de |
Art. 2.Artikelen 7 tot en met 9 van de bijzondere collectieve |
travail particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de | arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 inzake de loon- en |
travail et de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins | arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters |
(numéro d'enregistrement 127324/CO/331) sont remplacés par les | (registratienummer 127324/CO/331) worden vervangen door volgende |
articles suivants : | artikelen : |
" Art. 7.§ 1er. Les salaires minima et la prime de fin d'année des |
" Art. 7.§ 1. De minimumlonen en de eindejaarspremie van de werknemers |
travailleurs des organisateurs : | van de organisatoren : |
- subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril | - gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 |
2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins | april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en |
(Moniteur belge du 15 juin 2012); | peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); |
- et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième | - én gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 5°, |
alinéa, 5°, phase 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre | fase 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 |
2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la | houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de |
réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et | realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en |
l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 | groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari |
janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, | 2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, |
sont fixés, jusqu'au 30 avril 2021 inclus, conformément à la phase 5 | worden, tot en met 30 april 2021, bepaald overeenkomstig fase 5 van de |
des barèmes joints en annexe 1re. | in bijlage 1 gevoegde weddeschalen. |
§ 2. Les salaires minima et la prime de fin d'année des travailleurs | § 2. De minimumlonen en de eindejaarspremie van de werknemers van de |
des organisateurs : | organisatoren : |
- subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril | - gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 |
2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins | april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en |
(Moniteur belge du 15 juin 2012); | peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); |
- et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième | - én gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 5°, |
alinéa, 5°, phase 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre | fase 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 |
2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la | houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de |
réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et | realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en |
l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 | groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari |
janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, | 2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, |
sont fixés, à partir du 1er mai 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus, | worden, vanaf 1 mei 2021 tot en met 31 december 2021, bepaald |
conformément à la phase 5 des barèmes joints en annexe 2. | overeenkomstig fase 5 van de in bijlage 2 gevoegde weddeschalen. |
§ 3. Les salaires minima et la prime de fin d'année des travailleurs | § 3. De minimumlonen en de eindejaarspremie van de werknemers van de |
des organisateurs : | organisatoren : |
- subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril | - gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 |
2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins | april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en |
(Moniteur belge du 15 juin 2012); | peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); |
- et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième | - én gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 5°, |
alinéa, 5°, phase 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre | fase 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 |
2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la | houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de |
réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et | realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en |
l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 | groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari |
janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, | 2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, |
sont fixés, à partir du 1er janvier 2022, conformément à la phase 5 | worden, vanaf 1 januari 2022, bepaald overeenkomstig fase 5 van de in |
des barèmes joints en annexe 3. | bijlage 3 gevoegde weddeschalen. |
Art. 8.Les salaires minima et la prime de fin d'année des |
Art. 8.De minimumlonen en de eindejaarspremie van de werknemers van |
travailleurs des organisateurs : | de organisatoren : |
- subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril | - gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 |
2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins | april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en |
(Moniteur belge du 15 juin 2012); | peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); |
- et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième | - én gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 6°, |
alinéa, 6°, phase 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre | fase 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 |
2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la | houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de |
réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et | realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en |
l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 | groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari |
janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | 2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
flamand du 30 novembre 2018, sont fixés conformément à la phase 6 des | november 2018, worden bepaald overeenkomstig fase 6 van de in bijlage |
barèmes joints en annexe 3. | 3 gevoegde weddeschalen. |
Art. 9.Les salaires minima et la prime de fin d'année des |
Art. 9.De minimumlonen en de eindejaarspremie van de werknemers van |
travailleurs des organisateurs : | de organisatoren : |
- subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril | - gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 |
2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins | april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en |
(Moniteur belge du 15 juin 2012); | peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); |
- et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième | - én gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 7°, |
alinéa, 7°, phase 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre | fase 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 |
2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la | houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de |
réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et | realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en |
l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 | groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari |
janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, | 2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, |
sont fixés conformément à la phase 7 des barèmes joints en annexe 3.". | worden bepaald overeenkomstig fase 7 van de in bijlage 3 gevoegde weddeschalen.". |
Art. 3.A l'article 9bis de la convention collective de travail du 22 |
Art. 3.In artikel 9bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération | december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde |
dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro d'enregistrement | |
127324/CO/331), tel que modifié dernièrement par la convention | kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer 127324/CO/331), |
collective de travail du 20 octobre 2021 (numéro d'enregistrement | zoals laatst vervangen door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
168166/CO/331), le § 1.2 est remplacé par la disposition suivante : | oktober 2021 (registratienummer 168166/CO/331), wordt § 1.2 vervangen |
door volgende bepaling : | |
" § 1.2. A partir de la phase 5 jusques et y compris la phase 7 ainsi | " § 1.2. Vanaf fase 5 tot en met fase 7 zoals vermeld in de artikelen |
que mentionné aux articles 7 à 9 de la présente convention collective | 7 tot en met 9 van onderhavige bijzondere collectieve |
de travail particulière et son annexe, les dispositions suivantes des | arbeidsovereenkomst en de bijlage ervan vinden volgende bepalingen uit |
conventions collectives de travail suivantes s'appliquent aux | volgende collectieve arbeidsovereenkomsten toepassing op de werknemers |
travailleurs des organisateurs : | van de organisatoren : |
- subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril | - gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 |
2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins | april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en |
(Moniteur belge du 15 juin 2012); | peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); |
- et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième | - én gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 5°, |
alinéa, 5°, phase 5 jusques et y compris 7°, phase 7 de l'arrêté du | fase 5 tot en met 7°, fase 7 van het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 22 novembre 2013 relatif aux subventions et | van 22 november 2013 houdende de subsidies en de eraan gekoppelde |
aux conditions y afférentes pour la réalisation de services | voorwaarden voor de realisatie van specifieke dienstverlening door |
spécifiques par l'accueil familial et l'accueil en groupe de bébés et | gezinsopvang en groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch |
de bambins (Moniteur belge du 13 janvier 2014), modifié en dernier | Staatsblad van 13 januari 2014), en laatst gewijzigd bij besluit van |
lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 : | de Vlaamse Regering van 30 november 2018 : |
Convention collective de travail du 5 septembre 2022, conclue | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, heden apart |
séparément aujourd'hui en CP 331, relative aux conditions de | afgesloten in PC 331, betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van |
rémunération en exécution du sixième "Vlaams Intersectoraal Akkoord" | |
(accord intersectoriel flamand) : | het zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord : |
- article 5 (attribution de barèmes salariaux); | - artikel 5 (toekenning van loonbarema's); |
- article 6 (salaire minimum garanti); | - artikel 6 (gewaarborgd minimumloon); |
- article 7 (liaison des salaires et traitements à l'indice des prix à | - artikel 7 (koppeling van de lonen en wedden aan het indexcijfer van |
la consommation); | de consumptieprijzen); |
- article 10 (ancienneté). | - artikel 10 (anciënniteit). |
Convention collective de travail du 7 décembre 2020 relative à | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020 inzake de |
l'octroi d'une prime de fin d'année (numéro d'enregistrement | toekenning van een eindejaarspremie (registratienummer 162917/CO/331) |
162917/CO/331) : | : |
- Chapitre IV - Modalités d'octroi; | - Hoofdstuk IV - Toekenningsmodaliteiten; |
- Chapitre V - Mode de calcul; | - Hoofdstuk V - Berekeningswijze; |
- Chapitre VI - Modalités de paiement.". | - Hoofdstuk VI - Betalingsmodaliteiten.". |
Art. 4.A la convention collective de travail du 22 décembre 2014 |
Art. 4.Aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 |
relative aux conditions de travail et de rémunération dans l'accueil | inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van |
autorisé de bébés et bambins (numéro d'enregistrement 127324/CO/331), une annexe 3 est ajoutée. | baby's en peuters (registratienummer 127324/CO/331) wordt bijlage 3 toegevoegd. |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets à partir du 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée | ingang van 1 januari 2022 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan |
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, | |
moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre | worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn |
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de |
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de | voorzitter van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
santé. | gezondheidssector. |
Art. 6.Conformément à l'article 14/1 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14/1 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de la présente convention collective | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
membres. | notulen, van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |