Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'application de l'accord national 2011-2012 en province de Hainaut | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de uitvoering van het nationaal akkoord 2011-2012 in de provincie Henegouwen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 septembre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à l'application de l'accord national 2011-2012 en | elektrische bouw, betreffende de uitvoering van het nationaal akkoord |
province de Hainaut (1) | 2011-2012 in de provincie Henegouwen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à l'application de l'accord national 2011-2012 en | elektrische bouw, betreffende de uitvoering van het nationaal akkoord |
province de hainaut. | 2011-2012 in de provincie Henegouwen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2013. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Vertaling | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 20 septembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011 |
Application de l'accord national 2011-2012 en province de Hainaut | Uitvoering van het nationaal akkoord 2011-2012 in de provincie |
(Convention enregistrée le 6 août 2012 sous le numéro 110528/CO/111) | Henegouwen (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2012 onder het |
nummer 110528/CO/111) | |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Voorwerp |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
en exécution de la convention collective de travail conclue le 11 | uitvoering van de collectieve arbeidsovereekomst die werd gesloten op |
juillet 2011 en Commission paritaire des constructions métallique, | 11 juli 2011 in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
mécanique et électrique et relative à l'accord national 2011-2012. | elektrische bouw en betreffende het nationaal akkoord 2011-2012. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La convention collective de travail s'applique aux employeurs, |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
aux ouvriers et ouvrières des entreprises de la province de Hainaut | werkgevers en de mannelijke en vrouwelijke arbeiders van de provincie |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | Henegouwen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de | metaal-, machine- en elektrische bouw vallen, met uitzondering van de |
ponts et charpentes métalliques. | ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren. |
CHAPITRE III. - Pouvoir d'achat | HOOFDSTUK II. - Koopkracht |
Art. 3.Conformément à l'application de l'article 7 de l'accord |
Art. 3.Conform de toepassing van artikel 7 van het nationaal akkoord |
national 2011-2012 conclu en Commission paritaire des constructions | 2011-2012 dat werd gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, en |
métallique, mécanique et électrique, les salaires effectifs des | elektrische bouw, worden de effectieve lonen van de arbeiders van de |
ouvriers de la province de Hainaut sont augmentés de 0,15 p.c. à | provincie Henegouwen verhoogd met 0,15 pct. vanaf 1 januari 2013 in |
partir du 1er janvier 2013 en lieu et place de l'augmentation de la | plaats van de stijging van de bijdrage voor het sectorale |
cotisation pour le fonds de pension sectoriel de 0,2 p.c. prévue au | pensioenfonds met 0,2 pct. die was bepaald in de eerste paragraaf van |
premier paragraphe du même article. | hetzelfde artikel. |
Par ailleurs, le « Fonds de sécurité d'existence des fabrications | Daarnaast zal het « Fonds voor de bestaanszekerheid van de |
métalliques » prélèvera auprès des employeurs une cotisation | metaalverwerkende nijverheid » bij de werkgevers gedurende een |
supplémentaire de durée déterminée de 0,10 p.c. pour la période du 1er | bepaalde tijd een bijkomende bijdrage innen van 0,10 pct. voor de |
janvier 2012 au 31 décembre 2012. | periode die loopt van 1 januari 2012 tot 31 december 2012. |
Cette cotisation sera utilisée pour constituer une réserve provinciale | Deze bijdrage zal worden gebruikt om een provinciale reserve voor de |
Hainaut en faveur des ouvriers concernés à partir du 1er janvier 2013. | provincie Henegouwen samen te stellen ten gunste van de betrokken arbeiders vanaf 1 januari 2013. |
La section paritaire régionale du Hainaut décidera de l'affectation | De regionale paritaire afdeling van Henegouwen zal beslissen over de |
optimale de ce budget pour le 31 décembre 2013. | optimale toekenning van dit budget tegen 31 december 2013. |
Les dispositions du présent article sont également applicables aux | De bepalingen van dit artikel zijn eveneens van toepassing op de |
entreprises qui ont obtenu une dispense de paiement de la cotisation | ondernemingen die een vrijstelling hebben verkregen van de betaling |
au fonds de sécurité d'existence destinée au fonds de pension sur la | van de bijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid die bestemd is |
base de l'article 14, § 2, alinéa 13 de la convention collective de | voor het pensioenfonds op basis van artikel 14, § 2, 13e lid van de |
travail du 21 décembre 2009 concernant les statuts du fonds de | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2009 betreffende de |
sécurité d'existence. | statuten van het fonds voor bestaanszekerheid. |
CHAPITRE IV. - Formation professionnelle | HOOFDSTUK IV. - Beroepsopleiding |
Art. 4.Les parties confirment les dispositions sectorielles telles |
Art. 4.De partijen bevestigen de sectorale bepalingen zoals bepaald |
que prévues par la convention collective de travail du 17 septembre | in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2011 |
2001 relative à la formation professionnelle en Hainaut. | betreffende de beroepsopleiding in Henegouwen. |
Conformément aux statuts du fonds de formation tels que modifiés par | Conform de statuten van het opleidingsfonds zoals die gewijzigd zijn |
l'assemblée générale du 6 juillet 2010, la dénomination ASBL | door de algemene vergadering van 6 juli 2010 wordt de naam ASBL |
I.F.M.H.N. (Institut de Formation Métal Hainaut Namur) telle que | I.F.M.H.N. (Institut de Formation Métal Hainaut Namur) zoals bepaald |
prévue à l'article 3 de cette convention devient ASBL F.F.I.H.N. | in artikel 3 van deze overeenkomst veranderd is ASBL F.F.I.H.N. (Fonds |
(Fonds de Formation de l'Industrie en Hainaut-Namur) à partir du 6 | de Formation de l'Industrie en Hainaut-Namur) vanaf 6 juli 2010. |
juillet 2010. Art. 5.A partir du 1er janvier 2012, les taux de cotisations tels que |
Art. 5.Vanaf 1 januari 2012 worden de bedragen zoals bepaald in |
prévus à l'article 5 de la convention collective de travail mentionnée | artikel 5 van bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst aangepast |
ci-dessus sont adaptés pour être exprimés par rapport à une base de | om te worden uitgedrukt in verhouding tot een vergelijkbare |
perception comparable correspondant au total des rémunérations brutes | inningsbasis die overeenkomst met het totaal van de brutolonen (108 |
déclarées (108 p.c.) à l'Office national de Sécurité sociale, majorées | pct.) die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden aangegeven, |
des cotisations patronales à cet organisme. | verhoogd met de werkgeversbijdragen aan dit orgaan. |
En conséquence, l'article 5 de la convention collective de travail du | Bijgevolg wordt artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
17 septembre 2001 relative à la formation professionnelle dans le | 17 september 2001 betreffende de beroepsopleiding in de provincie |
province de Hainaut applicable aux employeurs des fabrications | Henegouwen die van toepassing is op de werkgevers van de |
métalliques est supprimé et remplacé par la disposition suivante : | metaalverwerkende nijverheid, geschrapt en vervangen door de volgende bepaling : |
« Les entreprises auxquelles la présente convention collective de | « De ondernemingen waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst van |
travail de travail s'applique, verseront trimestriellement à l'ASBL | toepassing is, zullen aan de ASBL F.F.I.H.N. trimestrieel en vanaf 1 |
F.F.I.H.N. à partir du 1er janvier 2012, une cotisation égale à : | januari 2012 een bijdrage storten die gelijk is aan : |
- 0,20 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à | - 0,2 pct. van het totaal van de bij het Rijksdienst voor Sociale |
l'Office national de Sécurité sociale, majorées des cotisations | Zekerheid aangegeven brutolonen (108 pct.), verhoogd met de |
patronales à cet organisme en ce qui concerne les entreprises de la | werkgeversbijdragen aan dit orgaan voor wat betreft de ondernemingen |
région de Charleroi; | in de streek van Charleroi; |
- 0,85 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à | - 0,85 pct. van het totaal van de bij het Rijksdienst voor Sociale |
l'Office national de Sécurité sociale, majorées des cotisations | Zekerheid aangegeven brutolonen (108 pct.), verhoogd met de |
patronales à cet organisme en ce qui concerne les entreprises de la | werkgeversbijdragen aan dit orgaan voor wat betreft de ondernemingen |
région du Centre; | in de streek « le Centre »; |
- 0,50 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à | - 0,50 pct. van het totaal van de bij het Rijksdienst voor Sociale |
l'Office national de Sécurité sociale, majorées des cotisations | Zekerheid aangegeven brutolonen (108 pct.), verhoogd met de |
patronales à cet organisme en ce qui concerne les entreprises de la | werkgeversbijdragen aan dit orgaan voor wat betreft de ondernemingen |
région de Mons-Borinage. ». | in de streek van Bergen-Borinage. ». |
Art. 6.Agoria encouragera la mise en oeuvre des mesures sectorielles |
Art. 6.Agoria zal bij de werkgevers de uitvoering aanmoedigen van de |
de plans et de CV formation telles que prévues aux articles 17 et 18 | sectorale maatregelen inzake plannen en CV-opleiding zoals bepaald in |
de la convention sectorielle du 31 mai 2007 auprès des employeurs. | de artikelen 17 en 18 van de sectorale overeenkomst van 31 mei 2007. |
L'application effective de ces dispositions fera l'objet d'un suivi | De daadwerkelijke toepassing van deze bepalingen zal paritair worden |
paritaire au sein de la SPR111 Hainaut. | opgevolgd binnen de SPR111 Henegouwen. |
Art. 7.L'introduction de mesures de tutorat dans les entreprises sera |
Art. 7.De invoering van de voogdijmaatregelen in de ondernemingen zal |
également encouragée en coordination avec les activités déjà en cours | ook worden aangemoedigd in coördinatie met de activiteiten die reeds |
à l'initiative du centre de formation sectoriel Technofutur Industrie. | aan de gang zijn op initiatief van het sectorale opleidingscentrum Technofutur Industrie. |
CHAPITRE V. - Concertation sociale | HOOFDSTUK V. - Sociaal overleg |
Art. 8.Les parties rappellent leur engagement mutuel au respect des |
Art. 8.De partijen herinneren aan hun wederzijds engagement tot |
mesures sectorielles de paix sociale, de concertation et de prévention | naleving van de sectorale maatregelen voor de sociale vrede, het |
des conflits telles qu'elles sont notamment reprises dans la | overleg en de preventie van conflicten zoals bepaald in de collectieve |
convention collective de travail du 20 décembre 2010 instaurant la | arbeidsovereenkomst van 20 december 2010 tot invoering van het |
charte de stabilité sociale. | handvest van de sociale stabiliteit. |
Dans cet esprit, il est convenu de tenir une réunion du comité | In het kader werd overeengekomen om de twee maanden een vergadering te |
restreint de la SPR provinciale pour les ouvriers de fabrications métalliques de la province de Hainaut tous les deux mois étant entendu qu'une réunion mensuelle de la SPR provinciale Hainaut est programmée mensuellement pour le suivi des dossiers régionaux à présenter à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. CHAPITRE VI. - Durée de la convention
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er octobre 2011. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois notifié par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2013. La Ministre de l'Emploi, |
organiseren van het beperkt comité van de provincie SPR voor de arbeiders van de metaalverwerkende nijverheid van de provincie Genegouwen, wetende dat er maandelijks een vergadering van de provinciale SPR van Henegouwen wordt georganiseerd voor de follow-up van de regionale dossiers die moeten worden voorgelegd aan het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. HOOFDSTUK VI. - Duur van de overeenkomst
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op 1 oktober 2011. Ze kan door één van de partijen worden ontbonden mits een vooropzeg van zes maanden aan de hand van een aangetekend schrijven dat wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 mei 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |