← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention à l'Organisation internationale pour les Migrations "
Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention à l'Organisation internationale pour les Migrations | Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de Internationale Organisatie voor Migratie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 MAI 2013. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention à l'Organisation internationale pour les Migrations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 MEI 2013. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de Internationale Organisatie voor Migratie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende de organisatie van de |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, inzonderheid op de artikelen 121 to 124; |
Vu la loi de finances du 17 décembre 2012 pour l'année budgétaire | Gelet op de financiewet van 17 december 2012 voor het begrotingsjaar |
2013; | 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 27 |
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | maart 2013; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de 21.011,79 (vingt et un mille et onze |
Artikel 1.Een subsidie van 21.011,79 (éénentwintigduizend en elf euro |
euros et soixante dix-sept centimes) euros est accordée comme deuxième | en negen en zeventig eurocent) euro wordt als tweede schijf toegekend |
tranche de co-financement à l'Organisation internationale pour les | voor de cofinanciering aan de Internationale Organisatie voor Migratie |
Migrations pour la prise en charge des dépenses liées à la mise en | voor het ten laste nemen van de uitgaven verbonden aan de uitvoering |
oeuvre du projet « Support to the Government of Feorgia for the | van de het project « Support to the Government of Georgia for the |
Implementation of the Readmission Agreement with the European Union » | Implementation of the Readmission Agreement with the European Union » |
en Géorgie. | te Georgië. |
Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. | Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie is verboden. |
Art. 2.La dépense sera imputée sur le budget du Service public |
Art. 2.De uitgave is aanrekenbaar op de begroting van de Federale |
fédéral Intérieur, section 13, division organique 55, programme | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, sectie 13, organisatieafdeling 55, |
d'activités 21, allocation de base 35.40.01. | activiteitenprogramma 21, basisallocatie 35.40.01. |
Art. 3.Une lettre d'intention de l'Etat belge à l'Organisation |
Art. 3.Een intentiefbrief van de Belgische Staat aan de |
internationale pour les Migrations règle les autres modalités et la | Internationale Organisatie voor Migratie bepaalt de andere |
manière dont l'utilisation de ce subside est justifiée. | modaliteiten en de wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt |
Art. 4.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration est chargée de |
verantwoord. Art. 4.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2013. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |