Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 août 1985 portant création d'un Conseil supérieur et de Commissions provinciales de prévention de la criminalité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 augustus 1985 tot oprichting van een Hoge Raad en van Provinciale Commissies voor het voorkomen van misdadigheid |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 7 MAI 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 août 1985 portant création d'un Conseil supérieur et de Commissions provinciales de prévention de la criminalité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 7 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 augustus 1985 tot oprichting van een Hoge Raad en van Provinciale Commissies voor het voorkomen van misdadigheid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 6 août 1985 portant création d'un Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 6 augustus 1985 tot oprichting van |
supérieur et de Commissions provinciales de prévention de la | een Hoge Raad en van Provinciale Commissies voor het voorkomen van |
criminalité, modifié par les arrêtés royaux du 23 décembre 1988, du 31 | misdadigheid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 december |
janvier 1991 et du 12 mars 1993; | 1988, van 31 januari 1991 en van 12 maart 1993; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2001; | juli 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 oktober 2001; |
Vu les lois coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat, | Gelet op de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | State, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant le caractère prioritaire donné par le Gouvernement fédéral | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
à la prévention de la criminalité dans le cadre d'une politique de | Overwegende de prioriteit gegeven door de Federale Regering aan |
criminaliteitspreventie in het kader van een integraal | |
gestion intégrale de la sécurité et considérant l'urgence de mettre en | veiligheidsbeleid en overwegende de dringende noodzakelijkheid om een |
place une structure de concertation représentative et efficace, entre | representatieve en efficiënte overlegstructuur op te richten tussen de |
les communautés, les régions et l'Etat fédéral; | gemeenschappen, de gewesten en de Federale Staat; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 6 août 1985 portant |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 augustus 1985 |
création d'un Conseil supérieur et de Commissions provinciales de | tot oprichting van een Hoge Raad en van Provinciale Commissies voor |
prévention de la criminalité, modifié par l'arrêté royal du 23 | het voorkomen van misdadigheid, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
décembre 1988, remplacé par l'arrêté royal du 31 janvier 1991 et | van 23 december 1988, vervangen bij het koninklijk besluit van 31 |
complété par l'arrêté royal du 13 mars 1993, est remplacé par la | januari 1991 en aangevuld bij het koninklijk besluit van 13 maart |
disposition suivante : | 1993, wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.Afin de conseiller le Gouvernement dans sa politique de |
« Artikel 1.Teneinde de Regering van advies te dienen in haar beleid |
prévention de la criminalité et de mettre en place un organe de | inzake criminaliteitspreventie en teneinde een overlegorgaan op te |
concertation permettant de définir une politique intégrée en matière | richten voor de bepaling van een geïntegreerd beleid inzake |
de prévention de la criminalité, il est créé un Conseil supérieur de | criminaliteitspreventie, wordt een Hoge Raad voor |
prévention de la criminalité, ci-après dénommé le « Conseil supérieur ». | criminaliteitspreventie opgericht, hierna « Hoge Raad » genoemd. |
Le Conseil supérieur est placé sous la présidence du Ministre de | De Hoge Raad staat onder het voorzitterschap van de Minister van |
l'Intérieur ou d'un fonctionnaire délégué par celui-ci. | Binnenlandse Zaken of van een door deze gemachtigde ambtenaar. |
Le Conseil supérieur est composé de représentants des ministères | De Hoge Raad is samengesteld uit vertegenwoordigers van de federale, |
fédéraux, communautaires ou régionaux ou de leurs mandataires, qui | gemeenschaps- of gewestministeries of hun afgevaardigden die een |
peuvent apporter une contribution importante à la prévention de la | belangrijke bijdrage kunnen leveren tot het voorkomen van |
criminalité, de représentants de la police fédérale, de la police locale, de représentants des Gouverneurs de Province et de représentants du monde scientifique menant des travaux spécifiques en matière de prévention de la criminalité. De représentants d'autres milieux intéressés peuvent être invités en tant que membres individuels. Le Ministre de l'Intérieur désigne les membres permanents et individuels. Des experts nationaux ou étrangers peuvent être invités à prendre part aux réunions. Le Conseil supérieur est assisté du Secrétariat permanent à la Politique de Prévention. Le Conseil supérieur se réunit au moins deux fois par an sur convocation du président. » | criminaliteit, uit vertegenwoordigers van de federale en de lokale politie, vertegenwoordigers van de Provinciegouverneurs en vertegenwoordigers van de wetenschapswereld specifiek werkzaam rond criminaliteitspreventie. Vertegenwoordigers uit andere betrokken kringen kunnen als individueel lid worden uitgenodigd. De Minister van Binnenlandse Zaken duidt de vaste en individuele leden aan. Deskundigen uit binnen- en buitenland kunnen worden verzocht aan de vergaderingen deel te nemen. De Hoge Raad wordt bijgestaan door het Vast Secretariaat voor het Preventiebeleid. De Hoge Raad vergadert ten minste tweemaal per jaar en wordt daartoe door de voorzitter bijeengeroepen. » |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het |
du 31 janvier 1991 et complété par l'arrêté royal du 13 mars 1993, est | koninklijk besluit van 31 januari 1991 en aangevuld bij het koninklijk |
remplacé par la disposition suivante : | besluit van 13 maart 1993, wordt vervangen als volgt : |
« Article 2.Le Conseil supérieur analyse, par la contribution de ses |
« Artikel 2.De Hoge Raad bestudeert door middel van de inbreng van |
membres, les phénomènes de criminalité et détermine des programmes de | haar leden, de criminaliteitsfenomenen en bepaalt programma's ter |
prévention en la matière. Le Conseil supérieur émet des avis au Gouvernement à ce sujet. Cette compétence comporte les missions suivantes : a) adresser des avis sur tout sujet concernant la prévention de la criminalité, y compris l'émission d'avis sur les options de prévention qui devront être mises en application par une régulation ou réglementation fédérale, des propositions de subventions de projets scientifiques de recherche innovants et de projets pilotes concernant la prévention, ainsi que la définition, sur la base de l'analyse du phénomène criminel, de priorités d'action; | voorkoming ervan. De Hoge Raad verleent de Regering adviezen inzake dit onderwerp. Deze bevoegdheid houdt de volgende taken in : a) het verlenen van adviezen aangaande ieder onderwerp dat de preventie van criminaliteit aanbelangt met inbegrip van de verstrekking van adviezen inzake preventieopties die via een federale regulering of reglementering doorgevoerd moeten worden, voorstellen tot subsidiëring van innoverende wetenschappelijke onderzoeksprojecten en pilootprojecten inzake preventie en de bepaling, op basis van de analyse van het criminaliteitsfenomeen, van prioritaire aandachtspunten; |
b) émettre des avis sur les méthodologies de prévention employées dans | b) het verstrekken van adviezen over preventiemethodieken gebruikt in |
notre pays et à l'étranger; | binnen- en buitenland; |
c) émettre des avis sur les méthodes d'organisation, de collaboration | c) het verstrekken van adviezen over methoden van organisatie, |
et de coordination en vue de la prévention de la criminalité; | samenwerking en coördinatie ter preventie van criminaliteit; |
d) émettre des avis sur des dispositifs de prévention mis en place aux | d) het verstrekken van adviezen over de preventiewerking op federaal, |
niveaux fédéral, provincial, zonal et local; | provinciaal, zonaal en lokaal vlak; |
e) émettre des avis sur les méthodes de prévention relatives aux | e) het verstrekken van adviezen over preventiemethoden voor specifieke |
problèmes de criminalité spécifiques ayant un impact au niveau | criminaliteitsproblemen met nationale impact; |
national; f) sensibiliser les différents départements ministériels dont | f) de verschillende ministeriële departementen wier |
l'exercice de leur compétence peut avoir un impact sur la prévention | bevoegdheidsuitvoering een impact kan hebben op de preventie van |
de la criminalité. » | criminaliteit, sensibiliseren. » |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté royal est modifié par la |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen als |
disposition suivante : | volgt : |
« Article 3.Il est institué dans chaque Province une commission |
« Artikel 3.Er wordt in elke Provincie een provinciale commissie voor |
provinciale de prévention de la criminalité ci-après dénommée « la | criminaliteitspreventie ingesteld, hierna « de commissie » genoemd. |
commission ». Cette commission est présidée par le gouverneur ou par un | Deze commissie wordt voorgezeten door de gouverneur of door een door |
fonctionnaire délégué par celui-ci. | deze gemachtigde ambtenaar. |
La commission est composée par le gouverneur de représentants de la | De commissie wordt door de gouverneur samengesteld uit |
police fédérale, de la police locale et des milieux intéressés. | vertegenwoordigers van de federale politie, van de lokale politie en |
Le gouverneur peut inviter des experts à prendre part aux réunions de | van de betrokken kringen. |
la commission. Pour l'Arrondissement administratif de | De gouverneur kan deskundigen verzoeken aan de vergaderingen van de |
commissie deel te nemen. Voor het Administratief arrondissement | |
Bruxelles-Capitale, les missions du gouverneur sont assurées par le | Brussel Hoofdstad worden deze opdrachten van de gouverneur waargenomen |
Gouverneur de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. | door de Gouverneur van het Administratief arrondissement Brussel Hoofdstad. |
La commission se réunit au moins deux fois par an, sur convocation du | De commissie vergadert ten minste tweemaal per jaar en wordt daartoe |
président. Le gouverneur met le personnel administratif nécessaire à | door de voorzitter bijeengeroepen. De gouverneur stelt het nodige |
la disposition de la commission. » | administratief personeel ter beschikking van de commissie. » |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté royal est abrogé. |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 7 du même arrêté royal est modifié par la disposition suivante : |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Article 5.Les frais de fonctionnement du conseil et des commissions |
« Artikel 5.De werkingskosten van de raad en van de commissies zijn |
sont à charge du budget du Ministre de l'Intérieur. » | ten laste van de begroting van het Ministerie van Binnenlandse Zaken. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
» Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2002. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |