Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail, conclue le 4 décembre 1998 au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 15 janvier 1999 au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, relative aux modalités de calcul du salaire garanti en cas de prestations irrégulières à salaire variable | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 4 december 1998 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op 15 januari 1999 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende de berekeningsmodaliteiten van het gewaarborgd loon bij onregelmatige prestaties met variabel loon |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
7 MAI 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 MEI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail, conclue le 4 décembre 1998 au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 4 december |
1998 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | |
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de | huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op |
la Communauté flamande et approuvée le 15 janvier 1999 au sein de la | 15 januari 1999 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, | |
relative aux modalités de calcul du salaire garanti en cas de | huisvestingsinrichtingen, betreffende de berekeningsmodaliteiten van |
prestations irrégulières à salaire variable (1) | het gewaarborgd loon bij onregelmatige prestaties met variabel loon (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement; | huisvestingsinrichtingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 4 december | |
travail, reprise en annexe, conclue le 4 décembre 1998 au sein de la | 1998 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de | huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op |
la Communauté flamande et approuvée le 15 janvier 1999 au sein de la | 15 januari 1999 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, | |
relative aux modalités de calcul du salaire garanti en cas de | huisvestingsinrichtingen, betreffende de berekeningsmodaliteiten van |
prestations irrégulières à salaire variable. | het gewaarborgd loon bij onregelmatige prestaties met variabel loon. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 mai 2000. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van |
la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail, conclue le 4 décembre 1998 au sein | Collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 4 december 1998 in het |
de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van |
d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 15 janvier | de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op 15 januari 1999 in het |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen | |
Berekeningsmodaliteiten van het gewaarborgd loon bij onregelmatige | |
1999 au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement Modalités de calcul du salaire garanti en cas de prestations irrégulières à salaire variable (Convention enregistrée le 9 mars 1999 sous le numéro 50219/CO/319) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services ressortissant à la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, pour autant qu'ils soient agréés par ladite Communauté et subventionnés selon les normes fixées |
prestaties met variabel loon (Overeenkomst geregistreerd op 9 maart 1999 onder het nummer 50219/CO/319) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap, voor zover zij door de voormelde Gemeenschap erkend en gesubsidieerd worden volgens |
par le « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een | de normen vastgesteld door het Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie |
Handicap » ou par le département « Bijzondere Jeugdbijstand ». | van Personen met een Handicap of door de Afdeling Bijzondere |
Par travailleurs, on entend le personnel masculin et féminin, tant | Jeugdbijstand. Onder werknemers wordt verstaan, het mannelijk en vrouwelijk |
ouvrier qu'employé. | werklieden- en bediendenpersoneel. |
CHAPITRE II. - Généralités | HOOFDSTUK II. - Algemeenheden |
Art. 2.La présente convention collective de travail vise à clarifier |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt verduidelijking te |
le mode de calcul du salaire garanti lors de prestations irrégulières à salaire variable (comme prévu à la convention collective de travail du 1er mars 1994 - Moniteur belge du 22 avril 1995), en cas de suspensions légales du contrat de travail avec octroi d'un salaire garanti. Par suspensions légales, on entend les suspensions telles que prévues pour maladie, maladie professionnelle, accident de droit commun, accident de travail, salaire journalier garanti (notamment en cas de maladie, accident, maladie professionnelle, accident de travail), petit chômage, jours fériés, congé-éducation, congé politique, congé syndical. La présente convention collective de travail donne exécution, au | brengen in de berekeningswijze van het gewaarborgd loon bij onregelmatige prestaties met variabel loon (zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994 - Belgisch Staatsblad van 22 april 1995), ingeval van wettelijke schorsingen van de arbeidsovereenkomst met toekenning van gewaarborgd loon. Onder wettelijke schorsingen wordt verstaan : de schorsingen zoals voorzien voor ziekte, beroepsziekte, ongeval van gemeen recht, arbeidsongeval, gewaarborgd dagloon (onder meer bij ziekte, ongeval, beroepsziekte, arbeidsongeval), klein verlet, feestdagen, educatief verlof, politiek verlof, syndicaal verlof. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft sectorale uitvoering aan de |
niveau du secteur, aux articles 56 et 70 de la loi du 3 juillet 1978 | artikelen 56 en 70 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
relative aux contrats de travail en ne fonde par conséquent aucun | arbeidsovereenkomsten en vestigt derhalve geen nieuw voordeel of |
nouvel avantage ou droit. | recht. |
La présente convention est liée aux règles de la législation générale | Deze overeenkomst is gebonden aan de bij het afsluiten ervan geldende |
et du « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een | regelen van de algemene wetgeving en van het Vlaams Fonds voor de |
Handicap » ou du département « Bijzondere Jeugdzorg », valables au | Sociale Integratie van Personen met een Handicap of van de Afdeling |
moment de sa conclusion. Toutefois, les parties s'engagent à entamer | Bijzondere Jeugdbijstand. Evenwel verbinden partijen zich ertoe bij |
des pourparlers lors d'une modification pour parer au problème qui se | wijziging hiervan besprekingen aan te gaan om het gestelde probleem op |
pose. | te vangen. |
CHAPITRE III. - Mode de calcul | HOOFDSTUK III. - Berekeningswijze |
Art. 3.L'élément variable du salaire, tel que visé dans la présente convention collective de travail, sera calculé par conversion en un salaire horaire moyen. Ce salaire moyen s'obtient en divisant la somme de tous les salaires variables pour prestations spéciales effectives, perçus par le travailleur au courant de l'année civile en cours, par le nombre d'heures de travail effectivement prestées par le travailleur durant la même période de référence. Le salaire horaire moyen complémentaire ainsi obtenu est multiplié par le nombre d'heures de salaire auquel ledit travailleur a droit. Ce mode de calcul est par conséquent neutre par rapport aux modifications de la durée de prestation ou des échelles salariales barémiques du travailleur ayant droit. |
Art. 3.Het variabel loonelement, zoals bedoeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst, zal berekend worden door omzetting in een gemiddeld uurloon. Dit gemiddeld uurloon wordt bekomen door de som van al het variabel loon voor effectieve bijzondere prestaties die de werknemer tijdens het lopende burgerlijk jaar ontving, te delen door het aantal effectief gepresteerde arbeidsuren van de werknemer over dezelfde referteperiode. Het aldus berekend gemiddeld aanvullend uurloon wordt vermenigvuldigd met het aantal uren gewaarborgd loon waartoe deze werknemer gerechtigd is. Deze berekeningswijze staat derhalve neutraal ten opzichte van wijzigingen in de prestatieduur of in de baremieke weddeschalen van de gerechtigde werknemer. |
Exprimé en une formule : | In een formule uitgedrukt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Cet élément variable garanti du salaire sera, avec l'année |
Art. 4.Dit gewaarborgd variabel loonelement zal, met het lopende |
burgerlijk jaar als referteperiode, jaarlijks voor iedere werknemer | |
civile en cours comme période de référence, calculé annuellement pour | afzonderlijk worden uitgerekend en zal, onder de vorm van een éénmalig |
chaque travailleur individuellement et sera payé avec le salarie du | bedrag, samen met het loon van de maand december worden uitgekeerd. |
mois de décembre sous la forme d'un montant unique. | In geval van uitdiensttreding tijdens het lopende burgerlijk jaar, |
En cas de démission au cours de l'année civile en cours, le montant dû | wordt het verschuldigde bedrag uitbetaald samen met het loon van de |
sera payé avec le salaire du mois de démission. | maand van uitdiensttreding. |
CHAPITRE IV. - Disposition finale
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses effets au 1er janvier 1998. La prévente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2000. La Ministre de l'Emploi, |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 1998. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd en kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2000. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |