← Retour vers "Arrêté royal approuvant la modification aux statuts d'A.S.T.R.I.D. "
| Arrêté royal approuvant la modification aux statuts d'A.S.T.R.I.D. | Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van A.S.T.R.I.D. |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 JUIN 2015. - Arrêté royal approuvant la modification aux statuts d'A.S.T.R.I.D. PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 JUNI 2015. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van A.S.T.R.I.D. FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radio-communications des | Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van |
| services de secours et de sécurité, l'article 5; | de hulp- en veiligheidsdiensten, artikel 5; |
| Vu l'annexe à l'arrêté royal du 27 juillet 1998 établissant les | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot |
| statuts d'A.S.T.R.I.D., l'article 35; | vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D., artikel 35; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 et 29 avril 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 en |
| Considérant que l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires | 29 april 2015; Overwegende dat de buitengewone algemene vergadering van |
| d'A.S.T.R.I.D., tenue le 21 avril 2015, a adopté les modifications aux | aandeelhouders van A.S.T.R.I.D. op 21 april 2015 de wijziging aan de |
| statuts d'A.S.T.R.I.D. énoncées en annexe au présent arrêté; | statuten van A.S.T.R.I.D. heeft aangenomen die zijn opgenomen in de |
| bijlage bij dit besluit; | |
| Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et du Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister |
| Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil du | van Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers van |
| 8 mai 2015, | 8 mei 2015; |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les modifications aux statuts d'A.S.T.R.I.D., société |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde wijziging van de statuten van |
| anonyme de droit public, annexés au présent arrêté, sont approuvées. | A.S.T.R.I.D., naamloze vennootschap van publiek recht, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 11 mai 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 mei 2015. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
| ministre qui a les Finances dans ses attributions sont chargés, chacun | bevoegd voor Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
| en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 7 juin 2015. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2015. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
| Annexe à l'arrêté royal du 7 juin 2015 | Bijlage bij het koninklijk besluit van 7 juni 2015 |
| A.S.T.R.I.D. | A.S.T.R.I.D. |
| MODIFICATIONS AUX STATUTS | WIJZIGING AAN DE STATUTEN |
| a) Dans l'article 6 des statuts, les alinéas 3, 4 et 5 sont abrogés. | a) In artikel 6 van de statuten worden het derde, vierde en vijfde lid |
| b) Dans l'article 10 des statuts, les modifications suivantes sont | opgeheven. b) In artikel 10 van de statuten worden de volgende wijzigingen |
| apportées : | aangebracht : |
| 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: |
| « La société est administrée par un conseil d'administration qui se | "De vennootschap wordt bestuurd door een raad van bestuur samengesteld |
| compose de huit membres au moins et de douze membres au plus, nommés | uit minimum acht leden en maximum twaalf leden, benoemd door de |
| par l'assemblée générale pour six ans au plus et dont le mandat est | algemene vergadering voor hoogstens zes jaar, met hernieuwbaar |
| renouvelable. » | mandaat." |
| 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: |
| « Les membres du conseil d'administration sont choisis parmi des | "De leden van de raad van bestuur worden verkozen onder kandidaten |
| candidats proposés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des | voorgedragen door de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit, op |
| Ministres, sur base de leurs compétences dans les domaines juridique, | basis van hun bekwaamheid in juridische, economische of financiële |
| zaken of in radiocommunicatieaangelegenheden of op basis van hun | |
| économique, financier, ou en matière de radiocommunication ou sur base | kennis van het veiligheids- en hulpverleningslandschap, waaronder |
| de leurs connaissances du secteur des secours et de sécurité, dont au | minstens één kandidaat voorgedragen in onderling akkoord met de |
| moins un candidat proposé en commun accord avec la Société Fédérale de | Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij". |
| Participations et d'Investissement ». | |
| c) Dans l'article 12 des statuts, les mots « fixe ou » sont abrogés. | c) In artikel 12 van de statuten worden de woorden "vaste of" |
| d) Dans l'article 13, premier alinéa des statuts, les mots « tous les | opgeheven. d) In artikel 13, eerste lid, van de statuten wordt het woord |
| deux ans » sont insérés entre les mots « en son sein » et les mots « | "tweejaarlijks" ingevoegd tussen de woorden "in zijn midden" en de |
| un président et un vice-président » | woorden "een voorzitter en een ondervoorzitter". |
| e) L'article 20 des statuts est remplacé par ce qui suit : | e) Artikel 20 van de statuten wordt vervangen als volgt: |
| « Le contrôle de la situation financière, des comptes annuels et de la | "De controle op de financiële toestand, op de jaarrekening en op de |
| régularité, au regard de la loi et du statut organique, des opérations | regelmatigheid, vanuit het oogpunt van de wet en van het organiek |
| à constater dans les comptes annuels est confié à un collège de deux | statuut, van de verrichtingen weer te geven in de jaarrekening, wordt |
| commissaires. Un commissaire est nommé par la Cour des Comptes parmi | opgedragen aan een college van twee commissarissen. Eén commissaris |
| ses membres et l'autre commissaire est nommé par l'assemblée générale | wordt door het Rekenhof benoemd onder zijn leden, en de andere |
| parmi les membres, personnes physiques ou morales, de l'Institut des | commissaris wordt door de algemene vergadering benoemd onder de leden, |
| natuurlijke of rechtspersonen, van het Instituut der | |
| Reviseurs d'Entreprises, conformément à l'article 130 de la loi du 7 | Bedrijfsrevisoren, in overeenstemming met het artikel 130 van de wet |
| mai 1999 contenant le Code des sociétés ». | van 7 mei 1999 houdende het Wetboek van Vennootschappen". |
| f) Dans l'article 21 des statuts, les modifications suivantes sont | f) In artikel 21 van de statuten worden de volgende wijzigingen |
| apportées : | aangebracht: |
| 1° dans l'alinéa 1, les mots « et du Ministre des Entreprises | 1° in het eerste lid worden de woorden "en van de Minister van |
| publiques » sont abrogés. | Overheidsbedrijven" opgeheven. |
| 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: |
| « Les commissaires du Gouvernement sont nommés et révoqués par le Roi. | De Regeringscommissarissen worden benoemd en ontslagen door de Koning. |
| Un commissaire est nommé sur proposition du Ministre de l'Intérieur, | Eén commissaris wordt benoemd op voordracht van de Minister van |
| l'autre sur proposition du Ministre du Budget. » | Binnenlandse Zaken, de ander op voordracht van de Minister van |
| g) Dans l'article 33 des statuts, l'alinéa 2 est abrogé. | Begroting." g) In artikel 33 van de statuten wordt het tweede lid opgeheven. |
| Vu pour être annexé à notre arrêté du 7 juin 2015. | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 7 juni 2015. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |