Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 janvier 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant modification des statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, houdende wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van Antwerpen" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 JUIN 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 JUNI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 janvier 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2009, |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant modification des | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, houdende |
statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van | wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor |
Antwerpen" (1) | bestaanszekerheid - haven van Antwerpen" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la décision des 28 novembre 1963 et 6 février 1964 de la Commission | Gelet op de beslissing van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het |
paritaire régionale pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | Gewestelijk Paritair Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", instituant un fonds de | Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot instelling van |
sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par | een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn |
arrêté royal du 7 juillet 1964; | statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, | juli 1964; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van |
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; | Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | genaamd; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 janvier 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2009, |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, |
Paritair Comité der haven van Antwerpen", portant modification des | "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, houdende |
statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van | wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor |
Antwerpen". | bestaanszekerheid - haven van Antwerpen". |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2009. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 7 juillet 1964, Moniteur belge du 15 juillet 1964. | Koninklijk besluit van 7 juli 1964, Belgisch Staatsblad van 15 juli 1964. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal | Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair |
Paritair Comité der haven van Antwerpen" | Comité der haven van Antwerpen" genaamd |
Convention collective de travail du 14 janvier 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2009 |
Wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor | |
Modification des statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - | bestaanszekerheid - haven van Antwerpen" (Overeenkomst geregistreerd |
haven van Antwerpen" (Convention enregistrée le 24 février 2009 sous | op 24 februari 2009 onder het nummer 91000/CO/301.01) |
le numéro 91000/CO/301.01) | |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs ressortissant à la compétence de la Sous-commission | werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité |
paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité | voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van |
der haven van Antwerpen" et aux travailleurs portuaires reconnus du | Antwerpen" genaamd, en op de erkende havenarbeiders van het algemeen |
contingent général et du contingent logistique ainsi qu'aux gens de | contingent en van het logistiek contingent en op de vaklui. |
métier. Les statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven van | De statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid - haven |
Antwerpen" sont modifiés de la façon prévue ci-après. | van Antwerpen" worden op de hierna vermelde wijze gewijzigd. |
Art. 4.A l'article 3, a), point 1, "garde" est supprimé; au point 2, |
Art. 4.In artikel 3, a) wordt in punt 1 "waker" geschrapt; in punt 2 |
"garde" est supprimé et au point 3, "garde-contrôleur" est supprimé. | "waker" geschrapt en in punt 3 "waker-controleur" geschrapt. |
Art. 5.A l'article 4, § 2, point 2, a), sous le deuxième tiret, les |
Art. 5.In artikel 4, § 2, punt 2, a) worden onder het tweede |
dispositions suivantes de la deuxième phrase sont supprimées : "et | gedachtenstreepje de volgende bepalingen van de tweede zin geschrapt : |
pour la catégorie professionnelle de garde, de 1,69 EUR.". | "en voor de beroepscategorie waker, met 1,69 EUR.". |
Art. 6.L'article 4, § 15, point 2, a) est complété par la disposition |
Art. 6.Het artikel 4, § 15, punt 2, a) wordt aangevuld met de |
suivante : | volgende bepaling : |
"Le paiement de cette indemnité forfaitaire est effectué au cours du | "De uitbetaling van deze forfaitaire vergoeding gebeurt in de maand |
mois suivant le mois pendant lequel la reconnaissance pour raisons | volgend op de maand waarin de erkenning wegens medische redenen |
médicales suite à un accident du travail ou une maladie professionnelle est retirée.". | ingevolge arbeidsongeval of beroepsziekte wordt ingetrokken.". |
Art. 7.L'article 4, § 15, point 2, b) est complété par la disposition |
Art. 7.Het artikel 4, § 15, punt 2, b) wordt aangevuld met de |
suivante : | volgende bepaling : |
"Le paiement de cette indemnité forfaitaire est effectué au cours du | "De uitbetaling van deze forfaitaire vergoeding gebeurt in de maand |
mois suivant le mois pendant lequel la reconnaissance pour raisons | volgend op de maand waarin de erkenning wegens medische redenen andere |
médicales autre qu'un accident du travail ou une maladie | dan arbeidsongeval of beroepsziekte wordt ingetrokken.". |
professionnelle est retirée.". Art. 8.L'article 4, § 21 est complété par la disposition suivante : "Le paiement de ce cadeau en espèces est effectué au cours du mois suivant le mois pendant lequel les travailleurs portuaires et les gens de métier prennent leur pension.". Art. 9.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes moyennant un délai de préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", lequel prend cours le troisième jour après la date d'expédition. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 juin 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Art. 8.Artikel 4, § 21 wordt aangevuld met de volgende bepaling : "De uitbetaling van dit geschenk in speciën gebeurt in de maand volgend op de maand waarin de havenarbeiders en vaklui op pensioen gaan.". Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2008 en is gesloten voor onbepaalde duur. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden welke bij een ter post aangetekende brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, die uitwerking heeft de derde dag na datum van verzending. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |