Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 31.000 EUR pour la fondation Child Focus, dans le cadre de l'organisation d'un circuit de formation dirigé vers les parents et enseignants autour de l'usage sûr et responsable d'internet | Koninklijk besluit voor de toekenning van een toelage van 31.000 EUR aan de stichting Child Focus, in het kader van de organisatie van een vormingscircuit voor ouders en docenten rond het veilig en verantwoordelijk gebruik van internet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
7 JUIN 2009. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 31.000 | 7 JUNI 2009. - Koninklijk besluit voor de toekenning van een toelage |
EUR pour la fondation Child Focus, dans le cadre de l'organisation | van 31.000 EUR aan de stichting Child Focus, in het kader van de |
d'un circuit de formation dirigé vers les parents et enseignants | organisatie van een vormingscircuit voor ouders en docenten rond het |
autour de l'usage sûr et responsable d'internet | veilig en verantwoordelijk gebruik van internet |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget des dépenses pour | Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene |
l'année budgétaire 2009, notamment le programme 24.57.11.3301; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, inzonderheid op programma 24.57.11.3301; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het |
1991, notamment les articles 55, à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de |
fédéral Sécurité sociale, complété notamment par l'arrêté royal du 28 | Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, inzonderheid gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 augustus 2002; |
août 2002; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 6 avril | 6 april 2009; |
2009; Considérant que le Secrétaire d'Etat à la Politique des familles est | Overwegende dat de Staatssecretaris voor Gezinsbeleid onder andere |
notamment chargée de renforcer les initiatives sur la sécurité des | belast is met het versterken van de initiatieven omtrent de veiligheid |
jeunes sur internet; | van jongeren op internet; |
Considérant que la fondation Child Focus oriente déjà l'ensemble de | Overwegende dat de gezamenlijke activiteiten van de stichting Child |
ses activités sur la protection des jeunes; | Focus reeds gericht zijn op de bescherming van jongeren; |
Sur la proposition de notre Secrétaire d'Etat à la Politique des | Op de voordracht van onze Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, |
Familles, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention 31.000 EUR à imputer au crédit inscrit à |
Artikel 1.Een toelage van 31.000 EUR, aan te rekenen op het krediet |
l'article 57 11 3301 du Service public fédéral Sécurité sociale, | ingeschreven in artikel 57 11 3301 van de Federale Overheidsdienst |
exercice budgétaire 2009, est accordée à la fondation Child Focus, | Sociale Zekerheid, begrotingsjaar 2009, wordt toegekend aan de |
1020 Bruxelles, numéro de compte 310-1211700-62, pour la période du 1er | stichting Child Focus, 1020 Brussel, rekeningnummer 310-1211700-62, |
avril 2009 au 31 mars 2010. | voor de periode van 1 april 2009 tot 31 maart 2010. |
Cette subvention sert à couvrir des frais de personnel relatif au | Deze toelage dient voor het dekken van de personeelskosten met |
projet « Sécurité en ligne », projet qui a pour but l'organisation | betrekking tot het « veiligheid online »-project, dat tot doel heeft |
d'un circuit de formation dirigé vers les parents et enseignants | een vormingscircuit te organiseren voor ouders en docenten rond het |
autour de l'usage sûr et responsable d'internet. | het veilig en verantwoordelijk gebruik van internet. |
Les sous-projets sont les suivants : | Het project omvat volgende deelprojecten : |
1. Développement d'une présentation. | 1. Ontwikkeling van een voorstelling. |
2. Réalisation de quatre films éducatifs. | 2. Productie van vier educatieve films. |
3. Réalisation de trois films de démonstration. | 3. Productie van drie demonstratiefilms. |
4. Développement d'un site web. | 4. Ontwikkeling van een website. |
5. Organisation pratique d'un circuit de formation. | 5. Praktische organisatie van een vormingscircuit. |
6. Evaluation du contenu des soirées de formation. | 6.Evaluatie van de inhoud van de vormingsavonden. |
Art. 2.La subvention sera payée en deux tranches, décomposée comme |
Art. 2.De toelage zal betaald worden in twee schijven, gescheiden als |
suit : | volgt : |
- Une première tranche de vingt cinq mille EUR sera liquidée après | - Een eerste schijf van vijfentwintigduizend EUR zal betaald worden na |
signature du présent arrêté; | ondertekeing van dit besluit; |
- Le solde de six mille EUR sera liquidé sur présentation des pièces | - Het saldo van zesduizend EUR zal betaald worden na voorlegging van |
justificatives relatives à la période à laquelle la subvention se | de verantwoordingsstukken betreffende de periode waarop de toelage |
rapporte. | betrekking heeft. |
Les pièces justificatives seront transmises en double exemplaire au | De verantwoordingsstukken zullen ten laatste op 31 oktober 2009 in |
Cabinet du Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, rue de la | tweevoud worden overgemaakt aan het Kabinet van de Staatssecretaris |
Loi 51, 1040 Bruxelles, au plus tard le 31 octobre 2009. | voor Gezinsbeleid, Wetstraat 51, 1040 Brussel. |
Art. 3.Toutes les factures et notes seront datées, signées et |
Art. 3.Alle facturen en onkostennota's zullen gedateerd, ondertekend |
certifiées sincères et véritables par le directeur de la fondation | en voor echt en waar verklaard worden door de directeur van de |
Child Focus. | stichting Child Focus. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2009. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2009. |
Art. 5.Notre Secrétaire d'Etat à la Politique des Familles est chargé |
Art. 5.Onze Staatssecretaris voor Gezinsbeleid is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2009. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique des Familles, | De Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, |
M. WATHELET | M. WATHELET |