Arrêté royal fixant les modalités relatives à la composition et au fonctionnement du Comité de surveillance statistique institué au sein de la Commission de la protection de la vie privée | Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van het Statistisch Toezichtscomité opgericht binnen de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
7 JUIN 2007. - Arrêté royal fixant les modalités relatives à la | 7 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere |
composition et au fonctionnement du Comité de surveillance statistique | regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van het |
institué au sein de la Commission de la protection de la vie privée | Statistisch Toezichtscomité opgericht binnen de Commissie voor de |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, |
notamment les articles 24sexies, 24septies et 24octies insérés par la | inzonderheid op de artikelen 24sexies, 24septies en 24octies, |
loi du 22 mars 2006; | ingevoegd bij de wet van 22 maart 2006; |
Vu la loi du 22 mars 2006 modifiant la loi du 4 juillet 1962 relative | Gelet op de wet van 22 maart 2006 tot wijziging van de wet van 4 juli |
1962 betreffende de openbare statistiek en van de wet van 8 augustus | |
à la statistique publique et la loi du 8 août 1983 organisant un | 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, |
Registre national des personnes physiques, notamment l'article 42; | inzonderheid op artikel 42; |
Vu l'avis de la Commission de la protection de la vie privée, donné le | Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de |
21 mars 2007; | persoonlijke levenssfeer, gegeven op 21 maart 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 april |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 20 avril 2007; | 2007; Gelet op het overleg in de Ministerraad op 20 april 2007; |
Vu l'avis 42.946/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2007 en | Gelet op het advies 42.946/1 van de Raad van State, gegeven op 15 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes |
Artikel 1.De Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en |
moyennes et Energie est considéré, pour le Comité de surveillance | Energie wordt voor het Statistisch Toezichtscomité beschouwd als |
statistique, comme institution de gestion au sens de l'article 31bis, | beheersinstelling in de zin van artikel 31bis, § 3, van de wet van 8 |
§ 3 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie | december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten |
privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. | opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. |
Art. 2.§ 1er. Outre les membres de la Commission de la protection de |
Art. 2.§ 1. Benevens de leden van de Commissie voor de bescherming |
la vie privée, visés à l'article 24sexies, alinéa 2, de la loi du 4 | van de persoonlijke levenssfeer, bedoeld in artikel 24sexies, tweede |
juillet 1962 relative à la statistique publique, le Comité de | lid, van de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, is |
surveillance statistique se compose : | het Statistisch Toezichtscomité samengesteld uit: |
1° d'un membre externe ayant une compétence en statistique publique; | 1° een extern lid met een deskundigheid in openbare statistiek; |
2° d'un membre externe ayant une expertise en matière de l'encadrement | 2° een extern lid met een bijzondere expertise in de juridische |
juridique des traitements et des échanges de données statistiques; | ondersteuning van de verwerking en uitwisseling van statistische gegevens; |
3° d'un membre externe ayant une expertise en matière de protection | 3° een extern lid met een bijzondere expertise in de bescherming van |
des données à finalité statistique. | gegevens met een statistisch doeleinde. |
§ 2. Sans préjudice de l'article 3, alinéa 2, chaque membre externe du | § 2. Onverminderd artikel 3, tweede lid, kan elk extern lid van het |
Comité de surveillance statistique ne peut faire partie d'un autre | Statistisch Toezichtscomité geen deel uitmaken van een ander sectoraal |
comité sectoriel institué au sein de la Commission de la protection de | comité opgericht binnen de Commissie voor de bescherming van de |
la vie privée. | persoonlijke levenssfeer. |
Art. 3.Les membres externes visés à l'article 2, § 1er, sont nommés |
Art. 3.De externe leden bedoeld in artikel 2, § 1, worden voor een |
par la Chambre des représentants pour un terme de six ans | hernieuwbare termijn van zes jaar benoemd door de Kamer van |
renouvelable, sur une liste double présentée par le Conseil des | Volksvertegenwoordigers, uit een dubbeltal dat door de Ministerraad |
Ministres pour chacun des mandats vacants. Ils peuvent être démis de | voor elk van de vacante mandaten wordt voorgedragen. Ze kunnen van hun |
leur mission par la Chambre des représentants. | opdracht worden ontheven door de Kamer van Volksvertegenwoordigers. |
Aux mêmes conditions, un membre suppléant est désigné pour chaque | Onder dezelfde voorwaarden wordt voor elk extern lid bedoeld in |
membre externe visé à l'article 2, § 1er. Ce membre suppléant remplace | artikel 2, § 1, één plaatsvervangend lid benoemd. Dit plaatsvervangend |
le membre effectif en cas d'empêchement ou d'absence de ce dernier ou | lid vervangt het effectief lid indien dit verhinderd of afwezig is, of |
dans l'attente de son remplacement. | in afwachting van zijn vervanging. |
Lorsque le mandat d'un membre externe prend fin avant son terme, il | Wanneer het mandaat van een extern lid een einde neemt vóór de |
est pourvu dans les trois mois au remplacement du titulaire. Le | vastgestelde datum, wordt binnen de drie maanden in de vervanging van |
nouveau membre externe achève le mandat de celui qu'il remplace. | de titularis voorzien. Het nieuwe externe lid voleindigt het mandaat |
van degene die het vervangt. | |
Le président du Comité de surveillance statistique et les autres | De voorzitter van het Statistisch Toezichtscomité en de overige leden |
membres issus de la Commission sont désignés pour un terme | afkomstig uit de Commissie, worden aangewezen voor een hernieuwbare |
renouvelable de six ans au maximum. | termijn van maximum zes jaar. |
Art. 4.§ 1er. Pour être nommé et rester membre externe du Comité de |
Art. 4.§ 1. Om tot extern lid van het Statistisch Toezichtscomité |
surveillance statistique, les candidats doivent remplir les conditions | benoemd te kunnen worden en het te kunnen blijven, moeten de |
suivantes : | kandidaten aan de volgende voorwaarden voldoen: |
1° être Belge ou ressortissant de l'Union européenne; | 1° Belg of onderdaan van de Europese Unie zijn; |
2° jouir des droits civils et politiques; | 2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
3° être indépendant de l'institution de gestion concernée et ne pas | 3° onafhankelijk zijn van de betrokken beheersinstelling en niet onder |
relever du pouvoir hiérarchique du Ministre qui a l'institution de | het hiërarchisch gezag staan van de Minister die de betrokken |
gestion concernée dans ses attributions; | beheersinstelling onder zijn bevoegdheid heeft; |
4° ne pas être membre du Parlement européen ou national, ni d'un | 4° geen lid zijn van het Europees of nationaal parlement, noch van een |
Parlement de communauté ou de région; | Gemeenschaps- of Gewestparlement; |
5° ne pas faire partie du personnel d'une institution représentée au | 5° geen deel uitmaken van het personeel van een instelling die |
sein du Comité de coordination de l'Institut national de Statistique. | vertegenwoordigd is in het Coördinatiecomité van het Nationaal Instituut voor de Statistiek. |
§ 2. Les conditions visées au § 1er, 1°, 2°, 3° et 4° valent | § 2. De in § 1, 1°, 2°, 3° en 4° bedoelde voorwaarden gelden onverkort |
intégralement pour le Président du Comité de surveillance statistique | voor de Voorzitter van het Statistisch Toezichtscomité en de overige |
et les autres membres issus de la Commission. | leden afkomstig uit de Commissie. |
Art. 5.Le Comité de surveillance statistique comprend autant de |
Art. 5.Het Statistisch Toezichtscomité bestaat uit evenveel |
membres francophones que de membres néerlandophones. | Franstalige leden als Nederlandstalige leden. |
Art. 6.Les articles 24, §§ 6 et 7, 27, 31bis § 4, et 36, alinéas 2 et |
Art. 6.De artikelen 24, §§ 6 en 7, 27, 31bis, § 4 en 36, tweede en |
3, de la loi du 8 décembre 1992 précitée, s'appliquent aux membres du | derde lid, van voornoemde wet van 8 december 1992 zijn van toepassing |
Comité de surveillance statistique. | op de leden van het Statistisch Toezichtscomité. |
Art. 7.Sans préjudice de l'article 31bis, § 2, premier alinéa, |
Art. 7.Onverminderd artikel 31bis, § 2, eerste lid, laatste zin van |
dernière phrase de la loi du 8 décembre 1992 précitée, le Comité de | voornoemde wet van 8 december 1992, verleent het Statistisch |
surveillance statistique rend ses avis et autorisations à la majorité des voix. | Toezichtscomité advies en machtigingen bij meerderheid der stemmen. |
Le Comité de surveillance statistique ne peut délibérer valablement | Het Statistisch Toezichtscomité kan slechts geldig beraadslagen |
que si au moins 2 membres de la Commission, dont toujours le président | voorzover ten minste 2 leden van de Commissie onder wie steeds de |
ou son remplaçant, et 2 membres externes sont présents. Si, au moment | voorzitter of diens plaatsvervanger, en 2 externe leden aanwezig zijn. |
de la délibération, aucune parité n'est atteinte entre les membres de | Indien er op het ogenblik van de beraadslaging geen pariteit bestaat |
la Commission d'une part et les membres externes d'autre part, la | tussen de leden van de Commissie enerzijds en de externe leden |
parité est rétablie suivant une disposition décrite dans le règlement | anderzijds, wordt de pariteit hersteld volgens een regeling beschreven |
d'ordre intérieur du Comité de surveillance statistique. | in het huishoudelijk reglement van het Statistisch Toezichtscomité. |
Art. 8.En cas d'application de l'article 31bis, § 5, alinéa 2 de la |
Art. 8.Ingeval van toepassing van artikel 31bis, § 5, tweede lid van |
loi du 8 décembre 1992 précitée, l'institution de gestion supporte les | voornoemde wet van 8 december 1992, worden de werkingskosten van het |
frais de fonctionnement du comité sectoriel concerné, à l'exception | betrokken sectoraal comité gedragen door de beheersinstelling, met |
des indemnités et remboursements de frais alloués au président et aux | uitzondering van de vergoedingen en terugbetalingen van kosten |
membres du Comité de surveillance statistique, qui restent à charge de | uitgekeerd aan de voorzitter en aan de leden van het Statistisch |
la Commission. | Toezichtscomité, die ten laste van de Commissie blijven. |
Art. 9.Le président du Comité de surveillance statistique se charge, |
Art. 9.De voorzitter van het Statistisch Toezichtscomité zorgt, in |
en concertation avec les autres membres de la Commission dans le | overleg met de andere leden van de Commissie in het comité, voor de |
Comité, de la coordination entre les activités du Comité de | coördinatie tussen de werkzaamheden van het Statistisch |
surveillance statistique et celles de la Commission de la protection | Toezichtscomité en die van de Commissie voor de bescherming van de |
de la vie privée; il veille à la compatibilité des projets de | persoonlijke levenssfeer; hij waakt over de verenigbaarheid van de aan |
décisions soumis au Comité de surveillance statistique avec les | het Statistisch Toezichtscomité voorgelegde ontwerpbeslissingen met de |
principes et normes concernant la protection de la vie privée. | beginselen en normen inzake de bescherming van de persoonlijke |
Les modalités de fonctionnement du Comité de surveillance statistique | levenssfeer. De nadere werkingsregels van het Statistisch Toezichtscomité zijn, |
sont, conformément à l'article 31bis de la loi du 8 décembre 1992 | overeenkomstig artikel 31bis van voornoemde wet van 8 december 1992, |
précitée, celles déterminées par ce même article, hormis en ses | deze bepaald door datzelfde artikel, met uitzondering van de |
afwijkingen die, uitsluitend ten behoeve van het sectoraal comité van | |
dérogations, portées aux §§ 2 et 5, prévues au bénéfice du seul comité | de sociale zekerheid, worden voorzien ten opzichte van de §§ 2 en 5. |
sectoriel de la sécurité sociale. | |
Art. 10.Le président du Comité de surveillance statistique peut, dans |
Art. 10.De voorzitter van het Statistisch Toezichtscomité kan, binnen |
un délai de 3 jours ouvrables à dater de celui où son comité s'est | een termijn van 3 werkdagen te tellen vanaf de dag waarop zijn comité |
prononcé, soumettre le dossier pour réexamen à la Commission, s'il | zich uitgesproken heeft, het dossier overmaken aan de Commissie om het |
opnieuw te laten onderzoeken, indien hij vaststelt dat de beslissing | |
constate que la décision de son comité n'est pas compatible avec les | van zijn comité niet strookt met de beginselen en normen inzake de |
principes et normes concernant la protection de la vie privée. Dans ce | bescherming van de persoonlijke levenssfeer. In dit geval wordt het |
cas, l'intégralité du dossier est transmise sans tarder à la Commission. | gehele dossier zonder verwijl aan de Commissie overgemaakt. |
La Commission se prononce dans un délai de 30 jours à dater de celui | De Commissie doet uitspraak binnen de 30 dagen te rekenen vanaf de |
où le dossier a été transmis à la Commission. Si ce délai n'est pas | datum van de overmaking van het dossier aan de Commissie. Indien deze |
respecté, la Commission est censée approuver la décision du comité. | termijn niet wordt nageleefd, wordt de Commissie geacht in te stemmen met de beslissing van het comité. |
Si la Commission décide de revoir la décision prise par le Comité de | Ingeval de Commissie beslist de door het Statistisch Toezichtscomité |
surveillance statistique, sa décision est transmise aux instances | genomen beslissing te herzien, wordt haar beslissing overgemaakt aan |
visées à l'article 13, alinéas 2 et 3. | de instanties bedoeld in artikel 13, tweede en derde lid. |
Art. 11.Le Comité de surveillance statistique détermine son règlement |
Art. 11.Het Statistisch Toezichtscomité stelt zijn huishoudelijk |
d'ordre intérieur. Ce règlement d'ordre intérieur est soumis à la | reglement vast. Dit huishoudelijk reglement wordt voor goedkeuring aan |
Commission pour approbation. | de Commissie voorgelegd. |
Art. 12.Le Comité de surveillance statistique peut demander au |
Art. 12.Het Statistisch Toezichtscomité kan de aanvrager of de |
demandeur ou à l'institution de gestion concernée tous les | betrokken beheersinstelling alle aanvullende inlichtingen vragen die |
renseignements complémentaires qu'il estime utile. | het nuttig acht. |
Art. 13.Les avis et autorisations du Comité de surveillance |
Art. 13.De adviezen en de machtigingen van het Statistisch |
statistique sont motivés. | Toezichtscomité worden met redenen omkleed. |
Une copie de chaque avis est transmise au Ministre qui a l'institution | Een afschrift van elk advies wordt na afloop van de termijn bedoeld in |
de gestion concernée dans ses attributions, à l'expiration du délai | artikel 10, eerste lid, overgemaakt aan de Minister die de betrokken |
visé à l'article 10, alinéa premier. | beheersinstelling onder zijn bevoegdheid heeft. |
Une copie de l'autorisation ou du refus d'autoriser est transmise au | Een afschrift van de machtiging of van de weigering tot machtiging |
demandeur qui l'a sollicitée et à l'institution de gestion concernée, | wordt na afloop van de termijn bedoeld in artikel 10, eerste lid, |
à l'expiration du délai visé à l'article 10, alinéa premier. | overgemaakt aan de aanvrager die erom heeft verzocht en aan de |
betrokken beheersinstelling. | |
Art. 14.Les avis et les autorisations du Comité de surveillance |
Art. 14.De adviezen en de machtigingen van het Statistisch |
statistique sont publiés dans le mois sur le site internet de la | Toezichtscomité worden binnen de maand bekendgemaakt op de |
Commission. Les avis et les autoristations du Comité de surveillance | internetsite van de Commissie. De adviezen en de machtigingen van het |
statistique ou une référence à l'endroit où on les retrouve sur le | Statistisch Toezichtscomité of een referentie naar hun vindplaats op |
site internet de la Commission sont publiés dans le rapport établi par | de internetsite van de Commissie worden bekendgemaakt in het verslag |
la Commission sur la base de l'article 32, § 2, de la loi du 8 décembre 1992 précitée. | dat de Commissie opstelt op grond van artikel 32, § 2, van voornoemde wet van 8 december 1992. |
Art. 15.Sauf s'il est donné exécution, pour le Comité de surveillance |
Art. 15.Behalve indien voor het Statistisch Toezichtscomité |
statistique, à l'article 31bis, § 5, alinéa 2 de la loi du 8 décembre | uitvoering wordt gegeven aan artikel 31bis, § 5, tweede lid, van |
voornoemde wet van 8 december 1992, wordt het secretariaat van het | |
1992 précitée, le secrétariat du Comité de surveillance statistique | Statistisch Toezichtscomité waargenomen door het secretariaat van de |
est assuré par le secrétariat de la Commission de la protection de la | Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. |
vie privée. Art. 16.La Commission de la protection de la vie privée est, jusqu'à |
Art. 16.De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer is tot de installatie en de benoeming van de leden van het |
l'installation et la nomination des membres du Comité de surveillance | Statistisch Toezichtscomité, belast met de opdrachten die aan het |
statistique, chargée des missions attribuées au Comité de surveillance | Statistisch Toezichtscomité worden toebedeeld door de wet van 4 juli |
statistique par la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique. | 1962 betreffende de openbare statistiek. |
Art. 17.Entrent en vigueur le jour de la publication du présent |
Art. 17.Treden in werking op de dag van de bekendmaking van dit |
arrêté au Moniteur belge : | besluit in het Belgisch Staatsblad : |
1° les articles 17 à 18, 33 à 36 de la loi du 22 mars 2006 modifiant | 1° de artikelen 17 tot 18, 33 tot 36 van de wet van 22 maart 2006 tot |
la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique et la loi | wijziging van de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare |
du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes | statistiek en van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een |
physiques; | Rijksregister van de natuurlijke personen; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 18.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 18.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 7 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |