Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/07/2003
← Retour vers "Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité "
Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid
MINISTERE DE LA DEFENSE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
7 JUILLET 2003. - Arrêté royal fixant les échelles de traitement des 7 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
grades de certains agents civils du département d'état-major weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke ambtenaren van
renseignement et sécurité het stafdepartement inlichtingen en veiligheid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107 de la Constitution; Gelet op artikel 107 van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende
personnel des ministères, notamment l'article 4, 2°; bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 4, 2°;
Vu l'arrêté royal du 13 août 1976 fixant les échelles de traitement Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 1976 tot vaststelling
van de weddenschalen voor de graden van de burgerlijke ambtenaren van
des grades des agents civils du Service de sécurité militaire, modifié de Dienst militaire veiligheid, laatst gewijzigd bij het koninklijk
en dernier lieu par l'arrêté royal du 11 avril 2003; besluit van 11 april 2003;
Considérant que la carrière et les dispositions pécuniaires des agents Overwegende dat de loopbaan en de geldelijke bepalingen van de
civils du département d'état-major renseignement et sécurité sont burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en
mises en concordance avec celles des membres du personnel de la Sûreté veiligheid afgestemd worden op die van de personeelsleden van de
de l'Etat; Veiligheid van de Staat;
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 14 septembre et Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
12 novembre 1999; september en 12 november 1999;
Vu les accords du Ministre du Budget, donnés les 22 mai 2001 et 26 Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 22
avril 2002; mei 2001 en 26 april 2002;
Vu les accords du Ministre de la Fonction publique, donnés les 8 mars Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Ambtenarenzaken
2001 et 2 avril 2002; van 8 maart 2001 en 2 april 2002;
Vu le protocole de négociation du 6 mars 2003 du Comité de Secteur Gelet op het onderhandelingsprotocol van 6 maart 2003 van sectorcomité
XIV; XIV;
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis 35.313/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2003, en Gelet op het advies 35.313/4 van de Raad van State, gegeven op 27 mei
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging en op het
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents civils visés

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de burgerlijke ambtenaren

par l'arrêté royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains bedoeld in het koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut
agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité. van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid.

Art. 2.Les échelles de traitement liées aux grades des agents civils

Art. 2.De weddenschalen verbonden aan de graden van de in dit besluit

du département d'état-major renseignement et sécurité visés par cet bedoelde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen
arrêté sont fixées comme indiqué à l'annexe au présent arrêté. en veiligheid worden vastgesteld overeenkomstig bijlage bij dit besluit.

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux articles 7 et 14 de l'arrêté royal

Art. 3.§ 1. In afwijking van de artikelen 7 en 14 van het koninklijk

du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères, besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het
personeel der ministeries, komen enkel in aanmerking voor de
sont seuls admissibles pour l'octroi des augmentations intercalaires, toekenning van de tussentijdse verhogingen, de werkelijke diensten
les services effectifs prestés à partir de l'âge de 25 ans par les verricht vanaf de leeftijd van 25 jaar door de bekleders van de
titulaires des grades suivants : volgende graden :
1° commissaire en chef; 1° hoofdcommissaris;
2° commissaire en chef adjoint; 2° adjunct-hoofdcommissaris;
3° commissaire divisionnaire analyste; 3° afdelingscommissaris-analist;
4° commissaire divisionnaire; 4° afdelingscommissaris;
5° commissaire analyste; 5° commissaris-analist;
6° commissaire. 6° commissaris.
§ 2. Par dérogation aux articles 7 et 14 du même arrêté royal, sont § 2. In afwijking van de artikelen 7 en 14 van hetzelfde koninklijk
besluit komen enkel in aanmerking voor de toekenning van de
seuls admissibles pour l'octroi des augmentations intercalaires les tussentijdse verhogingen de werkelijke diensten verricht vanaf de
services effectifs prestés à partir de l'âge de 21 ans par les leeftijd van 21 jaar door de bekleders van de volgende graden :
titulaires des grades suivants :
1° inspecteur divisionnaire; 1° afdelingsinspecteur;
2° inspecteur. 2° inspecteur.
CHAPITRE II. - Des échelles de traitement HOOFDSTUK II. - Weddenschalen

Art. 4.L'échelle de traitement 2A est liée au grade d'inspecteur.

Art. 4.De weddenschaal 2A wordt verbonden aan de graad van inspecteur.

Art. 5.L'échelle de traitement 2C est liée au grade d'inspecteur

Art. 5.De weddenschaal 2C wordt verbonden aan de graad van

divisionnaire. afdelingsinspecteur.

Art. 6.L'échelle de traitement 1A est liée aux grades de commissaire

Art. 6.De weddenschaal 1A wordt verbonden aan de graden van

analyste et de commissaire. commissaris-analist en commissaris.

Art. 7.L'échelle de traitement 1C est liée aux grades de commissaire

Art. 7.De weddenschaal 1C wordt verbonden aan de graden van

divisionnaire analyste et de commissaire divisionnaire. afdelingscommissaris-analist en van afdelingscommissaris.

Art. 8.L'échelle de traitement 1E est liée au grade de commissaire en

Art. 8.Aan de graad van adjunct-hoofdcommissaris wordt de

chef adjoint. weddenschaal 1E verbonden.

Art. 9.L'échelle de traitement 1F est liée au grade de commissaire en

Art. 9.Aan de graad van hoofdcommissaris wordt de weddenschaal 1F

chef. verbonden.
CHAPITRE III. - Des promotions par avancement barémique HOOFDSTUK III. - Bevorderingen door verhoging in weddenschaal
Section Ire. - Disposition générale Afdeling I. - Algemene bepaling

Art. 10.La promotion par avancement barémique est accordée par le

Art. 10.De bevordering door verhoging in weddenschaal wordt door de

Ministre de la Défense sur proposition du sous-chef d'état-major Minister van Landsverdediging verleend op voorstel van de
renseignement et sécurité. onderstafchef inlichtingen en veiligheid.
Section II. - Des conditions de promotion Afdeling II. - Bevorderingsvoorwaarden

Art. 11.Les inspecteurs qui comptent une ancienneté de grade de huit

Art. 11.De inspecteurs die ten minste acht jaar graadanciënniteit

ans au moins, sont promus à l'échelle de traitement 2B. hebben, worden bevorderd tot de weddenschaal 2B.

Art. 12.Dans la limite des emplois vacants, peuvent être promus à

Art. 12.Voorzover er vacante betrekkingen zijn, kunnen worden

l'échelle de traitement 2D, les inspecteurs divisionnaires qui : bevorderd tot de weddenschaal 2D, de afdelingsinspecteurs die :
1° comptent une ancienneté totale de grade de quatorze ans au moins 1° een totale graadanciënniteit hebben van ten minste 14 jaar in de
dans les grades d'inspecteur et d'inspecteur divisionnaire; graden van inspecteur en van afdelinginspecteur;
2° ont réussi une épreuve de capacité d'avancement barémique. 2° geslaagd zijn voor een bekwaamheidstest voor verhoging in weddenschaal.
Pour être admis à l'épreuve de capacité visée à l'alinéa 1er, 2°, les Om toegelaten te worden tot de bekwaamheidstest bedoeld in het eerste
agents doivent être titulaires au plus tard à la date de clôture du lid, 2°, moeten de ambtenaren uiterlijk op de datum van afsluiting van
délai d'inscription du grade d'inspecteur divisionnaire. de inschrijvingstermijn bekleed zijn met de graad van afdelingsinspecteur.

Art. 13.Les commissaires analystes et les commissaires qui comptent

Art. 13.De commissarissen-analisten en de commissarissen, die een

une ancienneté de grade de huit ans au moins, sont promus à l'échelle graadanciënniteit van ten minste acht jaar hebben, worden bevorderd
de traitement 1B. tot de weddenschaal 1B.

Art. 14.Dans la limite des emplois vacants, peuvent être promus à

Art. 14.Voorzover er vacante betrekkingen zijn, kunnen worden

l'échelle de traitement 1D, les commissaires divisionnaires analystes bevorderd tot de weddenschaal 1D, de afdelingscommissarissen-analisten
et les commissaires divisionnaires qui : en de afdelingscommissarissen die :
1° comptent une ancienneté totale de grade de quatorze ans au moins 1° een totale graadanciënniteit hebben van ten minste veertien jaar in
dans les grades de commissaire analyste et commissaire divisionnaire de graden van commissaris-analist en afdelingscommissaris-analist of
analyste ou de commissaire et de commissaire divisionnaire; van commissaris en afdelingscommissaris;
2° ont réussi une épreuve de capacité d'avancement barémique; 2° geslaagd zijn voor een bekwaamheidstest voor verhoging in
3° sont titulaires d'un diplôme requis pour le recrutement dans les weddenschaal;
grades respectifs de commissaire analyste ou de commissaire. 3° houder zijn van een diploma vereist voor de werving in de graad van
Pour être admis à l'épreuve de capacité visée à l'alinéa 1er, 2°, les respectievelijk commissaris-analist of commissaris.
agents doivent être titulaires, au plus tard à la date de clôture du Om toegelaten te worden tot de bekwaamheidstest bedoeld in het eerste
délai d'inscription, du grade de commissaire divisionnaire-analyste ou lid, 2°, moeten de ambtenaren uiterlijk op de datum van afsluiting van
de commissaire divisionnaire. de inschrijvingstermijn bekleed zijn met de graad van
L'ancienneté de grade et l'ancienneté pécuniaire doivent être afdelingscommissaris-analist of van afdelingscommissaris.
Onder graadanciënniteit en geldelijke anciënniteit dient hetzelfde te
comprises telles que définies à l'article 45 de l'arrêté royal du 7 worden verstaan als in artikel 45 van het koninklijk besluit van 7
juillet 2003 portant le statut de certains agents civils du juli 2003 houdende het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van
département d'état-major renseignement et sécurité. het stafdepartement inlichtingen en veiligheid.

Art. 15.Les épreuves de capacité visées aux articles 12 et 14 sont

Art. 15.De bekwaamheidstests bedoeld in de artikelen 12 en 14 worden

organisées par grade pour lequel une promotion à une échelle de georganiseerd per graad waarin een bevordering tot een D-weddenschaal
traitement D est possible. Elles consistent en une partie écrite et mogelijk is. Ze bestaan uit een schriftelijk en een mondeling
une partie orale. gedeelte.
Le programme, l'organisation et la composition du jury des épreuves de Het programma, de organisatie en de samenstelling van de
capacité sont arrêtés par le Ministre de la Défense. examencommissie voor de bekwaamheidstests worden vastgesteld door de
Minister van Landsverdediging.
Section III. - De l'octroi des promotions Afdeling III. - Toekennen van bevorderingen

Art. 16.La promotion à l'échelle de traitement 2D est accordée dans

Art. 16.De bevordering tot de weddenschaal 2D wordt toegekend in deze

l'ordre suivant : volgorde :
1° aux lauréats de l'épreuve de capacité dont le procès-verbal a été 1° aan de geslaagden voor de bekwaamheidstest waarvan het
clos à la date la plus ancienne; proces-verbaal werd afgesloten op de verst afgelegen datum;
2° entre les lauréats de la même épreuve de capacité: 2° onder de geslaagden voor dezelfde bekwaamheidstest:
a) au candidat dont l'ancienneté de grade est la plus grande; a) aan de kandidaat met de meeste graadanciënniteit;
b) à égalité d'ancienneté de grade, au candidat dont l'ancienneté de b) bij gelijke graadanciënniteit, aan de kandidaat met de meeste
service est la plus grande; dienstanciënniteit;
c) à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé. c) bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat.

Art. 17.Pour la promotion à l'échelle de traitement 1D, les cotations

Art. 17.Voor de bevordering tot de weddenschaal 1D bepalen de cijfers

obtenues à l'épreuve de capacité déterminent le classement des lauréats. behaald voor de bekwaamheidstest de rangschikking van de geslaagden.
La promotion est accordée dans l'ordre suivant : De bevordering wordt toegekend in deze volgorde :
1° aux lauréats de l'épreuve de capacité dont le procès-verbal a été 1° aan de geslaagden voor de bekwaamheidstest waarvan het
clos à la date la plus ancienne. proces-verbaal werd afgesloten op de verst afgelegen datum.
2° entre les lauréats de la même épreuve de capacité, au lauréat le 2° onder de geslaagden voor dezelfde bekwaamheidstest, aan de
mieux classé à l'épreuve de capacité. geslaagde die het best gerangschikt staat op de bekwaamheidstest.
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen

Art. 18.Pour les commissaires et inspecteurs nommés d'office dans un

Art. 18.Voor de commissarissen en inspecteurs die krachtens artikel

nouveau grade créé en vertu de l'article 45 de l'arrêté royal du 7 45 van het koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut van
juillet 2003 portant le statut de certains agents civils du bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen
département d'état-major renseignement et sécurité, le traitement est en veiligheid, ambtshalve worden benoemd in een nieuw opgerichte
fixé dans l'échelle correspondant à celle du grade créé, selon graad, wordt de wedde vastgesteld in de schaal die volgens de bij dit
l'annexe jointe au présent arrêté. besluit gevoegde bijlage overeenstemt met de schaal van de opgerichte

Art. 19.L'article 14, 1er alinéa, 3°, du présent arrêté n'est pas

graad.

Art. 19.Artikel 14, eerste lid, 3°, van dit besluit is niet van

applicable aux agents civils du département d'état-major renseignement toepassing op de in dit besluit bedoelde burgerlijke ambtenaren van
et sécurité visés par le présent arrêté qui ont été nommés au grade de het stafdepartement inlichtingen en veiligheid die krachtens artikel
commissaire ou de commissaire divisionnaire en vertu de l'article 45 45 van het bovenvermelde koninklijk besluit benoemd zijn tot
de l'arrêté royal susmentionné. commissaris of afdelingscommissaris.

Art. 20.Sont exemptés de la partie écrite de l'épreuve de capacité

Art. 20.Vrijgesteld worden van het schriftelijk gedeelte van de

pour la promotion à l'échelle de traitement 2D, les inspecteurs nommés bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 2D, de
en vertu de l'article 45 : inspecteurs benoemd krachtens artikel 45 :
1° au grade d'inspecteur et qui ont une ancienneté de grade d'au moins 1° tot de graad van inspecteur en die een graadanciënniteit van ten
quatorze ans à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté; minste veertien jaar hebben op de datum van inwerkingtreding van dit besluit;
2° au grade d'inspecteur divisionnaire. 2° tot de graad van afdelingsinspecteur.
Sont exemptés de la partie écrite de l'épreuve de capacité pour la Vrijgesteld worden van het schriftelijk gedeelte van de
promotion à l'échelle de traitement 1D, les commissaires nommés en bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 1D, de
vertu de l'article 45 : commissarissen benoemd krachtens artikel 45 :
1° au grade de commissaire et qui ont une ancienneté de grade d'au 1° tot de graad van commissaris en die een graadanciënniteit van ten
moins quatorze ans à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté; minste veertien jaar hebben op de datum van inwerkingtreding van dit besluit;
2° au grade de commissaire divisionnaire. 2° tot de graad van afdelingscommissaris.

Art. 21.La première épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle

Art. 21.De eerste bekwaamheidstest voor bevordering tot de

de traitement 2D organisée après l'entrée en vigueur du présent arrêté weddenschaal 2D, die na de inwerkingtreding van dit besluit wordt
est réservée aux inspecteurs divisionnaires et aux inspecteurs qui, à georganiseerd, wordt enkel bestemd voor afdelingsinspecteurs en voor
la date de clôture du délai d'inscription, ont une ancienneté de grade inspecteurs die op de datum van afsluiting van de inschrijvingstermijn
d'au moins quatorze ans. een graadanciënniteit van ten minste veertien jaar hebben.
La première épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle de De eerste bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 1D die
traitement 1D organisée après l'entrée en vigueur du présent arrêté na de inwerkingtreding van dit besluit wordt georganiseerd, wordt
est réservée aux commissaires divisionnaires et aux commissaires qui, enkel bestemd voor afdelingscommissarissen en commissarissen die op de
à la date de clôture du délai d'inscription, ont une ancienneté de datum van afsluiting van de inschrijvingstermijn een graadanciënniteit
grade d'au moins quatorze ans. van ten minste veertien jaar hebben.

Art. 22.Les inspecteurs divisionnaires nommés en vertu de l'article

Art. 22.De afdelingsinspecteurs benoemd volgens artikel 47 van het

47 de l'arrêté royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut van bepaalde
agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité, burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en
ne peuvent participer à l'épreuve de capacité pour la promotion à veiligheid mogen pas deelnemen aan de bekwaamheidstest voor
l'échelle de traitement 2D qu'après avoir réussi la seconde partie du bevordering tot de weddenschaal 2D nadat ze geslaagd zijn voor het
degré moyen de l'Ecole de Criminologie et de Criminalistique de tweede deel van de middelbare graad van de School voor Criminologie en
l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie. Criminalistiek van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie.

Art. 23.L'arrêté royal du 13 août 1976 fixant les échelles de

Art. 23.Het koninklijk besluit van 13 augustus 1976 tot vaststelling

traitement des grades de certains agents civils du Service de sécurité van de weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke
militaire est abrogé. ambtenaren van de Dienst militaire veiligheid wordt opgeheven.

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

Art. 24.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains agents civils du koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut van bepaalde
département d'état-major renseignement et sécurité. burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en

Art. 25.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

veiligheid.

Art. 25.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2003. Gegeven te Brussel, op 7 juli 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Annexe à l'arrêté royal du 7 juillet 2003 fixant les échelles de Annexe à l'arrêté royal du 7 juillet 2003 fixant les échelles de
traitement des grades de certains agents civils traitement des grades de certains agents civils
du département d'état-major renseignement et sécurité du département d'état-major renseignement et sécurité
Bijlage bij het koninklijk besluit van 7 juli 2003 tot vaststelling Bijlage bij het koninklijk besluit van 7 juli 2003 tot vaststelling
van de weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke van de weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid
Tableau des échelles de traitements Niveau 1 - Gr. B. Tabel der Tableau des échelles de traitements Niveau 1 - Gr. B. Tabel der
weddenschalen weddenschalen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Tableau des échelles de traitements Niveau B - Gr. A. Tabel der Tableau des échelles de traitements Niveau B - Gr. A. Tabel der
weddenschalen weddenschalen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 juillet 2003 fixant les Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 7 juli 2003 tot
échelles de traitement des grades de certains agents civils du vaststelling van de weddenschalen voor de graden van bepaalde
département d'état-major renseignement et sécurité. burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^