Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité | Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
7 JUILLET 2003. - Arrêté royal fixant les échelles de traitement des | 7 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
grades de certains agents civils du département d'état-major | weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke ambtenaren van |
renseignement et sécurité | het stafdepartement inlichtingen en veiligheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107 de la Constitution; | Gelet op artikel 107 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
personnel des ministères, notamment l'article 4, 2°; | bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 4, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 13 août 1976 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 1976 tot vaststelling |
van de weddenschalen voor de graden van de burgerlijke ambtenaren van | |
des grades des agents civils du Service de sécurité militaire, modifié | de Dienst militaire veiligheid, laatst gewijzigd bij het koninklijk |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 11 avril 2003; | besluit van 11 april 2003; |
Considérant que la carrière et les dispositions pécuniaires des agents | Overwegende dat de loopbaan en de geldelijke bepalingen van de |
civils du département d'état-major renseignement et sécurité sont | burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en |
mises en concordance avec celles des membres du personnel de la Sûreté | veiligheid afgestemd worden op die van de personeelsleden van de |
de l'Etat; | Veiligheid van de Staat; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 14 septembre et | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
12 novembre 1999; | september en 12 november 1999; |
Vu les accords du Ministre du Budget, donnés les 22 mai 2001 et 26 | Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 22 |
avril 2002; | mei 2001 en 26 april 2002; |
Vu les accords du Ministre de la Fonction publique, donnés les 8 mars | Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Ambtenarenzaken |
2001 et 2 avril 2002; | van 8 maart 2001 en 2 april 2002; |
Vu le protocole de négociation du 6 mars 2003 du Comité de Secteur | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 6 maart 2003 van sectorcomité |
XIV; | XIV; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis 35.313/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2003, en | Gelet op het advies 35.313/4 van de Raad van State, gegeven op 27 mei |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents civils visés |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de burgerlijke ambtenaren |
par l'arrêté royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains | bedoeld in het koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut |
agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité. | van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. |
Art. 2.Les échelles de traitement liées aux grades des agents civils |
Art. 2.De weddenschalen verbonden aan de graden van de in dit besluit |
du département d'état-major renseignement et sécurité visés par cet | bedoelde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen |
arrêté sont fixées comme indiqué à l'annexe au présent arrêté. | en veiligheid worden vastgesteld overeenkomstig bijlage bij dit besluit. |
Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux articles 7 et 14 de l'arrêté royal |
Art. 3.§ 1. In afwijking van de artikelen 7 en 14 van het koninklijk |
du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères, | besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het |
personeel der ministeries, komen enkel in aanmerking voor de | |
sont seuls admissibles pour l'octroi des augmentations intercalaires, | toekenning van de tussentijdse verhogingen, de werkelijke diensten |
les services effectifs prestés à partir de l'âge de 25 ans par les | verricht vanaf de leeftijd van 25 jaar door de bekleders van de |
titulaires des grades suivants : | volgende graden : |
1° commissaire en chef; | 1° hoofdcommissaris; |
2° commissaire en chef adjoint; | 2° adjunct-hoofdcommissaris; |
3° commissaire divisionnaire analyste; | 3° afdelingscommissaris-analist; |
4° commissaire divisionnaire; | 4° afdelingscommissaris; |
5° commissaire analyste; | 5° commissaris-analist; |
6° commissaire. | 6° commissaris. |
§ 2. Par dérogation aux articles 7 et 14 du même arrêté royal, sont | § 2. In afwijking van de artikelen 7 en 14 van hetzelfde koninklijk |
besluit komen enkel in aanmerking voor de toekenning van de | |
seuls admissibles pour l'octroi des augmentations intercalaires les | tussentijdse verhogingen de werkelijke diensten verricht vanaf de |
services effectifs prestés à partir de l'âge de 21 ans par les | leeftijd van 21 jaar door de bekleders van de volgende graden : |
titulaires des grades suivants : | |
1° inspecteur divisionnaire; | 1° afdelingsinspecteur; |
2° inspecteur. | 2° inspecteur. |
CHAPITRE II. - Des échelles de traitement | HOOFDSTUK II. - Weddenschalen |
Art. 4.L'échelle de traitement 2A est liée au grade d'inspecteur. |
Art. 4.De weddenschaal 2A wordt verbonden aan de graad van inspecteur. |
Art. 5.L'échelle de traitement 2C est liée au grade d'inspecteur |
Art. 5.De weddenschaal 2C wordt verbonden aan de graad van |
divisionnaire. | afdelingsinspecteur. |
Art. 6.L'échelle de traitement 1A est liée aux grades de commissaire |
Art. 6.De weddenschaal 1A wordt verbonden aan de graden van |
analyste et de commissaire. | commissaris-analist en commissaris. |
Art. 7.L'échelle de traitement 1C est liée aux grades de commissaire |
Art. 7.De weddenschaal 1C wordt verbonden aan de graden van |
divisionnaire analyste et de commissaire divisionnaire. | afdelingscommissaris-analist en van afdelingscommissaris. |
Art. 8.L'échelle de traitement 1E est liée au grade de commissaire en |
Art. 8.Aan de graad van adjunct-hoofdcommissaris wordt de |
chef adjoint. | weddenschaal 1E verbonden. |
Art. 9.L'échelle de traitement 1F est liée au grade de commissaire en |
Art. 9.Aan de graad van hoofdcommissaris wordt de weddenschaal 1F |
chef. | verbonden. |
CHAPITRE III. - Des promotions par avancement barémique | HOOFDSTUK III. - Bevorderingen door verhoging in weddenschaal |
Section Ire. - Disposition générale | Afdeling I. - Algemene bepaling |
Art. 10.La promotion par avancement barémique est accordée par le |
Art. 10.De bevordering door verhoging in weddenschaal wordt door de |
Ministre de la Défense sur proposition du sous-chef d'état-major | Minister van Landsverdediging verleend op voorstel van de |
renseignement et sécurité. | onderstafchef inlichtingen en veiligheid. |
Section II. - Des conditions de promotion | Afdeling II. - Bevorderingsvoorwaarden |
Art. 11.Les inspecteurs qui comptent une ancienneté de grade de huit |
Art. 11.De inspecteurs die ten minste acht jaar graadanciënniteit |
ans au moins, sont promus à l'échelle de traitement 2B. | hebben, worden bevorderd tot de weddenschaal 2B. |
Art. 12.Dans la limite des emplois vacants, peuvent être promus à |
Art. 12.Voorzover er vacante betrekkingen zijn, kunnen worden |
l'échelle de traitement 2D, les inspecteurs divisionnaires qui : | bevorderd tot de weddenschaal 2D, de afdelingsinspecteurs die : |
1° comptent une ancienneté totale de grade de quatorze ans au moins | 1° een totale graadanciënniteit hebben van ten minste 14 jaar in de |
dans les grades d'inspecteur et d'inspecteur divisionnaire; | graden van inspecteur en van afdelinginspecteur; |
2° ont réussi une épreuve de capacité d'avancement barémique. | 2° geslaagd zijn voor een bekwaamheidstest voor verhoging in weddenschaal. |
Pour être admis à l'épreuve de capacité visée à l'alinéa 1er, 2°, les | Om toegelaten te worden tot de bekwaamheidstest bedoeld in het eerste |
agents doivent être titulaires au plus tard à la date de clôture du | lid, 2°, moeten de ambtenaren uiterlijk op de datum van afsluiting van |
délai d'inscription du grade d'inspecteur divisionnaire. | de inschrijvingstermijn bekleed zijn met de graad van afdelingsinspecteur. |
Art. 13.Les commissaires analystes et les commissaires qui comptent |
Art. 13.De commissarissen-analisten en de commissarissen, die een |
une ancienneté de grade de huit ans au moins, sont promus à l'échelle | graadanciënniteit van ten minste acht jaar hebben, worden bevorderd |
de traitement 1B. | tot de weddenschaal 1B. |
Art. 14.Dans la limite des emplois vacants, peuvent être promus à |
Art. 14.Voorzover er vacante betrekkingen zijn, kunnen worden |
l'échelle de traitement 1D, les commissaires divisionnaires analystes | bevorderd tot de weddenschaal 1D, de afdelingscommissarissen-analisten |
et les commissaires divisionnaires qui : | en de afdelingscommissarissen die : |
1° comptent une ancienneté totale de grade de quatorze ans au moins | 1° een totale graadanciënniteit hebben van ten minste veertien jaar in |
dans les grades de commissaire analyste et commissaire divisionnaire | de graden van commissaris-analist en afdelingscommissaris-analist of |
analyste ou de commissaire et de commissaire divisionnaire; | van commissaris en afdelingscommissaris; |
2° ont réussi une épreuve de capacité d'avancement barémique; | 2° geslaagd zijn voor een bekwaamheidstest voor verhoging in |
3° sont titulaires d'un diplôme requis pour le recrutement dans les | weddenschaal; |
grades respectifs de commissaire analyste ou de commissaire. | 3° houder zijn van een diploma vereist voor de werving in de graad van |
Pour être admis à l'épreuve de capacité visée à l'alinéa 1er, 2°, les | respectievelijk commissaris-analist of commissaris. |
agents doivent être titulaires, au plus tard à la date de clôture du | Om toegelaten te worden tot de bekwaamheidstest bedoeld in het eerste |
délai d'inscription, du grade de commissaire divisionnaire-analyste ou | lid, 2°, moeten de ambtenaren uiterlijk op de datum van afsluiting van |
de commissaire divisionnaire. | de inschrijvingstermijn bekleed zijn met de graad van |
L'ancienneté de grade et l'ancienneté pécuniaire doivent être | afdelingscommissaris-analist of van afdelingscommissaris. |
Onder graadanciënniteit en geldelijke anciënniteit dient hetzelfde te | |
comprises telles que définies à l'article 45 de l'arrêté royal du 7 | worden verstaan als in artikel 45 van het koninklijk besluit van 7 |
juillet 2003 portant le statut de certains agents civils du | juli 2003 houdende het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van |
département d'état-major renseignement et sécurité. | het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. |
Art. 15.Les épreuves de capacité visées aux articles 12 et 14 sont |
Art. 15.De bekwaamheidstests bedoeld in de artikelen 12 en 14 worden |
organisées par grade pour lequel une promotion à une échelle de | georganiseerd per graad waarin een bevordering tot een D-weddenschaal |
traitement D est possible. Elles consistent en une partie écrite et | mogelijk is. Ze bestaan uit een schriftelijk en een mondeling |
une partie orale. | gedeelte. |
Le programme, l'organisation et la composition du jury des épreuves de | Het programma, de organisatie en de samenstelling van de |
capacité sont arrêtés par le Ministre de la Défense. | examencommissie voor de bekwaamheidstests worden vastgesteld door de |
Minister van Landsverdediging. | |
Section III. - De l'octroi des promotions | Afdeling III. - Toekennen van bevorderingen |
Art. 16.La promotion à l'échelle de traitement 2D est accordée dans |
Art. 16.De bevordering tot de weddenschaal 2D wordt toegekend in deze |
l'ordre suivant : | volgorde : |
1° aux lauréats de l'épreuve de capacité dont le procès-verbal a été | 1° aan de geslaagden voor de bekwaamheidstest waarvan het |
clos à la date la plus ancienne; | proces-verbaal werd afgesloten op de verst afgelegen datum; |
2° entre les lauréats de la même épreuve de capacité: | 2° onder de geslaagden voor dezelfde bekwaamheidstest: |
a) au candidat dont l'ancienneté de grade est la plus grande; | a) aan de kandidaat met de meeste graadanciënniteit; |
b) à égalité d'ancienneté de grade, au candidat dont l'ancienneté de | b) bij gelijke graadanciënniteit, aan de kandidaat met de meeste |
service est la plus grande; | dienstanciënniteit; |
c) à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé. | c) bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat. |
Art. 17.Pour la promotion à l'échelle de traitement 1D, les cotations |
Art. 17.Voor de bevordering tot de weddenschaal 1D bepalen de cijfers |
obtenues à l'épreuve de capacité déterminent le classement des lauréats. | behaald voor de bekwaamheidstest de rangschikking van de geslaagden. |
La promotion est accordée dans l'ordre suivant : | De bevordering wordt toegekend in deze volgorde : |
1° aux lauréats de l'épreuve de capacité dont le procès-verbal a été | 1° aan de geslaagden voor de bekwaamheidstest waarvan het |
clos à la date la plus ancienne. | proces-verbaal werd afgesloten op de verst afgelegen datum. |
2° entre les lauréats de la même épreuve de capacité, au lauréat le | 2° onder de geslaagden voor dezelfde bekwaamheidstest, aan de |
mieux classé à l'épreuve de capacité. | geslaagde die het best gerangschikt staat op de bekwaamheidstest. |
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen |
Art. 18.Pour les commissaires et inspecteurs nommés d'office dans un |
Art. 18.Voor de commissarissen en inspecteurs die krachtens artikel |
nouveau grade créé en vertu de l'article 45 de l'arrêté royal du 7 | 45 van het koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut van |
juillet 2003 portant le statut de certains agents civils du | bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen |
département d'état-major renseignement et sécurité, le traitement est | en veiligheid, ambtshalve worden benoemd in een nieuw opgerichte |
fixé dans l'échelle correspondant à celle du grade créé, selon | graad, wordt de wedde vastgesteld in de schaal die volgens de bij dit |
l'annexe jointe au présent arrêté. | besluit gevoegde bijlage overeenstemt met de schaal van de opgerichte |
Art. 19.L'article 14, 1er alinéa, 3°, du présent arrêté n'est pas |
graad. Art. 19.Artikel 14, eerste lid, 3°, van dit besluit is niet van |
applicable aux agents civils du département d'état-major renseignement | toepassing op de in dit besluit bedoelde burgerlijke ambtenaren van |
et sécurité visés par le présent arrêté qui ont été nommés au grade de | het stafdepartement inlichtingen en veiligheid die krachtens artikel |
commissaire ou de commissaire divisionnaire en vertu de l'article 45 | 45 van het bovenvermelde koninklijk besluit benoemd zijn tot |
de l'arrêté royal susmentionné. | commissaris of afdelingscommissaris. |
Art. 20.Sont exemptés de la partie écrite de l'épreuve de capacité |
Art. 20.Vrijgesteld worden van het schriftelijk gedeelte van de |
pour la promotion à l'échelle de traitement 2D, les inspecteurs nommés | bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 2D, de |
en vertu de l'article 45 : | inspecteurs benoemd krachtens artikel 45 : |
1° au grade d'inspecteur et qui ont une ancienneté de grade d'au moins | 1° tot de graad van inspecteur en die een graadanciënniteit van ten |
quatorze ans à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté; | minste veertien jaar hebben op de datum van inwerkingtreding van dit besluit; |
2° au grade d'inspecteur divisionnaire. | 2° tot de graad van afdelingsinspecteur. |
Sont exemptés de la partie écrite de l'épreuve de capacité pour la | Vrijgesteld worden van het schriftelijk gedeelte van de |
promotion à l'échelle de traitement 1D, les commissaires nommés en | bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 1D, de |
vertu de l'article 45 : | commissarissen benoemd krachtens artikel 45 : |
1° au grade de commissaire et qui ont une ancienneté de grade d'au | 1° tot de graad van commissaris en die een graadanciënniteit van ten |
moins quatorze ans à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté; | minste veertien jaar hebben op de datum van inwerkingtreding van dit besluit; |
2° au grade de commissaire divisionnaire. | 2° tot de graad van afdelingscommissaris. |
Art. 21.La première épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle |
Art. 21.De eerste bekwaamheidstest voor bevordering tot de |
de traitement 2D organisée après l'entrée en vigueur du présent arrêté | weddenschaal 2D, die na de inwerkingtreding van dit besluit wordt |
est réservée aux inspecteurs divisionnaires et aux inspecteurs qui, à | georganiseerd, wordt enkel bestemd voor afdelingsinspecteurs en voor |
la date de clôture du délai d'inscription, ont une ancienneté de grade | inspecteurs die op de datum van afsluiting van de inschrijvingstermijn |
d'au moins quatorze ans. | een graadanciënniteit van ten minste veertien jaar hebben. |
La première épreuve de capacité pour la promotion à l'échelle de | De eerste bekwaamheidstest voor bevordering tot de weddenschaal 1D die |
traitement 1D organisée après l'entrée en vigueur du présent arrêté | na de inwerkingtreding van dit besluit wordt georganiseerd, wordt |
est réservée aux commissaires divisionnaires et aux commissaires qui, | enkel bestemd voor afdelingscommissarissen en commissarissen die op de |
à la date de clôture du délai d'inscription, ont une ancienneté de | datum van afsluiting van de inschrijvingstermijn een graadanciënniteit |
grade d'au moins quatorze ans. | van ten minste veertien jaar hebben. |
Art. 22.Les inspecteurs divisionnaires nommés en vertu de l'article |
Art. 22.De afdelingsinspecteurs benoemd volgens artikel 47 van het |
47 de l'arrêté royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains | koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut van bepaalde |
agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité, | burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en |
ne peuvent participer à l'épreuve de capacité pour la promotion à | veiligheid mogen pas deelnemen aan de bekwaamheidstest voor |
l'échelle de traitement 2D qu'après avoir réussi la seconde partie du | bevordering tot de weddenschaal 2D nadat ze geslaagd zijn voor het |
degré moyen de l'Ecole de Criminologie et de Criminalistique de | tweede deel van de middelbare graad van de School voor Criminologie en |
l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie. | Criminalistiek van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie. |
Art. 23.L'arrêté royal du 13 août 1976 fixant les échelles de |
Art. 23.Het koninklijk besluit van 13 augustus 1976 tot vaststelling |
traitement des grades de certains agents civils du Service de sécurité | van de weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke |
militaire est abrogé. | ambtenaren van de Dienst militaire veiligheid wordt opgeheven. |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains agents civils du | koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het statuut van bepaalde |
département d'état-major renseignement et sécurité. | burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en |
Art. 25.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
veiligheid. Art. 25.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, op 7 juli 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Annexe à l'arrêté royal du 7 juillet 2003 fixant les échelles de | Annexe à l'arrêté royal du 7 juillet 2003 fixant les échelles de |
traitement des grades de certains agents civils | traitement des grades de certains agents civils |
du département d'état-major renseignement et sécurité | du département d'état-major renseignement et sécurité |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 7 juli 2003 tot vaststelling | Bijlage bij het koninklijk besluit van 7 juli 2003 tot vaststelling |
van de weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke | van de weddenschalen voor de graden van bepaalde burgerlijke |
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid | ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid |
Tableau des échelles de traitements Niveau 1 - Gr. B. Tabel der | Tableau des échelles de traitements Niveau 1 - Gr. B. Tabel der |
weddenschalen | weddenschalen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Tableau des échelles de traitements Niveau B - Gr. A. Tabel der | Tableau des échelles de traitements Niveau B - Gr. A. Tabel der |
weddenschalen | weddenschalen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 juillet 2003 fixant les | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 7 juli 2003 tot |
échelles de traitement des grades de certains agents civils du | vaststelling van de weddenschalen voor de graden van bepaalde |
département d'état-major renseignement et sécurité. | burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |