Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/07/2003
← Retour vers "Arrêté royal autorisant certains membres de la police locale et de la police fédérale à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques et à en utiliser le numéro d'identification "
Arrêté royal autorisant certains membres de la police locale et de la police fédérale à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques et à en utiliser le numéro d'identification Koninklijk besluit waarbij sommige leden van de lokale politie en van de federale politie gemachtigd worden toegang te hebben tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen en het identificatienummer ervan te gebruiken
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 JUILLET 2003. - Arrêté royal autorisant certains membres de la police locale et de la police fédérale à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques et à en utiliser le numéro d'identification RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 JULI 2003. - Koninklijk besluit waarbij sommige leden van de lokale politie en van de federale politie gemachtigd worden toegang te hebben tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen en het identificatienummer ervan te gebruiken VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter
signature de Votre Majesté a pour objet d'autoriser la police locale ondertekening voor te leggen, strekt ertoe de lokale politie en de
federale politie te machtigen toegang te hebben tot de
et la police fédérale à accéder aux informations et à utiliser le informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen
numéro d'identification du Registre national des personnes physiques, en het identificatienummer ervan te gebruiken, overeenkomstig artikel
conformément aux articles 5, alinéa 1er, et 8, de la loi du 8 août 5, eerste lid, en 8, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van
1983 organisant ledit registre. dit register.
En vertu de l'article 184 de la Constitution, tel que remplacé par la Krachtens artikel 184 van de Grondwet, zoals vervangen door de
modification à la Constitution du 30 mars 2001, l'organisation et les wijziging van de Grondwet van 30 maart 2001, worden de organisatie en
attributions du service de police intégré, structuré à deux niveaux, de bevoegdheid van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op
sont réglées par la loi. twee niveaus, bij de wet geregeld.
La loi du 7 décembre 1998 organise ainsi un service de police intégré, Zo organiseert de wet van 7 december 1998 een geïntegreerde
structuré à deux niveaux, le niveau fédéral et le niveau local. politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, het federale niveau en
het lokale niveau.
La police locale assure au niveau local les missions de police De lokale politie verzekert op het lokale niveau de opdrachten van
administrative et de police judiciaire nécessaires à la gestion des bestuurlijke en gerechtelijke politie die nodig zijn voor het beheren
van lokale gebeurtenissen en fenomenen die zich voordoen op het
évènements et des phénomènes locaux sur le territoire de la zone de grondgebied van de politiezone en sommige politieopdrachten van
police et certaines missions de police à caractère fédéral déterminées federale aard die bepaald zijn door de Minister van Binnenlandse Zaken
par le Ministre de l'Intérieur ou le Ministre de la Justice (cf. of de Minister van Justitie (cf. artikel 3, tweede lid, van de wet van
article 3, alinéa 2, de la loi du 7 décembre 1998). 7 december 1998). De federale politie verzekert over het gehele grondgebied de
La police fédérale assure sur l'ensemble du territoire les missions gespecialiseerde en de supralokale opdrachten van bestuurlijke en
spécialisées et supralocales de police administrative et judiciaire gerechtelijke politie, evenals ondersteunende opdrachten voor de
ainsi que des missions d'appui aux polices locales et aux autorités de lokale politiediensten en voor de politieoverheden (cf. artikel 3,
police (cf. article 3, alinéa 3, de la loi du 7 décembre 1998). derde lid, van de wet van 7 december 1998).
Les missions de police administrative et de police judiciaire sont De opdrachten van bestuurlijke en gerechtelijke politie worden bepaald
déterminées par la loi sur la fonction de police : maintien de l'ordre door de wet op het politieambt : handhaving van de openbare orde en
public et assistance aux personnes en danger (article 14), recherche bijstand aan personen die in gevaar verkeren (artikel 14), opsporing
des crimes, délits et contraventions (article 15), circulation van de misdaden, de wanbedrijven en de overtredingen (artikel 15),
routière (article 16), arrestation administrative (article 31), wegverkeer (artikel 16), bestuurlijke aanhouding (artikel 31),
contrôle d'identité (article 34),... controle van de identiteit (artikel 34),...
De nombreuses tâches de police administrative ou de police judiciaire Talrijke opdrachten van bestuurlijke of gerechtelijke politie worden
sont également prévues par les lois spéciales : législation sur les eveneens bepaald door de bijzondere wetten : wapenwet, wegverkeerswet,
vreemdelingenwet,...
armes, sur la police de la circulation routière, sur les étrangers,... Deze opdrachten hebben welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en
Ces missions constituent des finalités déterminées, explicites et gerechtvaardigde doeleinden in de zin van artikel 4, § 1, van de wet
légitimes au sens de l'article 4, § 1er, la loi du 8 décembre 1992 van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer
relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.
données à caractère personnel. Afin d'assurer l'accomplissement plus efficace, plus rapide et plus sûr de ces différentes missions, il est indispensable que la police locale et que la police fédérale puissent accéder aux informations et utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques. L'accès aux informations 1° à 11° est réservé aux membres de la police locale et de la police fédérale compétents pour l'exercice des missions de police administrative et judiciaire L'accès à ces informations se justifie comme suit. Dans le cadre des enquêtes judiciaires, la connaissance des informations relatives aux nom et prénoms (1°), au lieu et à la date Teneinde een meer doeltreffende, vluggere en veiligere uitoefening van deze verschillende opdrachten te verzekeren, is het noodzakelijk dat de lokale politie en de federale politie toegang hebben tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen en dat zij het identificatienummer ervan mogen gebruiken. De toegang tot de informatiegegevens 1° tot 11° is voorbehouden aan de leden van de lokale en de federale politie bevoegd voor de uitoefening van opdrachten van bestuurlijke en gerechtelijke politie. De toegang tot deze informatiegegevens is verantwoord omwille van de volgende redenen. In het kader van de gerechtelijke onderzoeken vergemakkelijkt de kennis van de informatiegegevens betreffende de naam en voornamen
de naissance (2°), au sexe (3°), à la nationalité (4°) et à la (1°), de geboorteplaats en -datum (2°), het geslacht (3°), de
résidence principale (5°) facilite la recherche et l'identification nationaliteit (4°) en de hoofdverblijfplaats (5°), de opsporing en de
des personnes (victimes, suspects ou témoins) ainsi que la préparation identificatie van de personen (slachtoffers, verdachten of getuigen),
des enquêtes de voisinage. Ces informations permettent également de evenals de voorbereiding van de buurtonderzoeken. Deze
vérifier l'exactitude des données contenues dans les procès-verbaux et informatiegegevens maken het eveneens mogelijk de nauwkeurigheid te
controleren van de gegevens, opgenomen in de processen-verbaal en in
dans la banque nationale de données. de nationale gegevensbank.
Plus particulièrement, la connaissance de l'information relative au De kennis van het informatiegegeven betreffende de geboorteplaats en
lieu et à la date de naissance (2°) permet de déterminer l'âge d'une -datum (2°) maakt het meer in het bijzonder mogelijk de leeftijd van
personne et ainsi de savoir si cette personne est mineure ou majeure. een persoon te bepalen en zo te weten of deze persoon minderjarig of
Cette information est en effet importante, notamment en matière de meerderjarig is. Deze informatie is immers belangrijk, met name op het
responsabilité civile ou, par exemple, pour l'application de la loi du vlak van de burgerlijke aansprakelijkheid of bijvoorbeeld voor de
8 avril 1965 sur la protection de la jeunesse ou de la loi du 20 toepassing van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming
juillet 1990 sur la détention préventive. of van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis.
La connaissance de l'information relative au sexe (3°) est également De kennis van het informatiegegeven betreffende het geslacht (3°) is
indispensable, notamment en cas de fouille. Ainsi, l'article 28 de la eveneens onontbeerlijk, met name in geval van fouillering. Zo bepaalt artikel 28 van de wet op het politieambt dat de
loi sur la fonction de police prévoit que les fouilles de sécurité et les fouilles à corps avant la mise en cellule doivent être exécutées par un fonctionnaire de police ou par une autre personne du même sexe que la personne fouillée. Cette donnée permet également l'identification précise des personnes, notamment en cas de prénoms mixtes. L'information relative à la résidence principale (5°) permet d'examiner les liens établis à une adresse déterminée et facilite la préparation des reconstitutions des infractions. Cette donnée est également indispensable pour retrouver une personne faisant l'objet d'une enquête. La résidence principale détermine également les veiligheidsfouilleringen en de lichaamsfouilleringen vóór de opsluiting in de cel moeten worden uitgevoerd door een politieambtenaar of door een andere persoon van hetzelfde geslacht als de gefouilleerde. Dat gegeven maakt eveneens de precieze indentificatie van personen mogelijk inzonderheid in geval van gemengde voornamen. Het informatiegegeven betreffende de hoofdverblijfplaats (5°) biedt de mogelijkheid de relaties op een bepaald adres te onderzoeken en vergemakkelijkt de voorbereiding van de reconstructies van de inbreuken. Dat gegeven is ook nodig om een persoon terug te vinden tegen wie een onderzoek loopt. De hoofdverblijfplaats bepaalt eveneens
autorités compétentes : zone de police, arrondissement judiciaire, de bevoegde overheden : politiezone, gerechtelijk arrondissement,
parquet. L'information relative au lieu et à la date du décès (6°) permet d'actualiser la banque de données nationale et, éventuellement, de clôturer une enquête. Par ailleurs, le lieu du décès peut constituer un élément important dans le cadre d'une enquête judiciaire. L'information relative à la profession (7°) constitue un élément essentiel afin d'établir le profil de l'auteur d'une infraction, d'un suspect ou d'une victime. Cette information permet également, dans certains cas, de (ré)orienter une enquête. Dans le cadre de certaines enquêtes judiciaires concernant, par exemple, des assassinats, des escroqueries, des fraudes financières, des vols, il est intéressant de connaître des liens qui existent entre les personnes : liens de parenté, ex-époux ou épouse, répartition des biens entre les différents membres d'une famille,... Il est dès lors indispensable d'avoir accès aux informations relatives à l'état civil (8°) et à la composition du ménage (9°). Ces informations sont parket. Het informatiegegeven betreffende de plaats en de datum van overlijden (6°) maakt het mogelijk de nationale gegevensbank te actualiseren en eventueel een onderzoek af te sluiten. Bovendien kan de plaats van het overlijden een belangrijk element vormen in het kader van een gerechtelijk onderzoek. Het informatiegegeven betreffende het beroep (7°) vormt een essentieel element teneinde het profiel van de pleger van een inbreuk, van een verdachte of van een slachtoffer vast te stellen. In bepaalde gevallen maakt dit informatiegegeven het eveneens mogelijk een onderzoek te (her)oriënteren. In het kader van bepaalde gerechtelijke onderzoeken betreffende bijvoorbeeld moorden, oplichting, financiële fraudes, diefstallen, is het interessant de relaties die bestaan tussen de personen te kennen : familiebanden, ex-echtgenoot of echtgenote, verdeling van de goederen tussen de verschillende familieleden,... Het is bijgevolg onontbeerlijk toegang te hebben tot de informatiegegevens betreffende de burgerlijke staat (8°) en de samenstelling van het gezin (9°). Deze informatiegegevens zijn eveneens nuttig in het kader van de
également utiles dans le cadre des enquêtes de moralité ou de moraliteitsonderzoeken of de buurtonderzoeken.
voisinage. La connaissance des infractions relatives à la nationalité (4°), à la De kennis van de inbreuken betreffende de nationaliteit (4°), de
mention du registre dans lequel une personne étrangère est inscrite vermelding van het register waarin een vreemdeling is ingeschreven
(10°) et à la situation administrative des étrangers (11°) est (10°) en de administratieve toestand van de vreemdelingen (11°) is
nécessaire dans le cas d'enquêtes judiciaires impliquant une ou noodzakelijk in het geval van gerechtelijke onderzoeken waarbij één of
plusieurs personnes étrangères; ces informations permettent meerdere vreemdelingen betrokken zijn; deze informatiegegevens maken
l'identification et le contrôle de ces personnes. Par ailleurs, ces de identificatie en de controle van deze personen mogelijk. Bovendien
informations sont également indispensable dans le cadre de zijn deze informatiegegevens eveneens onontbeerlijk in het kader van
l'application de la loi sur les étrangers ou de la loi sur la traite de toepassing van de vreemdelingenwet of van de wet op de
des êtres humains. mensenhandel.
Dans le cadre des enquêtes administratives, la connaissance des In het kader van de bestuurlijke onderzoeken is de kennis van de
informations visées ci-dessus est également essentielle. Ainsi, ces hierboven bedoelde informatiegegevens ook essentieel. Zo bieden deze
informations permettent d'identifier les personnes, de vérifier l'exactitude des données contenues dans les procès-verbaux et dans la banque nationale de données, de contrôler les personnes sans carte d'identité, de déterminer si une personne est mineure ou majeure,... L'information relative à la résidence principale (5°) est notamment indispensable dans le cadre des contrôles de domiciliation par les agents de quartier ou pour permettre, par exemple, le retour des enfants perdus à leur domicile ou pour retrouver la trace d'une personne faisant l'objet d'une enquête. En cas de décès ou de dommages corporels, il convient d'en informer les membres de la famille. Il est dès lors important de connaître informatiegegevens de mogelijkheid de personen te identificeren, de nauwkeurigheid van de gegevens opgenomen in de processen-verbaal en in de nationale gegevensbank na te gaan, de personen zonder identiteitskaart te controleren, te bepalen of een persoon minderjarig of meerderjarig is,... Het informatiegegeven betreffende de hoofdverblijfplaats (5°) is met name onontbeerlijk in het kader van de domiciliëringscontroles door de wijkagenten of om bijvoorbeeld verloren kinderen naar hun woonplaats terug te brengen om een persoon tegen wie een onderzoek loopt terug te vinden. In geval van overlijden of lichamelijke schade, dienen de familieleden ervan op de hoogte gebracht te worden. Bijgevolg is het belangrijk de burgerlijke staat (8°) en de samenstelling van het gezin (9°) van de
l'état civil (8°) et la composition du ménage (9°) du défunt ou de la overledene of van de gewonde persoon te kennen. Deze
personne blessée. Ces informations, ainsi que celle relative à la informatiegegevens, evenals het informatiegegeven betreffende het
profession, sont également utiles dans le cadre des enquêtes de beroep, zijn ook nuttig in het kader van de moraliteitsonderzoeken.
moralité. Les informations relatives à la nationalité (4°), à la mention du De informatiegegevens betreffende de nationaliteit (4°), de vermelding
registre dans lequel une personne étrangère est inscrite (10°) et la van het register waarin een vreemdeling is ingeschreven (10°) en de
situation administrative des étrangers (11°) permettent le contrôle et administratieve toestand van de vreemdelingen (11°) maken de controle
l'identification des étrangers ainsi que l'examen de leur situation en de identificatie van de vreemdelingen, alsook het onderzoek van hun
administrative. administratieve toestand, mogelijk.
Tant dans le cadre des enquêtes judiciaires que dans le cadre des Zowel in het kader van de gerechtelijke onderzoeken als in het kader
enquêtes administratives, l'accès à l'historique des données visé à van de bestuurlijke onderzoeken, is de toegang tot de historiek van de
l'article 3, alinéa 2, de la loi précitée du 8 août 1983 est gegevens, bedoeld in artikel 3, tweede lid, van de voormelde wet van 8
indispensable; il est en effet souvent important de connaître les augustus 1983, onontbeerlijk; het is immers dikwijls belangrijk de
anciennes adresses, les ancien(ne)s partenaires, l'évolution de la oude adressen, de oude partners, de evolutie van de familiale
situation familiale,... situatie,... te kennen.
L'accès aux informations 1° à 9° est également demandé dans le cadre De toegang tot de informatiegegevens 1° tot 9° wordt eveneens gevraagd
de la gestion, l'administration et le recrutement du personnel au sein in het kader van het beheer, het bestuur en de werving van het
de la police locale et de la police fédérale. Cet accès est réservé personeel binnen de lokale en de federale politie. Deze toegang is
aux membres du personnel appartenant à la direction générale des voorbehouden aan de personeelsleden die behoren tot de algemene
ressources humaines et au secrétariat social G.P.I. directie personeel en tot het sociaal secretariaat G.P.I.
L'accès à ces informations se justifie comme suit. De toegang tot deze informatiegegevens is verantwoord omwille van de
volgende redenen.
Les informations relatives aux nom et prénoms (1°), au lieu et à la De informatiegegevens betreffende de naam en voornamen (1°), de
date de naissance (2°), au sexe (3°), à la nationalité (4°) et à la geboorteplaats en -datum (2°), het geslacht (3°), de nationaliteit
résidence principale (5°) sont les informations minimales afin de (4°) en de hoofdverblijfplaats (5°) zijn de minimale
constituer un dossier sur une personne physique. informatiegegevens teneinde een dossier over een natuurlijke persoon
Dans le cadre de la gestion du personnel, la connaissance des samen te stellen. In het kader van het personeelsbeheer is de kennis van de
informations relatives à la résidence principale (5°), à l'état civil informatiegegevens betreffende de hoofdverblijfplaats (5°), de
(8°) ainsi qu'à la composition de famille (9°) est nécessaire, burgerlijke staat (8°), alsook de samenstelling van het gezin (9°),
notamment pour l'octroi des allocations familiales et des allocations noodzakelijk, met name voor de toekenning van de kinderbijslag en de
de foyer et de résidence, pour le remboursement des frais de haard- en standplaatsvergoeding, voor de terugbetaling van de
vervoerskosten van en naar het werk, inzake pensioen of om het
déplacement de service à partir du domicile, en matière de pension ou geldelijke statuut van de personeelsleden te bepalen. De
pour déterminer le statut pécuniaire des agents. Les informations informatiegegevens betreffende de burgerlijke staat en de
relatives à l'état civil et à la composition du ménage, ainsi que samenstelling van het gezin, evenals het informatiegegeven betreffende
celle relative au lieu et à la date du décès (6°) permettent également de plaats en de datum van overlijden (6°) maken het eveneens mogelijk
de déterminer les ayants droit et d'octroyer éventuellement une de rechthebbenden te bepalen en eventueel een overlevingspensioen toe
pension de survie. te kennen.
L'information relative à la profession (7°) permet de vérifier les Het informatiegegeven betreffende het beroep (7°) biedt de
antécédents professionnels des agents. mogelijkheid het beroepsverleden van de personeelsleden na te gaan.
Dans le cadre du recrutement du personnel, les données relatives à In het kader van de werving van het personeel zijn de gegevens
l'état civil et à la composition du ménage sont indispensables, betreffende de burgerlijke staat en de samenstelling van het gezin
notamment lors des enquêtes de moralité, de milieu et d'antécédents. onontbeerlijk, met name bij de moraliteitsonderzoeken en bij de
onderzoeken inzake de omgeving en het verleden.
L'accès à l'historique des données visé à l'article 3, alinéa 2, de la De toegang tot de historiek van de gegevens, bedoeld in artikel 3,
loi précitée du 8 août 1983 est également sollicité dans le cadre des tweede lid, van de voormelde wet van 8 augustus 1983, wordt eveneens
gevraagd in het kader van de opdrachten van beheer, bestuur en werving
missions de gestion, d'administration et de recrutement du personnel van het personeel teneinde de follow-up van de gegevens die voorafgaan
afin d'assurer le suivi des données qui précédent (pension, gestion (pensioen, loopbaanbeheer, geldelijk statuut,...) te verzekeren. In
des carrières, statut pécuniaire,...). Il convient de signaler à ce dit kader dient meegedeeld te worden dat de gegevens van de
propos que les données de la banque de données personnel sont personeelsgegevensbank binnen de federale politie bewaard worden
conservées au sein de la police fédérale pendant 100 ans après la date gedurende 100 jaar na de geboortedatum van de personeelsleden.
de naissance des agents. La complexité des tâches à accomplir, tant par les membres du Door de complexiteit van de te vervullen taken, zowel door de
personnel de la police locale que par les membres de la police personeelsleden van de lokale politie als door de leden van de
fédérale, ne permet pas de limiter l'accès à l'historique des données federale politie, is het niet mogelijk om de toegang tot de historiek
en fonction des différentes missions à effectuer, celles-ci van de gegevens te beperken naargelang van de verschillende uit te
s'imbriquant le plus souvent les unes dans les autres. oefenen opdrachten, aangezien deze elkaar meestal overlappen.
Que ce soit dans le cadre de missions opérationnelles ou dans le cadre Of het nu in het kader van operationele opdrachten is, of in het kader
de la gestion du personnel, l'utilisation du numéro d'identification à van het personeelsbeheer, het gebruik van het identificatienummer voor
des fins de gestion interne permettra d'assurer une identification interne beheersdoeleinden zal het mogelijk maken een precieze
précise et d'éviter des erreurs et confusions, notamment dans les identificatie te verzekeren en fouten en verwarringen te vermijden,
contacts avec les autres autorités et organismes qui sont eux-mêmes met name in de betrekkingen met de andere overheden en instellingen
autorisés à utiliser ce numéro ou lors de recherches dans la banque de die zelf gemachtigd zijn om dit nummer te gebruiken of bij opzoekingen
données nationale. Plus particulièrement dans le cadre du recrutement et de la gestion du personnel, le numéro d'identification permettra d'utiliser un seul identifiant pour les membres du personnel qui ne disposeraient pas encore d'un numéro de matricule (par exemple, pour les candidats membres du service de police) et permettra également d'éviter les erreurs, par exemple en cas d'homonymie, dans le cadre de dossiers médicaux ou à l'occasion de procédures contentieuses ou disciplinaires. Un système de contrôle interne est instauré afin d'enregistrer tout accès au registre national. Ce système permettra de détecter tout usage abusif et remplace la liste annuelle de toutes les personnes autorisées par le projet d'arrêté à accéder aux informations et à utiliser le numéro d'identification du registre national. in de nationale gegevensbank. Meer in het bijzonder in het kader van de werving en het beheer van het personeel, zal het identificatienummer het mogelijk maken één enkel identificatiemiddel te gebruiken voor de personeelsleden die nog niet over een inschrijvingsnummer zouden beschikken (bijvoorbeeld, voor de kandidaat-leden van de politiedienst) en eveneens de fouten te vermijden, bijvoorbeeld in geval van homonymie, in het kader van geneeskundige dossiers of ter gelegenheid van geschil- of tuchtprocedures. Er wordt een intern controlesysteem ingevoerd teneinde elke toegang tot het Rijksregister te registreren. Dit systeem zal het mogelijk maken om elk onrechtmatig gebruik op te sporen en vervangt de jaarlijkse lijst van alle personen die door het ontwerp van besluit gemachtigd zijn om toegang te hebben tot de informatiegegevens van het Rijksregister en het identificatienummer ervan te gebruiken.
Ce système de contrôle interne enregistrera l'identité des membres de Dit intern controlesysteem zal de identiteit van de leden van de
la police locale ou de la police fédérale qui consultent le registre lokale politie of van de federale politie die het rijksregister
national ainsi que les données consultées. Les listings seront tenus à raadplegen, registreren, alsook de geraadpleegde gegevens. De listings
la disposition de la Commission de la protection de la vie privée qui zullen ter beschikking gehouden worden van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer, die ze op elk ogenblik
pourra les consulter à tous moments. zal kunnen raadplegen.
Il convient de rappeler que les membres du personnel du corps de la Er dient herhaald te worden dat de personeelsleden van het korps van
police locale et de la police fédérale sont tenus par une obligation de lokale politie en de federale politie de vertrouwelijkheidsplicht
de confidentialité à l'égard des informations auxquelles ils reçoivent ten opzichte van de informatiegegevens waartoe zij toegang krijgen,
accès. moeten naleven.
En ce qui concerne la police fédérale, le présent projet d'arrêté Wat de federale politie betreft, treedt dit besluit in werking de dag
entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge . van de publicatie in het Belgisch Staatsblad .
Par contre, étant donné que chaque zone de police locale doit être Aangezien elke lokale politiezone moet worden opgericht bij een
constituée par un arrêté royal de constitution, il est prévu que koninklijk besluit van inrichting, is er daarentegen voorzien dat de
l'entrée en vigueur du présent projet d'arrêté royal est fixée, en ce inwerkingtreding van dit koninklijk besluit, wat de lokale politie
qui concerne la police locale, à la date la constitution de chaque betreft, vastgesteld wordt op de datum van inrichting van elke
zone de police. politiezone.
La Commission de la protection de la vie privée a rendu son avis n° De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft
46/2002 le 4 novembre 2002 et le Conseil d'Etat le 15 mai 2003. haar advies nr. 46/2002 uitgebracht op 4 november 2002 en de Raad van
State op 15 mei 2003.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
AVIS N° 46/2002 DU 4 NOVEMBRE 2002 ADVIES NR. 46/2002 VAN 4 NOVEMBER 2002
Ontwerp van koninklijk besluit waarbij sommige leden van de lokale
Projet d'arrêté royal autorisant certains membres de la police locale politie en van de federale politie gemachtigd worden toegang te hebben
et de la police fédérale à accéder aux informations du Registre tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke
national des personnes physiques et à en utiliser le numéro personen en het identificatienummer ervan te gebruiken
d'identification La Commission de la protection de la vie privée, De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer,
Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
à l'égard des traitements de données à caractère personnel, en persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
particulier l'article 29; persoonsgegevens, inzonderheid artikel 29;
Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister
physiques, en particulier l'article 8, alinéa 1er; van de natuurlijke personen, inzonderheid artikel 8, eerste lid;
Vu la demande d'avis du Ministre de l'Intérieur du 5 septembre 2002; Gelet op de adviesaanvraag van de Minister van Binnenlandse Zaken van 5 september 2002,
Vu le rapport de M. B. De Schutter, Gelet op het verslag van de heer Bart De Schutter;
Emet, le 4 novembre 2002, l'avis suivant : Brengt op 4 november 2002 volgend advies uit :
I. Objet de la demande d'avis : 1. Voorwerp van de adviesaanvraag :
Le projet d'arrêté royal soumis pour avis à la Commission par le Het ontwerp van koninklijk besluit dat door de Minister van
Ministre de l'Intérieur a pour objet d'autoriser la police locale et Binnenlandse Zaken aan de Commissie voor advies wordt voorgelegd,
la police fédérale à accéder aux données informatiques du Registre heeft tot doel de lokale en federale politie toegang te verlenen tot
de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke
national des personnes physiques et à en utiliser le numéro personen en het identificatienummer ervan te gebruiken. De organisatie
d'identification. L'organisation et les compétences du service de en de bevoegdheid van de geïntegreerde politiedienst zijn vastgelegd
police intégrée sont définies dans la loi du 7 décembre 1998 qui in de wet van 7 december 1998. Hierin wordt een structuur op twee
prévoit une structure à deux niveaux : la police locale est chargée de niveaus voorzien : de lokale politie met opdrachten van bestuurlijke
missions de police administrative et judiciaire au sein de la zone de
police et éventuellement de missions à caractère fédéral, définies par en gerechtelijke politie binnen de politiezone en eventueel opdrachten
le ministre compétent; la police fédérale assure des missions de van federale aard, bepaald door de bevoegde minister; de federale
police judiciaire et administrative pour l'ensemble du territoire politie verzekert opdrachten van gerechtelijke of bestuurlijke aard
ainsi que des missions supra locales. La loi sur la fonction de police voor het gehele grondgebied, alsmede supralokale opdrachten. De wet op
et certaines lois spécifiques déterminent les missions à caractère het politieambt en bijzondere wetten bepalen wat opdrachten van
administratif et judiciaire (maintien de l'ordre public, recherche bestuurlijke en gerechtelijke aard zijn (handhaving openbare orde,
d'infractions, arrestation administrative,...). opsporing misdrijven, bestuurlijke aanhouding,...).
L'accès aux données est également demandé dans le cadre de la gestion, De toegang tot de gegevens wordt eveneens gevraagd in het kader van
de l'administration et du recrutement du personnel au sein de la het beheer, het bestuur en de werving van het personeel binnen de
police. politie.
2. Législation applicable 2. Toepasselijke wetgeving :
En vertu de l'article 5, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 Krachtens artikel 5, eerste lid van de wet van 8 augustus 1983 tot
organisant un Registre national des personnes physiques, le Roi peut regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen kan de
autoriser les autorités publiques à accéder au Registre national et à Koning toegang verlenen tot het Rijksregister aan de openbare
overheden, alsmede toelating geven tot het gebruik van het
faire usage du numéro d'identification, conformément à l'article 8 de identificatienummer, overeenkomstig artikel 8 van dezelfde wet.
la même loi. Les données du Registre national peuvent uniquement être traitées dans De gegevens uit het Rijksregister mogen slechts verwerkt worden
le respect des dispositions de la loi du 8 décembre 1992 (loi relative overeenkomstig de wet van 8 december 1992 (WBPL).
à la protection de la vie privée). 3. Examen du projet d'arrêté royal : 3. Onderzoek van het ontwerp van koninklijk besluit :
3.1. Finalités. 3.1. Doeleinden :
Selon la Commission, les missions de police administrative et De opdrachten van bestuurlijke en gerechtelijke politie opgesomd in de
judiciaire énoncées dans la loi sur la fonction de police ainsi que wet van het politieambt en in een aantal bijzondere wetten (b.v.
dans certaines lois spécifiques (par exemple, les lois relatives aux wapenwet, vreemdelingenwet, wegverkeerswet,...) zijn voor de Commissie
armes, aux étrangers, à la circulation routière,...) sont bien
précisées et explicitement définies et sont des finalités justifiées welbepaald, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden in
au sens de l'article 4, § 1er, de la loi du 8 décembre 1992. de zin van artikel 4, § 1, van de wet van 8 december 1992.
L'accès aux données et leur utilisation peuvent contribuer à améliorer Toegang tot de gegevens en gebruik ervan kan bijdragen tot een meer
l'efficacité et à accélérer l'exécution de différentes missions dans efficiënte en snellere uitoefening van de onderscheiden opdrachten in
le domaine du maintien de l'ordre public et de la sécurité. verband met het handhaven van de openbare orde en de veiligheid.
3.2. Accès aux données. 3.2. Toegang tot de gegevens :
Aux termes de l'article 1er du projet, l'accès est demandé pour Overeenkomstig artikel 1 van het ontwerp wordt de toegang gevraagd tot
l'ensemble des données visées à l'article 3, alinéas 1er et 2, de la alle gegevens bedoeld in art. 3 eerste en tweede lid, van de wet van 8
loi du 8 août 1983. augustus 1983.
Pour ce qui regarde la gestion du personnel, l'accès est limité aux Voor het personeelsbeheer wordt de toegang beperkt tot de gegevens 1°
données 1° à 9° énoncées à l'article 3, alinéas 1er et 2. tot 9° van artikel 3 het eerste lid en het tweede lid.
Le rapport au Roi justifie de manière circonstanciée la demande d'accès pour chacune des données concernées. Ainsi, dans le cadre d'une enquête, la connaissance des informations relatives au nom et au prénom (1°), au lieu et à la date de naissance (2°), au sexe (3°), à la nationalité (4°) ou à la résidence principale (5°) facilite la recherche ou l'identification de personnes, la préparation d'enquêtes de voisinage ou la vérification d'informations dans des procès-verbaux. Sont également importantes la connaissance de l'âge (2°) pour déterminer les règles applicables en matière de responsabilité et pour appliquer la loi relative à la protection de la jeunesse ou à la détention préventive; du sexe (3°) pour appliquer les règles en matière de fouille; de la résidence principale (5°) pour déterminer les autorités compétentes; du lieu et de la date de décès (6°) pour Het verslag aan de Koning verantwoordt uitvoerig de beweegreden voor elk van de betrokken gegevens. Zo kan, in het kader van een onderzoek, de opsporing of identificatie van personen, het voorbereiden van buurtonderzoeken of de verificatie van gegevens in processen-verbaal efficiënter geschieden dankzij de gegevens inzake naam en voornaam (1°); geboorte (2°); geslacht (3°); nationaliteit (4°) of hoofdverblijfplaats (5°). Leeftijd (2°) is dan weer belangrijk i.v.m aansprakelijkheidsregels, toepassing van de wet op de jeugdbescherming of voorlopige hechtenis; geslacht (3°) voor regels inzake fouillering; hoofdverblijfplaats (5°) voor het bepalen van de bevoegde overheden; overlijden (6°) voor het
clôturer une enquête; de la profession (7°) pour analyser le profil; afsluiten van een onderzoek; beroep (7°) voor profielanalyse; de
de l'état civil (8°) et de la composition du ménage (9°) pour se faire burgerlijke staat (8°) en gezinssamenstelling (9°) voor een inzicht in
une idée des liens et des relations au sein de la famille ou dans le cadre des enquêtes de moralité. Le fait que des instructions puissent intéresser un ou plusieurs étrangers justifie l'accès à la mention du registre dans lequel l'étranger est inscrit (10°) et à sa situation administrative (11°), ce qui permet l'identification et le contrôle. De même, le recours à ces informations peut se justifier dans le cadre de l'application de la loi sur les étrangers ou de la loi sur la traite des êtres humains. Dans le projet, l'argumentation est très précise en ce qui concerne l'accès à chacune des catégories de données énoncées à l'article 3 dans le cadre des enquêtes administratives également (contrôle d'identification, contrôle de domiciliation, situation administrative des étrangers, etc.). L'exécution de missions administratives et judiciaires justifie l'accès à l'historique des données (art. 3, alinéa 2). Les adresses antérieures ou les membres de la famille peuvent fournir des éléments utiles pour une enquête. La Commission ne formule aucune observation à cet égard. Elle insiste toutefois sur le fait que les informations relatives à la profession (7°) doivent être utilisées avec précaution. En effet, les changements dans le domaine de la vie professionnelle ne sont certainement pas transmis systématiquement au Registre national. Ces informations risquent donc d'être erronées et d'une pertinence limitée. L'accès aux données 1° à 9° dans le cadre de la gestion, de l'administration et du recrutement du personnel fait également l'objet d'une justification détaillée dans le rapport au Roi. La constitution d'un dossier personnel, l'application des législations relatives aux allocations familiales, aux indemnités, aux frais de transport, aux pensions etc. justifient assurément l'accès à ces informations. Les informations relatives à la profession peuvent également s'avérer utiles pour des considérations de moralité ou de sécurité. Toutefois, la remarque précitée s'applique également dans ce cas-ci. Les données historiques sont également utiles pour les mêmes motifs. La Commission n'a pas d'autre remarque à formuler à ce propos. 3.3. Personnes autorisées à accéder aux données. de familiale banden en relaties of moraliteitsonderzoeken. Het feit dat gerechtelijke onderzoeken één of meerdere vreemdelingen kunnen aanbelangen, verantwoordt toegang tot de vermelding van het register waarin een vreemdeling is ingeschreven (10°) en diens administratieve toestand (11°). Identificatie en controle zijn aldus mogelijk. Ook de toepassing van de vreemdelingenwet of de wet op de mensenhandel kan beroep op deze gegevens verantwoorden. Ook voor bestuurlijke onderzoeken wordt in het ontwerp zorgvuldig de toegang tot elke categorie gegevens van art.3 geargumenteerd (identificatiecontrole, domiciliëringscontrole, administratieve toestand vreemdelingen enz.). De toegang tot de historiek van de gegevens (art. 3, tweede lid) is verantwoord in de uitvoering van bestuurlijke en gerechtelijke opdrachten. Vorige adressen of gezinsleden kunnen nuttige elementen aanleveren voor een onderzoek. De Commissie heeft dienaangaande geen opmerkingen. Zij wijst er echter op dat het gegeven beroep (7°) met omzichtigheid moet benaderd worden, aangezien wijzigingen in het beroepsleven zeker niet systematisch aan het Rijksregister overgemaakt worden en dus een risico inhouden van onjuistheid en dus beperkte relevantie vertonen. Wat de toegang tot de gegevens 1° tot 9° betreft in het kader van beheer, bestuur en werving van personeel, wordt eveneens uitvoerig verantwoording gegeven in het Verslag aan de Koning. De samenstelling van een personeelsdossier, de toepassing van wetgevingen inzake kinderbijslag, vergoedingen, vervoerskosten, pensioenen e.a. verantwoorden zeker toegang tot deze gegevens. Informatie inzake het beroep kan dan weer nuttig zijn voor moraliteits- of veiligheidsoverwegingen, maar ook hier geldt de hogervermelde opmerking. Ook historische gegevens zijn om dezelfde redenen nuttig. De Commissie heeft dienaangaande geen verdere bemerkingen. 3.3. Personen aan wie de toegang wordt verleend :
L'article 1er du projet prévoit d'accorder l'accès aux membres de la Artikel 1 van het ontwerp voorziet dat de leden van lokale en federale
police locale et de la police fédérale chargés de l'accomplissement de politie, belast met het vervullen van wettelijke en reglementaire
tâches légales et réglementaires de police administrative et opdrachten van bestuurlijke en gerechtelijke politie, toegang tot de
judiciaire, c'est-à-dire à la grande majorité des membres du corps. La gegevens zouden verkrijgen. Dit komt wellicht neer op de overgrote
Commission estime dès lors que le droit d'accès doit être défini meerderheid van het korps. De Commissie is dan ook van oordeel dat het
encore plus précisément et que les termes "en raison de leurs toegangsrecht nog duidelijker omschreven wordt en de notie "wegens hun
fonctions" doivent être remplacés par les termes "pour autant que cela functie" vervangen wordt door "die, voorzover noodzakelijk voor het
soit nécessaire à l'accomplissement des missions de police
administrative et judiciaire qui leur sont confiées par la loi". Le vervullen van wettelijke opdrachten van bestuurlijke en gerechtelijke
présent arrêté royal vise à remplacer à la lumière de la réforme des politie". Voorgelegd koninklijk besluit is bedoeld de huidige
polices les autorisations d'accès (et d'utilisation) actuelles machtigingen tot toegang (en gebruik), verleend aan de rijkswacht
accordées à la gendarmerie (arrêté royal du 10 avril 1995), aux (koninklijk besluit 10 april 1995), de officieren van gerechtelijke
officiers de la police judiciaire (arrêté royal du 30 septembre 1985) politie (koninklijk besluit 30 september 1985) en de gemeentelijke
et à la police communale (arrêté royal du 9 février 1988 uniquement en ce qui concerne l'utilisation du numéro). Si l'accès est étendu à la police locale, la nouvelle structure unique permettra néanmoins d'apporter une solution uniforme à cette situation par ailleurs peu cohérente. L'importance des missions de maintien de l'ordre public et de la sécurité justifie sans doute une telle extension de l'accès aux données. La rapidité et la précision des interventions nécessitent des informations concrètes, ce tant pour l'appareil policier même que pour les citoyens concernés (par exemple, en cas de confusion ou de malentendu possible). Toutefois, cette autorisation n'est acceptable selon la Commission que si l'utilisation de ce droit fait l'objet d'un contrôle strict et concret. politie (koninklijk besluit 9 februari 1988 alleen voor het gebruik van het nummer) te vervangen in het licht van de politiehervorming. Wel is er uitbreiding van de toegang naar de lokale politie toe, maar door de nieuwe eenheidsstructuur kan deze - trouwens weinig coherente - toestand een eenvormige oplossing krijgen. De toegang tot de gegevens dermate opengooien is wellicht verantwoord door de belangrijkheid van de opdrachten van openbare orde en veiligheid. De snelheid en accuraatheid waarmede ingegrepen moet worden vergt concrete informatie en dit is ten voordele van zowel het politieapparaat zelf als van de betrokken burgers (b.v. in geval van mogelijke verwarring of misverstand). Niettemin is deze toelating voor de Commissie alleen aanvaardbaar indien een ernstige en daadwerkelijke controle kan uitgeoefend worden op het gebruik van dit recht.
L'article 4 du projet satisfait partiellement à cette condition. Il Art. 4 van het ontwerp beantwoordt deels aan deze vereiste. Het
prévoit l'organisation d'un système de contrôle qui enregistre voorziet in het organiseren van een controlesysteem waarin de
l'identité des membres de la police locale et de la police fédérale identiteit van de leden van lokale en federale politie die het
qui consultent le Registre national. Le délai de conservation de ces Rijksregister raadplegen, geregistreerd wordt, met een bewaartermijn
log-ins est de cinq ans. Pour que ce contrôle soit efficace, la van deze log-ins gedurende vijf jaar. Wil deze controle effectief
Commission considère que l'enregistrement ne doit pas se limiter à la
seule identité de la personne qui consulte le Registre national mais zijn, oordeelt de Commissie dat de registratie niet beperkt moet
doit également mentionner l'identité de la personne qui fait l'objet blijven tot de loutere registratie van de identiteit van de
de la demande et le type d'informations demandées. Cela permettra de raadpleger, maar ook moet melden over wie welke gegevens opgevraagd
vérifier si la condition de proportionnalité est respectée. La worden. Aldus kan de proportionaliteitsvereiste nagetrokken worden. De
Commission souligne par ailleurs qu'outre la compétence du mécanisme
de protection des données propre aux services de police fédéraux Commissie beklemtoont bovendien dat - naast de bevoegdheid van het
prévue à l'article 44/7 de la loi sur la fonction de police, il ne gegevensbeschermingsmechanisme eigen aan de federale politiediensten
peut évidemment être porté atteinte à la compétence de contrôle que voorzien in artikel 44/7 van de wet op het politieambt - uiteraard
lui confère la loi du 8 décembre 1992. Un arrêté royal devrait dès lors prévoir explicitement que la Commission peut, dans le cadre de son pouvoir de contrôle, avoir accès à ces listings qui doivent être tenus à sa disposition. La Commission souhaite également insister sur le fait que les membres du corps autorisés à accéder à ces données devraient être clairement informés du caractère sensible de cette autorisation sur le plan du respect de la vie privée, ce afin d'éviter tout accès abusif. Concernant l'accès aux données dans le cadre de la gestion, de l'administration et du recrutement du personnel, l'arrêté royal accorde l'accès aux données aux membres du personnel de la direction générale des ressources humaines et du secrétariat social GPI qui, en raison de leurs fonctions, sont chargés d'accomplir des tâches dans ce geen afbreuk kan gedaan worden aan de haar door de wet van 8 december 1992 opgedragen controlebevoegdheid. Er zou dan ook uitdrukkelijk in het koninklijk besluit moeten opgenomen worden dat de Commissie, in het raam van haar controlebevoegdheid, inzage kan krijgen in deze listings en ze dienaangaande te haren beschikking moeten gehouden worden. Bijkomend wenst de Commissie te benadrukken dat de leden van het korps die toegang verkrijgen duidelijk zouden gewezen worden op het privacy-gevoelig karakter van deze toelating, teneinde elke overmatige toegang te vermijden. Wat de toegang tot de gegevens betreft in het kader van het beheer, het bestuur en de werving van personeel, voorziet het koninklijk besluit dat de personeelsleden van de algemene directie personeel en het sociaal secretariaat GPI, wegens hun functie belast met opdrachten dienaangaande, toegang krijgen. De Commissie is van oordeel dat de
domaine. La Commission estime que le projet de texte prévoit un accès ontwerptekst een te ruime en overmatige toegang voorziet en dat hij
trop large et démesuré et qu'il doit être expressément limité aux : uitdrukkelijk beperkt moet worden tot :
a) chefs de la direction générale des ressources humaines et du a) De hoofden van de algemene directie personeel en van het sociaal
secrétariat social; secretariaat.
b) membres du personnel qui, en raison de leurs fonctions et dans les b) De personeelsleden die wegens hun functies en binnen de perken van
limites de leurs compétences respectives, sont désignés à cet effet, hun respectieve bevoegdheden daartoe bij name en schriftelijk
nominativement et par écrit, par leurs chefs de service respectifs. aangewezen zijn door hun respectieve diensthoofden.
De plus, les membres du personnel sous b) devraient signer une De personeelsleden onder b) zouden bovendien een expliciete verklaring
déclaration explicite en matière de sécurité et de confidentialité. La m.b.t. de veiligheid en vertrouwelijkheid dienen te ondertekenen. De
liste des personnes ainsi désignées devrait en outre être tenue en lijst van de aldus aangewezen personeelsleden zou bovendien permanent
permanence à la disposition de la Commission. ter beschikking van de Commissie moeten gehouden worden.
3.4. Utilisation du numéro d'identification. 3.4. Gebruik van het nummer :
Conformément à l'article 2 du projet, les membres du personnel visés à Overeenkomstig artikel 2 van het ontwerp wordt het gebruik van het
l'article 1er, alinéa 1er, sont autorisés à utiliser le numéro
d'identification pour l'accomplissement de leurs tâches de police nummer toegelaten voor de in artikel 1, eerste lid voorziene
administrative ou judiciaire. En ce qui concerne la gestion du personeelsleden, voor het vervullen van hun opdrachten van
personnel, le numéro d'identification peut être utilisé à la seule fin d'identification dans les fichiers, répertoires et dossiers tenus pour la gestion, l'administration et le recrutement du personnel de la police. Selon l'article 3, la communication des données à des tiers ou leur utilisation au profit de tiers est interdite. Ne sont pas considérés comme tiers les personnes physiques concernées ou les autres autorités publiques et organismes désignés en vertu des articles 5 et 8 de la loi du 8 août 1983, dans le cadre des relations qu'ils entretiennent avec la police et des objectifs et des compétences définis. La Commission ne formule aucune objection. 3.5. Dispositions abrogatoires et finales. Ces dispositions règlent l'abrogation des dispositions existantes applicables à la gendarmerie, à la police communale et à la police judiciaire. L'arrêté royal entre en vigueur, en ce qui concerne la bestuurlijke of gerechtelijke politie. Inzake personeelsbeheer, kan het identificatienummer enkel gebruikt worden als identificatiemiddel in de bestanden, repertoria en dossiers bijgehouden voor het beheer, bestuur en werving van politiepersoneel. Volgens artikel 3 is mededeling aan derden of aanwending t.o.v. derden niet geoorloofd. Zijn geen derden de betrokken natuurlijke personen of andere openbare overheden en instellingen aangewezen krachtens artikel 5 en artikel 8 van de wet van 8 augustus 1983 binnen hun relaties met de politie, binnen doelstellingen en bevoegdheden. De Commissie heeft geen bezwaar. 3.5. Opheffings- en slotbepalingen : Deze regelen de opheffing van de bestaande regelingen voor rijkswacht, gemeentepolitie en gerechtelijke politie. De inwerkingtreding gebeurt
police fédérale, le jour de sa publication au Moniteur belge et, en ce de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad voor de federale
qui concerne les zones de police, à la date de constitution de chaque politie en voor de politiezones op de datum van inrichting van de
zone. bedoelde zone.
La Commission ne formule aucune remarque à cet égard. De Commissie heeft dienaangaande geen opmerkingen.
Par ces motifs, Om deze redenen,
La Commission de la protection de la vie privée émet un avis favorable brengt de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
sous réserve des remarques formulées au point 3.3. levenssfeer, mits rekening gehouden wordt met haar opmerkingen onder
3.3, een gunstig advies uit.
Pour le secrétaire, légitimement empêché, Voor de secretaris, wettig verhinderd,
D. Gheude, conseiller. D. Gheude, adviseur.
Le président, De voorzitter,
P. Thomas. P. Thomas.
AVIS 34.975/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT ADVIES 34.975/2 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
le Ministre de l'Intérieur, le 25 février 2003, d'une demande d'avis, De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 25 februari
dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet d'arrêté royal 2003 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem, binnen een
termijn van ten hoogste één maand, van advies te dienen over een
"autorisant certains membres de la police locale et de la police ontwerp van koninklijk besluit "waarbij sommige leden van de lokale
fédérale à accéder aux informations du Registre national des personnes politie en van de federale politie gemachtigd worden toegang te hebben
tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke
physiques et à en utiliser le numéro d'identification", a donné le 15 personen en het identificatienummer ervan te gebruiken", heeft op 15
mai 2003 l'avis suivant : mei 2003 het volgende advies gegeven :
Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt,
attire l'attention du Gouvernement sur le fait que l'absence du vestigt de Raad van State de aandacht van de Regering op het feit dat
contrôle qu'il appartient au Parlement d'exercer en vertu de la de ontstentenis van de controle die het Parlement krachtens de
Constitution, a pour conséquence que le Gouvernement ne dispose pas de Grondwet moet kunnen uitoefenen, tot gevolg heeft dat de Regering niet
la plénitude de ses compétences. Le présent avis est toutefois donné over de volheid van haar bevoegdheid beschikt. Dit advies wordt
sans qu'il soit examiné si le projet relève bien des compétences ainsi evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die
limitées, la section de Législation n'ayant pas connaissance de beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling
l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement peut prendre en Wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens
considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de welke de Regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of
modifier des dispositions réglementaires.
Pour demeurer juridiquement admissible, l'arrêté royal en projet doit
être soumis à la signature du Roi avant la désignation des membres du het vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is.
Comité sectoriel du Registre national créé au sein de la Commission de Wil het ontworpen koninklijk besluit in rechte aanvaardbaar blijven,
la protection de la vie privée, conformément à l'article 19, § 3, dan moet het overeenkomstig artikel 19, § 3, eerste lid, van de wet
alinéa 1er, de la loi du 25 mars 2003 modifiant la loi du 8 août 1983 van 25 maart 2003 tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot
organisant un Registre national des personnes physiques et la loi du regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen en van de
19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de
d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot
regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen ter
national des personnes physiques. En effet, après cette opération, il ondertekening worden voorgelegd aan de Koning voor de aanwijzing van
de leden van het sectoraal comité van het Rijksregister, opgericht
n'appartiendra plus au Roi d'adopter un tel arrêté. binnen de Commissie vóór de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer. Daarna komt het de Koning immers niet meer toe zo een
besluit goed te keuren.
Aangezien de verplichting om een consulent inzake informatieveiligheid
L'obligation de désigner un consultant en sécurité de l'information et en bescherming van de persoonlijke levenssfeer aan te stellen
en protection de la vie privée résultera directement de l'article 10 rechtstreeks voortvloeit uit artikel 10 van de wet, zoals het is
de la loi, tel qu'il est rétabli par la loi du 25 mars 2003, précitée; hersteld bij de voormelde wet van 25 maart 2003, is het daarentegen
il n'est donc pas nécessaire de compléter l'arrêté royal sur ce point. niet nodig het koninklijk besluit op dat punt aan te vullen.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
Y. Kreins, président de chambre; Y. Kreins, kamervoorzitter;
J. Jaumotte et Mme M. Baguet, conseillers; J. Jaumotte en Mevr. M. Baguet, staatsraden;
Mme A.-C. Van Geersdaele, greffier assumé. Mevr. A.-C. Van Geersdaele, toegevoegd griffier.
Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste
section. La note du Bureau de coordination a été rédigée par M. M. auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd
Joassart, référendaire adjoint. opgesteld door de heer M. Joassart, adjunct-referendaris.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte. nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte.
Le greffier, De griffier,
A.-C. Van Geersdaele. A.-C. Van Geersdaele.
Le président, De voorzitter,
Y. Kreins. Y. Kreins.
7 JUILLET 2003. - Arrêté royal autorisant certains membres de la 7 JULI 2003. - Koninklijk besluit waarbij sommige leden van de lokale
politie en van de federale politie gemachtigd worden toegang te hebben
police locale et de la police fédérale à accéder aux informations du tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke
Registre national des personnes physiques et à en utiliser le numéro personen en het identificatienummer ervan te gebruiken
d'identification
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister
van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 5, eerste lid,
physiques, notamment l'article 5, alinéa 1er, modifié par la loi du 30 gewijzigd bij de wet van 30 maart 1995, en artikel 8, gewijzigd bij de
mars 1995, et l'article 8, modifié par la loi du 15 janvier 1990; wet van 15 januari 1990;
Considérant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police Overwegende de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
intégré, structuré à deux niveaux, modifiée par les lois des 24 mars geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, gewijzigd
1999, 19 avril 1999, 13 mai 1999, 22 décembre 2000, 27 décembre 2000, bij de wetten van 24 maart 1999, 19 april 1999, 13 mei 1999, 22
2 avril 2001, 31 mai 2001, 13 juillet 2001, 19 juillet 2001 et 30 december 2000, 27 december 2000, 2 april 2001, 31 mei 2001, 13 juli
décembre 2001; 2001, 19 juli 2001 en 30 december 2001;
Considérant que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de Overwegende dat de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
personnel, notamment l'article 4, § 1er, tel que remplacé par la loi persoonsgegevens, inzonderheid artikel 4, § 1, zoals vervangen bij de
du 11 décembre 1998, trouve à s'appliquer; wet van 11 december 1998, toegepast moet worden;
Vu l'avis n° 46/2002 de la Commission de la protection de la vie Gelet op het advies nr. 46/2002 van de Commissie voor de bescherming
privée, donné le 4 novembre 2002; van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 4 november 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2002;
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis 34.975/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2003, en Gelet op het advies 34.975/2 van de Raad van State, gegeven op 15 mei
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Ministre de la Justice, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze
délibéré en Conseil, Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Accès aux informations HOOFDSTUK I. - Toegang tot de informatiegegevens

Article 1er.Les membres de la police locale et la police fédérale

Artikel 1.De leden van de lokale politie en de federale politie die,

sont autorisés, pour autant que cela s'avère nécessaire pour voor zover noodzakelijk voor het vervullen van wettelijke opdrachten
l'accomplissement de leurs missions légales de police administrative van bestuurlijke en gerechtelijke politie, worden gemachtigd toegang
et judiciaire, à accéder aux informations visées à l'article 3, te hebben tot de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste en
alinéas 1er et 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre tweede lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
national des personnes physiques. Rijksregister van de natuurlijke personen.
Dans le cadre de l'accomplissement des tâches de gestion, In het kader van de uitvoering van de taken inzake het beheer, het
d'administration et de recrutement du personnel, les fonctionnaires bestuur en de werving van het personeel, worden de leidende ambtenaren
dirigeants de la direction générale des ressources humaines et du van de algemene directie human ressources en van het sociaal
secrétariat social GPI, ainsi que les membres du personnel que ceux-ci secretariaat GPI, evenals de personeelsleden die door deze leidende
désignent nommément et par écrit au sein de leur service respectif en ambtenaren binnen hun respectieve dienst bij naam en schriftelijk
aangewezen worden wegens hun functies en hun respectieve bevoegdheden,
raison de leurs fonctions et attributions respectives, sont autorisés gemachtigd toegang te hebben tot de informatiegegevens bedoeld in
à accéder aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 9°, artikel 3, eerste lid, 1° tot 9°, en tweede lid, van de wet van 8
et alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke
des personnes physiques. personen.
CHAPITRE II. - Utilisation du numéro d'identification HOOFDSTUK II. - Gebruik van het identificatienummer

Art. 2.§ 1er. Les membres du personnel de la police locale et de la

Art. 2.§ 1. De in artikel 1, eerste lid, bedoelde personeelsleden van

police fédérale visés à l'article 1er, alinéa 1er, sont autorisés, de lokale politie en de federale politie worden, voor het vervullen
pour l'accomplissement de leurs missions de police administrative et van hun opdrachten van bestuurlijke en gerechtelijke politie,
de police judiciaire, à utiliser le numéro d'identification du gemachtigd om het identificatienummer van het Rijksregister van de
registre national des personnes physiques. natuurlijke personen te gebruiken.
§ 2. Les membres du personnel de la police locale et de la police § 2. De in artikel 1, tweede lid, bedoelde personeelsleden van de
fédérale visés à l'article 1er, alinéa 2, sont autorisés à utiliser le lokale politie en de federale politie worden gemachtigd om het
numéro d'identification du registre national des personnes physiques à identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen
la seule fin d'identification dans les fichiers, répertoires et te gebruiken, enkel als identificatiemiddel in de bestanden,
dossiers tenus pour la gestion, l'administration et le recrutement du repertoria en dossiers die bijgehouden worden voor het beheer, het
personnel de la police locale et de la police fédérale. bestuur en de werving van het personeel van de lokale politie en de
federale politie.
CHAPITRE III. - Dispositions communes HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 3.Les informations obtenues en application de l'article 1er

Art. 3.De met toepassing van artikel 1 verkregen informatiegegevens,

ainsi que le numéro d'identification dont l'utilisation est autorisée evenals het identificatienummer waarvan het gebruik toegelaten is
en vertu de l'article 2 ne peuvent être communiqués à des tiers ni krachtens artikel 2, mogen niet meegedeeld worden aan derden, noch
être reproduits sur des documents susceptibles d'être portés à la vermeld worden op documenten die ter kennis van derden gebracht zouden
connaissance de tiers. kunnen worden.
Ne sont pas considérés comme des tiers pour l'application de l'alinéa Voor de toepassing van het eerste lid worden niet als derden beschouwd
1er : :
1° les personnes physiques auxquelles se rapportent ces informations 1° de natuurlijke personen waarop deze informatiegegevens betrekking
ainsi que leurs représentants légaux; hebben, evenals hun wettelijke vertegenwoordigers;
2° les autorités publiques et les organismes désignés en vertu de 2° de openbare overheden en instellingen aangewezen krachtens artikel
l'article 5 et de l'article 8 de la loi précitée du 8 août 1983, dans 5 en artikel 8 van de voormelde wet van 8 augustus 1983, in het kader
le cadre des relations qu'ils entretiennent avec la police locale et van de betrekkingen die zij met de lokale politie en de federale
la police fédérale aux fins visées à l'article 1er et dans le cadre de politie onderhouden, voor de in artikel 1 bedoelde doelstellingen en
leurs compétences légales et réglementaires. in het kader van hun wettelijke en reglementaire bevoegdheden.

Art. 4.L'identité des membres de la police locale ou de la police

Art. 4.De identiteit van de leden van de lokale politie of de

fédérale qui consultent le registre national ainsi que les données federale politie die het Rijksregister raadplegen, evenals de
consultées sont enregistrées dans un système de contrôle. geraadpleegde gegevens, worden geregistreerd in een controlesysteem.
Ces informations sont conservées pendant 5 ans et tenues à la Deze informatiegegevens worden gedurende 5 jaar bewaard en ter
disposition de la Commission de la protection de la vie privée. beschikking gehouden van de Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer.
Les membres du personnel visés à l'article 1er, alinéa 2, s'engagent à De in artikel 1, tweede lid, bedoelde personeelsleden moeten een
souscrire une déclaration écrite aux termes de laquelle ils s'engagent schriftelijke verklaring ondertekenen waarbij zij zich ertoe verbinden
à préserver la sécurité et la confidentialité des informations de veiligheid en de vertrouwelijkheid van de informatiegegevens
auxquelles ils reçoivent accès. waartoe zij toegang verkrijgen, te bewaren.
La liste des membres du personnel visés à l'article 1er, alinéa 2, est De lijst van de in artikel 1, tweede lid, bedoelde personeelsleden
tenue à la disposition de la Commission de la protection de la vie wordt ter beschikking gehouden van de Commissie voor de bescherming
privée. van de persoonlijke levenssfeer.
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen

Art. 5.L'arrêté royal du 30 septembre 1985 autorisant l'accès des

Art. 5.Het koninklijk besluit van 30 september 1985 waarbij aan de

juges d'instruction, des magistrats du ministère public et des onderzoeksrechters, de magistraten van het openbaar ministerie en de
officiers et agents judiciaires près des parquets au registre national gerechtelijke officieren en agenten bij de parketten toegang wordt
des personnes physiques est modifié comme suit : verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt gewijzigd als volgt :
1° l'intitulé est remplacé par l'intitulé suivant : "Arrêté royal 1° het opschrift wordt vervangen als volgt : « Koninklijk besluit
autorisant l'accès des juges d'instruction et des magistrats du waarbij aan de onderzoeksrechters en de magistraten van het openbaar
ministère public au registre national des personnes physiques"; ministerie toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de
natuurlijke personen »;
2° l'article 1er est remplacé par la disposition suivante : "Pour 2° artikel 1 wordt vervangen als volgt : « Voor het vervullen van de
l'accomplissement des tâches qui relèvent de leur compétence, les taken die tot hun bevoegdheid behoren, wordt aan de onderzoeksrechters
juges d'instruction et les magistrats qui en exercent les fonctions et en de magistraten die het ambt van onderzoeksrechter waarnemen, en aan
les magistrats du ministère public sont autorisés à accéder aux de magistraten van het openbaar ministerie toegang verleend tot de
informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 9°, et alinéa 2, informatie bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 9°, en tweede lid,
de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van
physiques". de natuurlijke personen. »

Art. 6.En ce qui concerne la police fédérale, l'arrêté royal du 10

Art. 6.Wat de federale politie betreft, worden het koninklijk besluit

avril 1995 autorisant l'accès de la gendarmerie au registre national van 10 april 1995 waarbij aan de rijkswacht toegang wordt verleend tot
het Rijksregister van de natuurlijke personen en het koninklijk
des personnes physiques et l'arrêté royal du 10 avril 1995 autorisant besluit van 10 april 1995 waarbij de rijkswacht gemachtigd wordt om
la gendarmerie à utiliser le numéro d'identification du registre het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke
national des personnes physiques sont abrogés le jour de la personen te gebruiken, opgeheven op de dag van de bekendmaking van dit
publication du présent arrêté au Moniteur belge . besluit in het Belgisch Staatsblad .
En ce qui concerne la police locale, l'arrêté royal du 9 février 1988 Wat de lokale politie betreft, worden het koninklijk besluit van 9
autorisant certains membres de la police communale à utiliser le februari 1988 waarbij sommige leden van de gemeentelijke politie
numéro d'identification du Registre national des personnes physiques,
l'arrêté royal du 10 avril 1995 autorisant l'accès de la gendarmerie gemachtigd worden het identificatienummer van het Rijksregister van de
au registre national des personnes physiques et l'arrêté royal du 10 natuurlijke personen te gebruiken, het koninklijk besluit van 10 april
avril 1995 autorisant la gendarmerie à utiliser le numéro 1995 waarbij aan de rijkswacht toegang wordt verleend tot het
d'identification du registre national des personnes physiques sont Rijksregister van de natuurlijke personen en het koninklijk besluit
van 10 april 1995 waarbij de rijkswacht gemachtigd wordt om het
abrogés, pour chaque zone de police locale, à partir de la date de la identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen
te gebruiken, opgeheven, voor elke lokale politiezone, vanaf de datum
constitution de ladite zone. van oprichting van de bedoelde zone.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur, en ce qui concerne la

Art. 7.Dit besluit treedt in werking, wat de federale politie

police fédérale, le jour de sa publication au Moniteur belge , et en betreft, op de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad , en
ce qui concerne la police locale, dans chaque zone de police, à la wat de lokale politie betreft, in elke politiezone op de datum van
date de constitution de ladite zone. oprichting van de bedoelde zone.

Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2003. Gegeven te Brussel, 7 juli 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^