Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/07/2002
← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication "
Arrêté royal fixant le cadre organique du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie
SERVICE PUBLIC FEDERAL TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION 7 JUILLET 2002. - Arrêté royal fixant le cadre organique du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication FEDERALE OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE 7 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 29 septembre 2001 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 2001 betreffende de
l'exercice des fonctions de management dans les services publics, aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale
notamment l'article 2; overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting
fédéral Technologie de l'Information et de la Communication, notamment van de Federale Overheidsdienst Informatie- en
l'article 3; Communicatietechnologie, inzonderheid op artikel 3;
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de Concertation pour le secteur 1 Gelet het op met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van
« Administration générale », donné le 5 juin 2002; sector 1 « Algemeen bestuur » gegeven op 5 juni 2002;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mars 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 26 maart 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 mai 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 21 mei 2002;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 16 avril 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 16 april 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le cadre organique du Service public fédéral Technologie

Artikel 1.De personeelsformatie van de Federale Overheidsdienst

de l'Information et de la Communication est fixé comme suit : Informatie- en Communicatietechnologie wordt vastgesteld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Les titulaires du grade de conseiller de la fonction publique

Art. 2.De titularissen van de graad van adviseur van het openbaar

ou conseiller général de la fonction publique bloquent un nombre égal ambt of adviseur-generaal van het openbaar ambt blokkeren een gelijk
d'emplois de conseiller. aantal betrekkingen van adviseur.

Art. 3.L'article 3 de l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création

Art. 3.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende

du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la oprichting van de Federale Overheidsdienst Informatie- en
Communication est abrogé. Communicatietechnologie wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur Belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is

Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation

bekendgemaakt.

Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de

de l'administration est chargé de l'exécution du présent arrêté. openbare besturen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2002. Gegeven te Brussel, 7 juli 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de De Minister van Ambtenarenzaken
l'administration, en Modernisering van de openbare besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^