← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances aux agents de l'administration générale du Royaume "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances aux agents de l'administration générale du Royaume | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands algemeen bestuur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 7 JUILLET 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances aux agents de l'administration générale du Royaume ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 7 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands algemeen bestuur ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de | Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de |
vacances aux agents de l'administration générale du Royaume; | toekenning van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands |
algemeen bestuur; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2002; | april 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 april 2002; |
Vu le protocole n° 125/1 du 21 juin 2001 du Comité commun à l'ensemble | Gelet op het protocol nr. 125/1 van 21 juni 2001 van het |
des services publics; | gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 416 du 24 mai 2002 du Comité des services publics | Gelet op het protocol nr. 416 van 24 mei 2002 van het Comité voor de |
fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il s'impose de concrétiser un des aspects de l'accord | Overwegende dat aan een van de aspecten van het intersectoraal akkoord |
intersectoriel 2001-2002; | 2001 - 2002 concrete vorm dient te worden gegeven; |
Overwegende dat het luik van dit akkoord betreffende het vakantiegeld | |
Considérant que le volet de cet accord relatif au pécule de vacances | gedeeltelijk vanaf 2002 van kracht zou kunnen worden en dat de |
pourrait en partie entrer en vigueur dès 2002 et que la liquidation | uitbetaling reglementair tussen mei en juni 2002 vastgesteld is; |
est réglementairement fixée entre mai et juin 2002; | |
Considérant qu'il s'impose dès lors de permettre aux autorités qui le | Overwegende dat aan de overheden die dat wensen de mogelijkheid moet |
souhaitent, de prendre les dispositions nécessaires pour fixer et | geboden worden de nodige schikkingen te treffen om het vakantiegeld |
liquider le pécule de vacances 2002 sur ces nouvelles bases; | 2002 op deze nieuwe grondslagen vast te stellen en uit te betalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en | Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in |
ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un article 4bis , rédigé comme suit, est inséré dans |
|
l'arrêté royal du 30 janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de | Artikel 1.In het koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende |
de toekennning van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands | |
vacances aux agents de l'administration générale du Royaume : | algemeen bestuur, wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende : |
« Art. 4bis .- Par dérogation aux articles 3 et 4, chaque autorité | « Art. 4bis .- In afwijking van de artikelen 3 en 4 zal elke overheid, |
octroiera, selon des modalités qu'elle détermine, au plus tôt en 2002 | volgens door haar te bepalen modaliteiten, ten vroegste in 2002 en ten |
et au plus tard à partir de 2009, un pécule de vacances dont le | laatste vanaf 2009, een vakantiegeld toekennen waarvan het bedrag ligt |
montant est compris entre 65 % et 92 % d'un douzième du ou des | tussen 65 % en 92 % van een twaalfde van de jaarwedde(n) die gekoppeld |
traitement(s) annuel(s), lié(s) à l'indice des prix à la consommation, | is (zijn) aan de index van de consumptieprijzen, die de wedde(n) |
qui détermine(nt) le ou les traitement(s) du(s) pour le mois de mars | bepalen welke verschuldigd is (zijn) voor de maand maart van het |
de l'année des vacances. ». | vakantiejaar. ». |
Art. 2.L'article 5, § 1er, 4°, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 5, § 1, 4°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
disposition suivante : | volgt : |
« 4°. a été absent suite à un congé ou à une interruption de travail | « 4°. afwezig is geweest als gevolg van een verlof of een |
visés aux articles 39 et 42 à 43bis de la loi du 16 mars 1971 sur le | arbeidsonderbreking zoals vermeld in de artikelen 39 en 42 tot 43bis |
van de arbeidswet van 16 maart 1971 of in artikel 18, tweede lid, van | |
travail ou de l'article 18, alinéa 2, de la loi du 14 décembre 2000 | de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van |
fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail. » | de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2002, à |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2002, met |
l'exception de l'article 2, qui produit ses effets le 24 novembre | uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 24 |
1994. | november 1994. |
Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 juillet 2002. | Gegeven te Brussel, 7 juli 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken |
l'administration, | en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |