Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/01/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux modalités de formation des aides-soignants dans le cadre de cinq actes complémentaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux modalités de formation des aides-soignants dans le cadre de cinq actes complémentaires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van vijf bijkomende handelingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 JANVIER 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 octobre 2020, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux modalités de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
formation des aides-soignants dans le cadre de cinq actes betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het
complémentaires (1) kader van vijf bijkomende handelingen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux modalités de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
formation des aides-soignants dans le cadre de cinq actes betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het
complémentaires. kader van vijf bijkomende handelingen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2021. Gegeven te Brussel, 7 januari 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté flamande -diensten van de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 22 octobre 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020
Modalités de formation des aides-soignants dans le cadre de cinq actes Modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van vijf
complémentaires (Convention enregistrée le 5 novembre 2020 sous le bijkomende handelingen (Overeenkomst geregistreerd op 5 november 2020
numéro 161770/CO/319.01) onder het nummer 161770/CO/319.01)
Contexte Context
Conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 27 février 2019 Zorgkundigen moeten volgens de bepalingen van het koninklijk besluit
modifiant l'arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant les activités van 27 februari 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12
infirmières qui peuvent être effectuées par des aides-soignants et les januari 2006 tot vaststelling van de verpleegkundige activiteiten die
conditions dans lesquelles ces aides-soignants peuvent poser ces actes de zorgkundigen mogen uitvoeren en de voorwaarden waaronder deze
(Moniteur belge du 18 mars 2019), les aides-soignants doivent suivre zorgkundigen deze handelingen mogen stellen (Belgisch Staatsblad van
une formation de 150 heures afin de satisfaire aux conditions pour 18 maart 2019) een opleiding van 150 uur volgen om te voldoen aan de
pouvoir poser ces actes complémentaires. voorwaarden om deze bijkomende handelingen te mogen stellen.
Pour des raisons de responsabilité légale, de qualité et de sécurité Omwille van wettelijke aansprakelijkheid, kwaliteit en veiligheid van
des soins, d'organisation du travail et de mobilité professionnelle, de zorgen, arbeidsorganisatie en professionele mobiliteit, worden de
les partenaires sociaux s'entendent pour mettre tout en oeuvre pour sociale partners het erover eens alles in het werk te stellen, opdat
que l'ensemble du personnel concerné suive la formation. al het betrokken personeel de opleiding volgt.
Les dispositions ci-après sont uniquement applicables pour la De hierna vermelde bepalingen zijn enkel van toepassing voor de
formation prévue dans le cadre de l'arrêté royal du 27 février 2019. voorziene opleiding in het kader van het koninklijk besluit van 27 februari 2019.

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire des werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair
établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten
Communauté flamande. van de Vlaamse Gemeenschap.
Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Formation théorique

Art. 2.Theoretische opleiding

Les partenaires sociaux s'engagent à financer la formation dans le De sociale partners engageren zich ertoe om de opleiding in het kader
cadre des cinq actes complémentaires pour les aides-soignants reconnus van de vijf bijkomende handelingen voor zorgkundigen die erkend zijn
par le Fonds social VOHI 319.01 au moyen d'une intervention de ce fonds social. Cette formation théorique se compose de cinq modules d'e-learning. Les aides-soignants ont le droit de suivre la formation, de manière à pouvoir poser les cinq actes complémentaires tels que prévus dans l'arrêté royal du 27 février 2019. L'aide-soignant qui souhaite suivre ladite formation en informe son employeur. L'employeur et le travailleur conviennent de commun accord à quel moment la formation sera suivie. Les heures de formation sont assimilées à du temps de travail. Dans le cadre d'une formation en e-learning, les heures de formation sont suivies de préférence en groupe avec accompagnement. L'employeur met les facilités informatiques nécessaires à disposition. door het Sociaal Fonds VOHI 319.01 te financieren door middel van een tegemoetkoming van dit sociaal fonds. Deze theoretische opleiding bestaat uit vijf e-learningmodules. De zorgkundigen hebben het recht om de opleiding te volgen, opdat zij de vijf bijkomende handelingen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 27 februari 2019 zouden kunnen stellen. De zorgkundige die bovenvermelde opleiding wenst te volgen brengt zijn werkgever hiervan op de hoogte. De werkgever en de werknemer komen overeen op welk moment de opleiding zal worden gevolgd. De opleidingsuren worden gelijkgesteld met arbeidstijd. In het kader van een opleiding in e-learning, worden de opleidingsuren bij voorkeur in groep onder begeleiding gevolgd. De werkgever stelt de nodige IT-faciliteiten voor e-learning ter beschikking.

Art. 3.Stage

Art. 3.Stage

Le stage de maximum 75 heures est presté sur le lieu de travail De stage van maximaal 75 uur wordt gepresteerd op de gebruikelijke
habituel et est assimilé à du temps de travail. werkplek en wordt gelijkgesteld met arbeidstijd.
Si la totalité du stage ou une partie de celui-ci ne peut pas être Indien de stage geheel of gedeeltelijk niet gepresteerd kan worden op
prestée sur le lieu de travail habituel, le stage doit se faire auprès de gebruikelijke werkplek dan dient de stage gedaan te worden bij een
d'autre employeur ou dans un autre service. Les heures de stages et le andere werkgever of dienst. De stage-uren en de verplaatsingstijd,
temps de déplacement dépassant le temps habituel de déplacement entre bovenop de gebruikelijke tijd voor woon-werkverkeer, worden
le domicile et le lieu de travail sont assimilés à du temps de gelijkgesteld met arbeidstijd. De eventuele bijkomende
travail. Les éventuels frais de déplacement supplémentaires sont à charge de l'employeur. verplaatsingskosten zijn ten laste van de werkgever.

Art. 4.Dispositions finales

Art. 4.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2020 et cesse duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2020 en houdt op uitwerking
de produire ses effets le 31 décembre 2024. Les parties signataires te hebben op 31 december 2024. De ondertekende partijen kunnen via een
peuvent proroger ce délai via une convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst deze termijn verlengen.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief,
président de la Sous-commission paritaire des établissements et gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2021. Le Ministre du Travail, Gemeenschap. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds vervangen door de door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2021. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^