Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au mécanisme d'indexation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende het indexatiemechanisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 septembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, |
mécanisme d'indexation (1) | betreffende het indexatiemechanisme (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
combustibles; | brandstoffen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, |
mécanisme d'indexation. | betreffende het indexatiemechanisme. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2020. | Gegeven te Brussel, 7 januari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Convention collective de travail du 18 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019 |
Mécanisme d'indexation (Convention enregistrée le 30 septembre 2019 | Indexatiemechanisme (Overeenkomst geregistreerd op 30 september 2019 |
sous le numéro 154082/CO/127) | onder het nummer 154082/CO/127) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
la Commission paritaire pour le commerce de combustibles. Par | onder het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen. Onder |
"travailleurs" on entend : le personnel ouvrier masculin et féminin. | "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue sur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten op basis |
la base du protocole d'accord du 16 juillet 2019 pour 2019-2020 signé | van het protocolakkoord voor 2019-2020 van 16 juli 2019 ondertekend |
par les partenaires sociaux dans la Commission paritaire pour le | door de sociale partners in het Paritair Comité voor de handel in |
commerce de combustibles (point 9). | brandstoffen (punt 9). |
Art. 3.Afin d'harmoniser le mécanisme d'indexation des salaires, de |
Art. 3.Om het indexatiemechanisme te harmoniseren voor de uurlonen, |
l'indemnité de séjour et de l'indemnité RGPT, une seule indexation | de verblijfsvergoedingen en de ARAB-vergoeding, zal slechts één |
annuelle aura lieu sur la base de l'indice de santé lissé, fixé | indexering per jaar plaatshebben op basis van de afgevlakte |
mensuellement par le SPF Economie et publié dans le Moniteur belge. | gezondheidsindex, maandelijks vastgesteld door de FOD Economie en |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | |
Cette indexation aura lieu le 1er janvier de l'année en fonction de | De indexatie zal plaatshebben op 1 januari van het jaar op basis van |
l'indice du mois de novembre de l'année précédente. | het indexcijfer van de maand november van het vorige jaar. |
Art. 4.Sont supprimés au 31 décembre 2019 les mécanismes de calcul |
Art. 4.Worden opgeheven op 31 december 2019, de |
pour indexer les montants selon l'article 3 prévus dans les | indexeringsmechanismen van de bedragen vermeld in artikel 3 voorzien |
conventions collectives de travail suivantes : | in de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten : |
- La convention collective de travail du 20 septembre 2013 rattachant | - De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2013 tot |
les salaires à l'indice de santé des prix à la consommation | koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex van de |
(enregistrée sous le numéro 117346/CO/127); | consumptieprijzen (geregistreerd onder het nummer 117346/CO/127); |
- Les articles 5 et 6 de la convention collective de travail du 27 | - Artikelen 5 en 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni |
juin 2007 sur les indemnités de séjour pour le personnel roulant | 2007 over de verblijfsvergoedingen van het rijdend personeel |
occupé dans les entreprises du commerce de combustibles (enregistrée | tewerkgesteld in de ondernemingen in de handel in brandstoffen |
sous le numéro 84152/CO/127); | (geregistreerd onder het nummer 84152/CO/127); |
- L'article 3, § 2 de la convention collective de travail du 18 | - Artikel 3, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober |
octobre 1993 relative à l'octroi d'une indemnité forfaitaire RGPT | 1993 betreffende de toekenning van een forfaitaire ARAB-vergoeding |
(enregistrée sous le numéro 34793/CO/127), comme modifiée dernièrement | (geregistreerd onder het nummer 34793/CO/127), zoals laatst gewijzigd |
par la convention collective de travail du 25 novembre 2011 | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011 |
(enregistrée sous le numéro 107554/CO/127). | (geregistreerd onder het nummer 107554/CO/127). |
Art. 5.Principes |
Art. 5.Principes |
§ 1er. Le montant à ajuster est multiplié par le nouvel indice et | § 1. Het aan te passen bedrag wordt vermenigvuldigd met de nieuwe |
divisé par l'ancien. | index gedeeld door de oude index. |
§ 2. Pour les arrondis, il est tenu compte de 5 décimales qui sont | § 2. Voor de afronding wordt rekening gehouden met 5 decimalen waarvan |
arrondies comme suit : | de afronding als volgt gebeurt : |
- lorsque la cinquième décimale est inférieure à 5, la quatrième | - wanneer de vijfde decimaal lager is dan 5, blijft de vierde decimaal |
décimale reste inchangée; | ongewijzigd; |
- lorsque la cinquième décimale est égale ou supérieure à 5, la | - wanneer de vijfde decimaal gelijk of hoger is dan 5, wordt de vierde |
quatrième est arrondie vers le haut. | decimaal naar boven afgerond. |
Art. 6.Disposition transitoire |
Art. 6.Overgangsbepaling |
Au moment du prochain ajustement des trois montants, comme prévus dans | De eerstvolgende maal waarop de drie looncomponenten, zoals voorzien |
l'article 3, l'ancien indice de calcul sera différent pour la dernière | in artikel 3, worden aangepast, zal de oude index voor de berekening |
fois. Ceci se fera au 1er janvier 2020. Tous les montants seront | voor de laatste maal verschillend zijn. Dit gebeurt op 1 januari 2020. |
ensuite ajustés en fonction des mêmes données d'indice. | Daarna worden alle bedragen aangepast op basis van dezelfde |
Cette dérogation s'appliquera dès lors de la façon suivante au 1er | indexgegevens. Deze afwijking zal derhalve op 1 januari 2020 als volgt berekend |
janvier 2020 : | worden : |
§ 1er. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires d'application le 31 | § 1. Op 1 januari 2020 worden de uurlonen op 31 december 2019 van |
décembre 2019 seront multipliés par une fraction dont le numérateur | toepassing, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is |
est égal à l'indice de santé lissé de novembre 2019 et dont le | aan de afgevlakte gezondheidsindex van de maand november 2019 en |
dénominateur est égal à l'indice de santé lissé de novembre 2018 (105,79). | waarvan de noemer gelijk is aan de afgevlakte gezondheidsindex van de maand november 2018 (105,79). |
§ 2. Le 1er janvier 2020 les indemnités de séjour d'application le 31 | § 2. Op 1 januari 2020 worden de verblijfsvergoedingen op 31 december |
décembre 2019 seront multipliées par une fraction dont le numérateur | 2019 van toepassing, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller |
gelijk is aan de afgevlakte gezondheidsindex van de maand november | |
est égal à l'indice de santé lissé de novembre 2019 et dont le | 2019 en waarvan de noemer gelijk is aan de afgevlakte gezondheidsindex |
dénominateur est égal à l'indice de santé lissé de mars 2019 (106,52). | van de maand maart 2019 (106,52). |
§ 3. Le 1er janvier 2020 l'indemnité RGPT d'application le 31 décembre | § 3. Op 1 januari 2020 wordt de ARAB-vergoeding op 31 december 2019 |
van toepassing, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk | |
2019 sera multipliée par une fraction dont le numérateur est égal à | is aan de afgevlakte gezondheidsindex van de maand november 2019 en |
l'indice de santé lissé de novembre 2019 et dont le dénominateur est | waarvan de noemer gelijk is aan de afgevlakte gezondheidsindex van de |
égal à l'indice de santé lissé de juin 2019 (106,80). | maand juni 2019 (106,80). |
Art. 7.Si une augmentation de salaire conventionnelle et une |
Art. 7.Indien gelijktijdig een conventionele verhoging van de lonen |
indexation doivent être appliquées simultanément, l'indexation est | en een indexering moet worden toegepast, wordt eerst de indexering |
d'abord calculée, puis l'augmentation de salaire est appliquée. | berekend en nadien de voorziene verhoging van de lonen toegepast. |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets à partir du 1er janvier 2020 à durée indéterminée. | januari 2020 en geldt voor onbepaalde duur. |
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un | Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een |
préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, | opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post |
adressée au président de la commission paritaire. | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair comité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |