← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 1er octobre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2019, |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement, relative à la formation (1) | vervangingsproducten, betreffende de vorming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en |
peaux et des produits de remplacement; | lederbedrijf en vervangingsproducten; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2019, |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement, relative à la formation. | vervangingsproducten, betreffende de vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2020. | Gegeven te Brussel, 7 januari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Convention collective de travail du 1er octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2019 |
Formation | Vorming |
(Convention enregistrée le 17 octobre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 oktober 2019 onder het nummer |
154533/CO/128) | 154533/CO/128) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail est applicable aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant de la | werkgevers en de werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die |
compétence de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et | onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het huiden- |
peaux et des produits de remplacement. | en lederbedrijf en vervangingsproducten. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" verstaat men : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Onderwerp |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van de |
de la loi du 5 mars 2017 (Moniteur belge du 15 mars 2017) concernant | wet van 5 maart 2017 (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017) |
le travail faisable et maniable, chapitre 2 "Travail faisable", | betreffende werkbaar en wendbaar werk, hoofdstuk 2 "Werkbaar werk", |
section 1ère "Investir dans la formation", articles 11 en 12, 2°. | afdeling 1 "Investeren in opleiding", artikelen 11 en 12, 2°. |
Art. 3.Nombre de jours de formation |
Art. 3.Aantal opleidingsdagen |
Il est accordé, à partir de 2019, un droit de 3 jours par ouvrier et | Een collectief recht van 3 dagen per arbeider en per jaar wordt vanaf |
par an au niveau de l'entreprise. | 2019 op collectief ondernemingsvlak toegekend. |
Le nombre de journées de formation est fixé en fonction du nombre | Het aantal opleidingsdagen wordt vastgelegd in functie van het aantal |
d'ETP en service au 1er janvier de chaque année. | VTE's in dienst op 1 januari van ieder jaar. |
En vue de mettre cette mesure en oeuvre, une concertation aura lieu | Teneinde hieraan uitvoering te geven, zal er op regelmatige |
régulièrement en conseil d'entreprise, à défaut au sein du comité de | tijdstippen een overleg plaatsvinden binnen de ondernemingsraad, bij |
prévention et de protection du travail/de la délégation syndicale. | ontstentenis het comité voor preventie en bescherming op het werk/de |
syndicale delegatie. | |
Ce qui précède a été convenu en vue de la réalisation à terme de | Bovenstaande werd overeengekomen met het oog op de verwezenlijking op |
l'objectif interprofessionnel de 5 jours de formation en moyenne par | termijn van de interprofessionele doelstelling van gemiddeld 5 |
an par équivalent temps plein. | opleidingsdagen per jaar per voltijds equivalent. |
Fin 2020 les partenaires sociaux de la Commission paritaire de | Eind 2020 zullen de sociale partners van het Paritair Comité voor het |
l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement évalueront la situation. | huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten de situatie evalueren. |
Art. 4.Travail à temps partiel |
Art. 4.Deeltijdse arbeid |
Les ouvriers à temps partiel bénéficient des jours de formation en | Deeltijdse arbeiders genieten van de opleidingsdagen a rato van hun |
proportion de leurs prestations à temps partiel. | deeltijdse prestaties. |
Art. 5.Dispositions finales |
Art. 5.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace | 2019 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze vervangt de collectieve |
la convention collective de travail du 25 octobre 2017 (n° | arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2017 (nr. 142999/CO/128) vanaf de |
142999/CO/128) à la date de son entrée en vigueur. | datum van haar inwerkingtreding. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een |
préavis de 6 mois, signifié par lettre recommandée adressée au | opzeggingstermijn van 6 maanden wordt betekend, per aangetekende brief |
président de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het huiden- en |
et des produits de remplacement. | lederbedrijf en vervangingsproducten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |