Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits een loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au régime de | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het |
chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits een |
ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des | loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers |
problèmes physiques graves (1) | met ernstige lichamelijke problemen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au régime de | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het |
chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits een |
ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des | loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers |
problèmes physiques graves. | met ernstige lichamelijke problemen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2020. | Gegeven te Brussel, 7 januari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 5 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits een |
moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou | loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers |
ayant des problèmes physiques graves (Convention enregistrée le 15 | met ernstige lichamelijke problemen (Overeenkomst geregistreerd op 15 |
octobre 2019 sous le numéro 154437/CO/152.01) | oktober 2019 onder het nummer 154437/CO/152.01) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
|
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het vrij |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des institutions de | onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het |
l'enseignement libre dont le siège social est établi en Région | Vlaamse Gewest en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse |
flamande et des institutions subventionnées par la Communauté flamande | Gemeenschap waarvan de maatschappelijke zetel in het Brussels |
dont le siège social est établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui | Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor |
sont inscrites au rôle linguistique néerlandais à l'Office national de | Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. |
sécurité sociale. § 2. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
Fondement juridique | bedoeld. Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
conclue en application de : | gesloten in toepassing van : |
- l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel |
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté | van werkloosheid met bedrijfstoeslag, laatst gewijzigd door het |
royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre 2017); | koninklijk besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 |
december 2017); | |
- la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 |
décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue | december 1974 onder het nummer 3107/CO/NAR), en haar aanpassingen, |
au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant | gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om |
en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la | een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de |
législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la | arbeidsovereenkomsten en rekening houdend met de in voornoemde |
procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de travail; | collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; |
- la convention collective de travail n° 133 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 133 van de Nationale |
travail, conclue le 23 avril 2019, fixant les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement. Conditions d'âge et de carrière et reconnaissance de l'invalidité ou des problèmes physiques graves Art. 3.Pour avoir droit au chômage avec complément d'entreprise en tant que travailleur âgé moins valide ou ayant des problèmes physiques graves, le travailleur doit remplir cumulativement les conditions suivantes : |
Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen. Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden en erkenning invaliditeit of ernstige lichamelijke problemen Art. 3.Om recht te hebben op werkloosheid met bedrijfstoeslag als oudere, mindervalide werknemer en werknemer met ernstige lichamelijke problemen dienen de volgende voorwaarden cumulatief vervuld te zijn : |
1. La condition d'âge de la convention collective de travail n° 17 du | 1. De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
19 décembre 1974 est abaissée à 58 ans pour les travailleurs moins | 17 van 19 december 1974 is verlaagd tot 58 jaar voor de mindervalide |
valides ou ayant des problèmes physiques graves tels que déterminés | werknemers of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen zoals |
dans la convention collective de travail n° 133 précitée du 23 avril | bepaald in de voorgenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 133 van |
2019. L'âge de 58 ans ou plus doit avoir été atteint pendant la | 23 april 2019. De leeftijd van 58 jaar of ouder moet bereikt zijn |
période allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 inclus et, au | tijdens de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020 en |
plus tard, au moment de la cessation du contrat de travail; | ten laatste op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
2. Le travailleur doit compter une carrière professionnelle d'au moins | 2. De werknemer moet een beroepsloopbaan hebben bereikt van minstens |
35 ans au moment de la cessation du contrat de travail; | 35 jaar op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
3. Le travailleur doit : | 3. De werknemer moet : |
- soit avoir fourni la preuve de travailleur moins valide telle que | - ofwel het bewijs geleverd hebben van mindervalide werknemer zoals |
décrite à l'article 2, § 2, 1° de la convention collective de travail | omschreven in artikel 2, § 2, 1° van collectieve arbeidsovereenkomst |
n° 133 du 23 avril 2019; | nr. 133 van 23 april 2019; |
- soit disposer d'une attestation délivrée par l'Agence fédérale des | - ofwel beschikken over een attest, afgegeven door het Federaal |
risques professionnels, conformément à l'article 7 de la convention | agentschap voor beroepsrisico's, overeenkomstig artikel 7 van |
collective de travail n° 133 du 23 avril 2019; | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 133 van 23 april 2019; |
4. Le licenciement doit avoir lieu entre le 1er janvier 2019 et le 31 | 4. Het ontslag moet zich voordoen tussen 1 januari 2019 en 31 december |
décembre 2020. | 2020. |
Indemnité complémentaire | Aanvullende vergoeding |
Art. 4.§ 1er. La déduction des cotisations personnelles de sécurité |
Art. 4.§ 1. De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen |
sociale pour le calcul de l'indemnité complémentaire est calculée sur 100 p.c. du salaire brut. | voor de berekening van de aanvullende vergoeding wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. |
§ 2. Pour les travailleurs qui sont déterminés à l'article 9, § 1er de | § 2. Voor de werknemers bepaald in artikel 9, § 1 van de collectieve |
la convention collective de travail n° 77bis (emploi de fin de | arbeidsovereenkomst nr. 77bis (1/5de landingsbaan), en overstappen van |
carrière à 1/5ème) et qui passent de la diminution de carrière au RCC, | de loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende vergoeding |
l'indemnité complémentaire du RCC sera calculée sur la base du salaire | van het SWT berekend worden op basis van het loon dat de werknemer |
que le travailleur percevait avant sa réduction des prestations de travail. | verdiende vóór hij zijn arbeidsprestaties verminderde. |
§ 3. Pour les ouvriers qui font usage du droit à une réduction des | § 3. Voor de arbeiders die gebruik maken van het recht op een |
prestations de travail pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus, | vermindering van de arbeidsprestaties voor werknemers van 55 jaar en |
comme défini à l'article 8, § 1er de la convention collective de | ouder zoals bepaald in artikel 8, § 1 van de collectieve |
travail n° 103, et qui passent de la diminution de carrière au RCC, | arbeidsovereenkomst nr. 103, en overstappen van de |
l'indemnité complémentaire du RCC sera calculée sur la base du salaire | loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende vergoeding van |
que le travailleur percevait avant sa réduction des prestations de | het SWT berekend worden op basis van het loon dat de werknemer |
travail. | verdiende vóór hij zijn arbeidsprestaties verminderde. |
Validité | Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van |
cesse de produire ses effets le 31 décembre 2020. | kracht te zijn op 31 december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |