Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/01/2007
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la durée du travail des travailleurs des établissements et services ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande "
Arrêté royal relatif à la durée du travail des travailleurs des établissements et services ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van de werknemers in de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 7 JANVIER 2007. - Arrêté royal relatif à la durée du travail des travailleurs des établissements et services ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande (SCP 319.01) FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 7 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van de werknemers in de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap (PSC 319.01)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1971, notamment l'article 19, 3e alinéa, 3°; Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid artikel 19,
derde lid, punt 3;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap van
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande du 27 27 februari 2006;
février 2006; Vu l'avis 41.338/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2006, en Gelet op advies 41.338/1 van de Raad van State, gegeven op 12 oktober
application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Cet arrêté s'applique aux employeurs et aux travailleurs

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de

ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap.

Art. 2.§ 1er. En application de l'article 19, 3e alinéa, 3°, pour le

Art. 2.§ 1. In toepassing van artikel 19, derde lid, 3°, wordt voor «

« service de nuit avec passage de la nuit sur le lieu de travail », nachtdienst met overnachting op de tewerkstellingsplaats », voor elke
pour chaque période de 8 heures comprise entre 22 heures et 8 heures periode van 8 uren tussen 22 uur en 8 uur (22 uur - 6 uur, 23 uur - 7
(22 heures - 6 heures, 23 heures - 7 heures, 24 heures - 8 heures) une uur, 24 uur - 8 uur), een inactiviteitsperiode of
période d'inactivité ou des périodes d'inactivité d'un total maximum de 5 heures ne sont pas considérées comme temps de travail pour autant que cette période ou ces périodes d'inactivité soient prises à un endroit spécialement aménagé à cet effet, notamment en vue du passage de la nuit. Les prestations de travail actives durant le « service de nuit avec passage de la nuit sur le lieu de travail », effectuées en exécution du contrat de travail sont toutefois toujours considérées comme temps de travail. Les services de nuit au cours desquels exclusivement des prestations de travail actives sont effectuées ne relèvent pas du régime dérogatoire de cet arrêté. inactiviteitsperiodes van in totaal maximaal 5 uur niet als arbeidstijd aanzien, voor zover deze inactiviteitsperiode(s) genomen wordt of worden op een plaats die daartoe behoorlijk is ingericht, ondermeer met het oog op overnachting. De actieve arbeidsprestaties tijdens de « nachtdienst met overnachting op de tewerkstellingsplaats », verricht in uitvoering van de arbeidsovereenkomst, worden evenwel steeds als arbeidstijd aanzien. Nachtdiensten waarbij uitsluitend actieve arbeidsprestaties worden geleverd, vallen niet onder de afwijkende regeling van dit besluit.
§ 2. Les dispositions du § 1er s'appliquent sans préjudice du respect § 2. De bepalingen van § 1 zijn van toepassing zonder afbreuk te doen
de la durée maximale prévue par la directive 2003/88 du Parlement aan de naleving van de maximale duur voorzien door de richtlijn
européen et du Conseil du 4 novembre 2003 concernant certains aspects 2003/88 van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003
de l'aménagement du temps de travail. betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd.

Art. 3.Cet arrêté ne sortira ses effets qu'à la condition que le

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking voorzover de werknemer valt onder

travailleur entre dans le champ d'application d'une convention
collective de travail conclue au sein de la sous-commission paritaire het toepassingsgebied van een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten
319.01 réglant l'application des conditions de travail et de in het paritair subcomité 319.01 die de toepassing regelt van de loon-
rémunération pour les prestations de nuit visées dans cet arrêté. en arbeidsvoorwaarden voor de nachtprestaties bedoeld in dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution de cet

Art. 5.De Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2007. Gegeven te Brussel, 7 januari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971.
^