Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 22 mai 1990 relative aux conditions de rémunération et de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1990 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
7 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 juin 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 1999, |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel |
alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 22 mai | in voedingswaren, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
1990 relative aux conditions de rémunération et de travail (1) | van 22 mei 1990 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de détail alimentaire; | kleinhandel in voedingswaren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 1999, gesloten |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in |
alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 22 mai | voedingswaren, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
1990 relative aux conditions de rémunération et de travail. | van 22 mei 1990 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 7 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés | Paritair Comité voor de bedienden |
du commerce de détail alimentaire | uit de kleinhandel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 14 juin 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 1999 |
Modification de la convention collective de travail du 22 mai 1990 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1990 |
relative aux conditions de rémunération et de travail (Convention | betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 28 octobre 1999 sous le numéro 52831/CO/202) | op 28 oktober 1999 onder het nummer 52831/CO/202) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in |
alimentaire, à l'exclusion des employeurs et des employés tombant sous | voedingswaren, met uitsluiting van de werkgevers en de bedienden die |
le champ d'application de la Sous-commission paritaire pour les | onder het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
moyennes entreprises d'alimentation. | levensmiddelenbedrijven vallen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail reprend les |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst herneemt de bepalingen |
dispositions du protocole d'accord sectoriel signé au sein de la | van het sectoraal protocolakkoord, getekend in het Paritair Comité |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire le 29 mars 1999. | voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren op 29 maart 1999. |
CHAPITRE II. - Dispositions de modification | HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 3.L'article 15 de la convention collective de travail relative |
Art. 3.Artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende |
aux conditions de rémunération et de travail, conclue le 22 mai 1990 | de loon- en arbeidsvoorwaarden, gesloten op 22 mei 1990 (koninklijk |
(arrêté royal du 4 décembre 1990 - Moniteur belge du 18 décembre 1990) | besluit van 4 december 1990 - Belgisch Staatsblad van 18 december |
et modifiée par la convention collective de travail du 25 juin 1991 | 1990) en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni |
(arrêté royal du 10 octobre 1991 - Moniteur belge du 6 novembre 1991), | 1991 (koninklijk besluit van 10 oktober 1991 - Belgisch Staatsblad van |
par la convention collective de travail du 29 septembre 1993(arrêté | 6 november 1991) en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
royal du 1er avril 1994 - Moniteur belge du 14 juin 1994), par la | september 1993 (koninklijk besluit van 1 april 1994 - Belgisch |
Staatsblad van 14 juni 1994) en door de collectieve | |
convention collective de travail du 29 avril 1996 (enregistrée sous le | arbeidsovereenkomst van 29 april 1996 (geregistreerd onder nummer |
numéro 41937/CO/202) et par la convention collective de travail du 15 | 41937/CO/202) en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei |
mai 1997 (arrêté royal du 16 décembre 1997 - Moniteur belge du 21 mars | 1997 (koninklijk besluit van 16 december 1997 - Belgisch Staatsblad |
1998), remplacé par la disposition suivante : | van 21 maart 1998), wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« Art. 15.La progression totale des barèmes des rémunérations |
« Art. 15.De totale vooruitgang van de minimummaandloonschalen van |
mensuelles minimum du personnel de vente du groupe I, en valeur | het verkooppersoneel van groep I, in absolute waarde en ten overstaan |
absolue et en regard de l'indice 141,24, pivot de la tranche de | van index 141,24, spil van de stabilisatieschijf 139,85 - 142,66 |
stabilisation 139,85 - 142,66 (base 1981 = 100), est fixée comme suit : | (basis 1981 = 100), is vastgesteld als volgt : |
eerste categorie - première catégorie : 32 348 BEF à 38 016 BEF | eerste categorie - première catégorie : 32 348 BEF à 38 016 BEF |
tweede categorie - deuxième catégorie : 34 544 BEF à 42 674 BEF | tweede categorie - deuxième catégorie : 34 544 BEF à 42 674 BEF |
derde categorie - troisième catégorie : 36 538 BEF à 48 009 BEF | derde categorie - troisième catégorie : 36 538 BEF à 48 009 BEF |
vierde categorie - quatrième catégorie : 39 157 BEF à 51 673 BEF | vierde categorie - quatrième catégorie : 39 157 BEF à 51 673 BEF |
Les montants fixés au premier alinéa sont augmentés de 600 BEF au 1er | De in de eerste alinea vastgestelde bedragen worden verhoogd met 600 |
mai 1990. Ce montant est mis en regard de l'indice pivot en vigueur au | BEF op 1 mei 1990. Dit bedrag is gesteld ten overstaan van de |
moment où intervient l'augmentation. | spilindex die van kracht is op het moment waarop de verhoging ingaat. |
De in de eerste alinea vastgestelde bedragen worden op 1 oktober 1998 | |
Les montants fixés au premier alinéa sont augmentés de 300 BEF au 1er | met 300 BEF verhoogd. Dit bedrag wordt geplaatst tegenover de geldende |
octobre 1998. Ce montant est mis en regard de l'indice-pivot en | spilindex op het ogenblik waarop de verhoging ingaat. |
vigueur au moment où intervient l'augmentation. | |
Les montants fixés au premier alinéa sont augmentés de 500 BEF au 1er | De in eerste alinea vastgestelde bedragen worden verhoogd met 500 BEF |
juillet 1999 et de 500 BEF au 1er juillet 2001. Ces montants sont mis | op 1 juli 1999 en met 500 BEF op 1 juli 2001. Deze bedragen worden |
en regard de l'indice-pivot en vigueur au moment où intervient | gesteld ten overstaan van de spilindex die van kracht is op het moment |
l'augmentation. » | waarop de verhoging ingaat. » |
Art. 4.L'article 20 de la même convention collective de travail est |
Art. 4.Artikel 20 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepalingen : |
« Art. 20.Les rémunérations réelles du personnel de vente du groupe I |
« Art. 20.De werkelijke lonen van het verkooppersoneel van groep I |
sont augmentées de 600 BEF au 1er mai 1990. Ce montant est mis en | worden verhoogd met 600 BEF op 1 mei 1990. Dit bedrag is gesteld ten |
regard de l'indice-pivot en vigueur au moment où intervient | overstaan van de spilindex die van kracht is op het ogenblik waarop de |
l'augmentation. | verhoging ingaat. |
Au 1er août 1992, les rémunérations minimums ainsi que les | Op 1 augustus 1992 worden de minimumlonen alsook de werkelijke lonen |
rémunérations réelles du personnel de vente du groupe I sont | van het verkooppersoneel van groep I met 3 pct. verhoogd, met een |
augmentées de 3 p.c., avec un minimum de 1 350 BEF pour les employés | minimum van 1 350 BEF voor de bedienden van 21 jaar of ouder en van 1 |
âgés de 21 ans et plus et de 1 250 BEF pour les employés âgés de moins | 250 BEF voor de bedienden jonger dan 21 jaar. Voor het personeel van |
de 21 ans. Pour le personnel des entreprises Aldi, Colruyt, Delhaize | de ondernemingen Aldi, Colruyt, Delhaize de Leeuw, Match en Mestdagh, |
le Lion, Match et Mestdagh, ces minima sont respectivement de 1 500 | bedragen deze minima respectievelijk 1 500 BEF en 1 400 BEF. |
BEF de 1 400 BEF; | |
Au 1er octobre 1998 les rémunérations minimums ainsi que les | |
rémunérations réelles des employés à temps plein sont augmentées de | Op 1 oktober 1998 worden de minimumlonen evenals de reële lonen voor |
300 BEF (ce montant est appliqué au prorata pour les employés à temps | de voltijdse bedienden met 300 BEF verhoogd (voor de deeltijdse |
partiel). Les rémunérations réelles des employés à temps plein sont augmentées | bedienden wordt dit bedrag verhoudingsgewijs toegepast). |
de 500 BEF bruts par mois au 1er juillet 1999 et au 1er juillet 2001 | Op 1 juli 1999 en op 1 juli 2001 worden de werkelijke lonen van de |
(ce montant est appliqué au prorata pour les employés à temps | voltijdse bedienden telkens verhoogd met 500 BEF bruto per maand (voor |
de deeltijdse bedienden wordt dit bedrag verhoudingsgewijs toegepast). | |
partiel). » | » |
Art. 5.L'article 23 de la même convention collective de travail est |
Art. 5.Artikel 23 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepalingen : |
« Art. 23.La progression totale des barèmes des rémunérations |
« Art. 23.De totale vooruitgang van de minimummaandloonschalen van |
mensuelles minimums du personnel administratif et du personnel de | het administratief personeel en van het verkooppersoneel van groep II, |
vente du groupe II, en valeur absolue et en regard de l'indice 141,24, | in absolute waarde en ten overstaan van de index 141,24, spil van de |
pivot de la tranche de stabilisation 139,85 - 142,66 (base 1981 = | stabilisatieschijf 139,85 - 142,66 (basis 1981 = 100), is vastgesteld |
100), est fixée comme suit : | als volgt : |
eerste categorie - première catégorie : 34 357 BEF à 40 392 BEF | eerste categorie - première catégorie : 34 357 BEF à 40 392 BEF |
tweede categorie - deuxième catégorie : 36 257 BEF à 45 357 BEF | tweede categorie - deuxième catégorie : 36 257 BEF à 45 357 BEF |
derde categorie A - troisième catégorie A : 37 417 BEF à 46 790 BEF | derde categorie A - troisième catégorie A : 37 417 BEF à 46 790 BEF |
derde categorie B - troisième catégorie B : 38 148 BEF à 51 286 BEF | derde categorie B - troisième catégorie B : 38 148 BEF à 51 286 BEF |
vierde categorie - quatrième catégorie : 41 026 BEF à 55 677 BEF | vierde categorie - quatrième catégorie : 41 026 BEF à 55 677 BEF |
vijfde categorie - cinquième catégorie : 42 649 BEF à 58 039 BEF | vijfde categorie - cinquième catégorie : 42 649 BEF à 58 039 BEF |
Les montants fixés au premier alinéa sont augmentés de 600 BEF au 1er | De in de eerste alinea vastgestelde bedragen worden verhoogd met 600 |
mai 1990. Ce montant est mis en regard de l'indice pivot en vigueur au | BEF op 1 mei 1990. Dit bedrag is gesteld ten overstaan van de |
moment où intervient l'augmentation. | spilindex die van kracht is op het ogenblik waarop de verhoging |
ingaat. De in eerste alinea vastgestelde bedragen worden op 1 oktober 1998 met | |
Les montants fixés au premier alinéa sont augmentés de 300 BEF au 1er | 300 BEF verhoogd. Dit bedrag wordt geplaatst tegenover de geldende |
octobre 1998. Ce montant est mis en regard de l'indice pivot en | spilindex op het ogenblik waarop de verhoging gebeurt. |
vigueur au moment où intervient l'augmentation. | |
Les montants fixés au premier alinéa sont augmentés de 500 BEF au 1er | De in eerste alinea vastgestelde bedragen worden verhoogd met 500 BEF |
juillet 1999 et de 500 BEF au 1er juillet 2001. Ces montants sont mis | op 1 juli 1999 en met 500 BEF op 1 juli 2001. Deze bedragen worden |
en regard de l'indice pivot en vigueur au moment où intervient | gesteld ten overstaan van de spilindex die van kracht is op het moment |
l'augmentation. » | waarop de verhoging ingaat. » |
Art. 6.L'article 28 de la même convention collective de travail est |
Art. 6.Artikel 28 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepalingen : |
« Art. 28.Les rémunérations réelles du personnel administratif et du |
« Art. 28.De werkelijke lonen van het administratief personeel en van |
personnel de vente du groupe II sont augmentées de 600 BEF au 1er mai | het verkooppersoneel van groep II worden verhoogd met 600 BEF op 1 mei |
1990. | 1990. |
Ce montant est mis en regard de l'indice pivot en vigueur au moment où | Dit bedrag is gesteld ten overstaan van de spilindex die van kracht is |
intervient l'augmentation. | op het ogenblik waarop de verhoging ingaat. |
Au 1er août 1992, les rémunérations minimums ainsi que les | Op 1 augustus 1992 worden de minimumlonen alsook de werkelijke lonen |
rémunérations réelles du personnel administratif et du personnel de | van het administratief personeel en van het verkooppersoneel van groep |
vente du groupe II sont augmentées de 3 p.c., avec un minimum de 1 350 | II met 3 pct. verhoogd, met een minimum van 1 350 BEF voor de |
BEF pour les employés âgés de 21 ans et plus de 1 250 BEF pour les | bedienden van 21 jaar of ouder en van 1 250 BEF voor de bedienden |
employés âgés de moins de 21 ans. Pour le personnel des entreprises | jonger dan 21 jaar. Voor het personeel van de ondernemingen Aldi, |
Aldi, Colruyt, Delhaize le Lion, Match et Mesdagh, ces minima sont | Colruyt, Delhaize de Leeuw, Match en Mestdagh, bedragen deze minima |
respectivement de 1 500 BEF et de 1 400 BEF. | respectievelijk 1 500 BEF en 1 400 BEF. |
Au 1er octobre 1998, les rémunérations minimums ainsi que les | |
rémunérations réelles des employés à temps plein sont augmentées de | Op 1 oktober 1998 worden de minimumlonen evenals de reële lonen van de |
300 BEF (ce montant est appliqué au prorata pour les employés à temps partiel). | voltijdse bedienden met 300 BEF verhoogd (voor de deeltijdse bedienden |
Les rémunérations réelles des employés à temps plein sont augmentées | wordt dit bedrag verhoudingsgewijs toegepast). |
de 500 BEF bruts par mois au 1er juillet 1999 et au 1er juillet 2001 | Op 1 juli 1999 en op 1 juli 2001 worden de werkelijke lonen van de |
(ce montant est appliqué au prorata pour les employés à temps | voltijdse bedienden telkens verhoogd met 500 BEF bruto per maand (voor |
de deeltijdse bedienden wordt dit bedrag verhoudingsgewijs toegepast). | |
partiel). » | » |
Art. 7.L'article 35 de la même convention collective de travail est |
Art. 7.Artikel 35 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepalingen : |
« Art. 35.Les rémunérations réelles des gérants non rémunérés à la |
« Art. 35.De werkelijke lonen van de filiaalhouders die niet met |
commission sont augmentées de 600 BEF au 1er mai 1990. | commissieloon worden beloond worden verhoogd met 600 BEF op 1 mei |
Au 1er août 1992, les rémunérations minimums des gérants ainsi que les | 1990. Op 1 augustus 1992 worden de minimumlonen van de filiaalhouders alsook |
rémunérations réelles des gérants non rémunérés à la commission sont | de werkelijke lonen van de filiaalhouders die niet met commissieloon |
augmentées de 3 p.c., avec un minimum de 1 350 BEF. Pour les gérants | worden beloond met 3 pct. verhoogd, met een minimum van 1 350 BEF. |
des entreprises Aldi, Colruyt, Delhaize le Lion, Match et Mesdagh, ce | Voor de filiaalhouders van de ondernemingen Aldi, Colruyt, Delhaize de |
minimum est de 1 500 BEF. | Leeuw, Match en Mestdagh, bedraagt dit minimum 1 500 BEF. |
Au 1er octobre 1998, les rémunérations minimums des gérants ainsi que | Op 1 oktober 1998 worden de minimumlonen van de filiaalhouders evenals |
les rémunérations réelles des gérants non-rémunérés à la commission | de reële lonen van de filiaalhouders die niet per commissie worden |
sont augmentées de 300 BEF. | betaald met 300 BEF verhoogd. |
Au 1er juillet 1999 et au 1er juillet 2001, les rémunérations minimums | Op 1 juli 1999 en op 1 juli 2001 worden de minimumlonen van de |
des gérants ainsi que les rémunérations réelles des gérants | filiaalhouders evenals de reële lonen van de filiaalhouders die niet |
non-rémunérés à la commission sont augmentées de 500 BEF. » | per commissie worden betaald telkens met 500 BEF verhoogd. » |
Art. 8.A l'article 41 de la même convention collective de travail est |
Art. 8.Artikel 41 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
ajouté l'alinéa suivant : | aangevuld met de volgende zin : |
« A partir du 1er janvier 2001, ce supplément de rémunération est | « Met ingang van 1 januari 2001 wordt deze bijkomende vergoeding |
calculé sur la base de 151,66 heures de travail par mois. » | berekend op basis van 151,66 werkuren per maand. » |
CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 1999. Elle a la même durée de validité que la | ingang van 1 januari 1999. Ze heeft dezelfde geldigheidsduur als de |
convention qu'elle modifie. | overeenkomst die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | Paritair Comité voor de bedienden |
alimentaire | uit de kleinhandel in voedingswaren |
Entreprises d'alimentation à succursales multiples | Levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen |
Rattachement des salaires | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer |
à l'indice des prix à la consommation | van de consumptieprijzen |
Tranche d'index sur la base 1996 = 100 | Indexcijfer op basis 1996 = 100 |
Tranches d'index visées par l'article 57 de la convention collective | Indexschijven bedoeld door artikel 57 van de collectieve |
de travail du 22 mai 1990 approuvées par la commission paritaire le 14 | arbeidsovereenkomst van 22 mei 1990 goedgekeurd door het paritair |
juin 1999 | comité op 14 juni 1999 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 janvier 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |