Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/02/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 26 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 26 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 FEVRIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'article 26 de l'arrêté 7 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 26 van
royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid,
14 février 1961 et l'article 7, § 2, modifié par les lois des 14 i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, en artikel 7, § 2,
février 1961, 10 octobre 1967 et 8 avril 2003; gewijzigd bij de wetten van 14 februari 1961, 10 oktober 1967 en 8
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du april 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage; werkloosheidsreglementering;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 5 octobre 2017; Arbeidsvoorziening, gegeven op 5 oktober 2017;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2017;
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 8 december 2017;
Vu l'avis 62.659/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2018, en Gelet op advies 62.659/1 van de Raad van State, gegeven op 19 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.- L'article 26 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991

Artikel 1.- Artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 november

portant la réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij koninklijk
22 mars 1995, dont le texte existant deviendra le § 1er, est complété besluit van 22 maart 1995, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal
par un § 2, rédigé comme suit : vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende :
" § 2. Les organismes de paiement privés agréés sont tenus " § 2. De erkende private uitbetalingsinstellingen zijn gehouden
annuellement de prévoir un cautionnement en faveur de l'Office en vue jaarlijks een borgstelling ten voordele van de Rijksdienst te voorzien
de couvrir le risque financier que ce dernier court lors du met als doel het financieel risico dat deze laatste loopt bij de
financement des allocations sociales. financiering van de sociale uitkeringen te dekken.
Le montant du cautionnement est fixé annuellement à 10 % des dépenses Het bedrag van de borgstelling wordt jaarlijks vastgesteld op 10 % van
éliminées en vérification définitive et des dépenses rejetées en de in verificatie definitief uitgeschakelde uitgaven en de in
vérification définitive de l'année d'introduction complète la plus verificatie definitief verworpen uitgaven van het recentste, volledige
récente, et ce selon les instructions de l'Office. indieningsjaar en dat volgens de onderrichtingen van de Rijksdienst.
La procédure du cautionnement commence en 2018 sur base des chiffres De procedure van de borgstelling start in 2018 op basis van de cijfers
de l'année d'introduction de 2015. van het indieningsjaar 2015.
A partir de 2019, il est procédé à un recalcul annuel du montant du Vanaf 2019 wordt er een jaarlijkse herberekening gemaakt van het
cautionnement, conformément au mode de calcul figurant à l'alinéa 2. bedrag van de borgstelling, overeenkomstig de berekeningswijze
opgenomen in het tweede lid.
Compte tenu du résultat du recalcul annuel précité, le Comité de Rekening houdende met het resultaat van de voormelde jaarlijkse
gestion peut décider de ne pas adapter le montant du cautionnement au herberekening, kan het Beheerscomité beslissen om het bedrag van de
montant actualisé. ». borgstelling niet aan te passen aan het geactualiseerde bedrag.".

Art. 2.- Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018.

Art. 2.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018.

Art. 3.- Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

Art. 3.- De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 février 2018. Gegeven te Brussel, 7 februari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^