Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/02/2007
← Retour vers "Arrêté royal régissant l'agrément et la subvention des Fédérations des organisations non gouvernementales de développement "
Arrêté royal régissant l'agrément et la subvention des Fédérations des organisations non gouvernementales de développement Koninklijk besluit voor de erkenning en betoelaging van de Federaties van de niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 7 FEVRIER 2007. - Arrêté royal régissant l'agrément et la subvention des Fédérations des organisations non gouvernementales de développement FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 7 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit voor de erkenning en betoelaging van de Federaties van de niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale Gelet op de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische
belge, notamment l'article 10, alinéa 2 modifié par la loi du 2 Internationale Samenwerking, inzonderheid op artikel 10, tweede lid,
janvier 2001; gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001;
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 1997 relatif à l'agrément et à la Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 1997 betreffende de
erkenning en subsidiëring van niet-gouvernementele
subvention d'organisations non gouvernementales de développement et de ontwikkelingsorganisaties en van hun federaties, gewijzigd bij de
leurs fédérations, modifié par les arrêtés royaux des 8 avril 2002, 14 koninklijke besluiten van 8 april 2002, 14 december 2005 en 24
décembre 2005 et 24 septembre 2006; september 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 décembre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 december 2006;
Vu l'avis 42.033/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2007 en Gelet op het advies 42.033/4 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées januari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de
sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Coopération au gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Développement et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Op de voordracht van Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op
Conseil; het advies van Onze in raad vergaderde Ministers;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° « le Ministre » : le Ministre qui a la coopération au développement 1° « de Minister » : de Minister tot wiens bevoegdheid
dans ses attributions; Ontwikkelingssamenwerking behoort;
2° « L'Administration » : la Direction générale de la Coopération au 2° « De Administratie » : De Directie-Generaal
Développement (DGCD) auprès du Service Public Fédéral « Affaires Ontwikkelingssamenwerking (DGOS) bij de Federale Overheidsdienst «
Etrangères, Commerce Extérieur et Coopération au Développement »; Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking »;
3° « Organisation non gouvernementale (ONG) » : une organisation 3° « Niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisatie (NGO) » : een
bénéficiant de l'agrément prévu par les articles 1er et 2 de l'arrêté organisatie die geniet van de erkenning voorzien in artikels 1 en 2
royal du 14 décembre 2005 relatif à l'agrément des organisations non van het koninklijk besluit van 14 december 2005 betreffende de
gouvernementales de développement; erkenning van niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties;
4°« une Fédération » : une organisation représentative des ONG belges. 4° « een Federatie » : een organisatie representatief voor de Belgische NGO's.
Agrément des Fédérations Erkenning van de Federaties

Art. 2.La Fédération qui désire être agréée introduit une demande

Art. 2.De Federatie die erkend wenst te worden dient een

d'agrément auprès du Ministre. erkenningsaanvraag in bij de Minister.
La décision du Ministre est communiquée à la Fédération dans un délai De beslissing van de Minister wordt aan de Federaties meegedeeld
de six mois suivant la date de la demande. binnen een termijn van zes maanden volgend op de datum van aanvraag.
Conditions d'agrément Erkenningsvoorwaarden

Art. 3.§ 1er. Il est reconnu au maximum une fédération par régime

Art. 3.§ 1. Er wordt maximaal één federatie erkend per taalrol.

linguistique.
§ 2. Pour être agréée, une Fédération doit satisfaire aux conditions § 2. Om erkend te worden, moet een federatie aan volgende voorwaarden
suivantes : voldoen :
1° être constituée conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les 1° opgericht zijn overeenkomstig de wet van 27 juni 1921, betreffende
associations sans but lucratif, les associations internationales sans de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen
but lucratif et les fondations; zonder winstoogmerk en de stichtingen;
2° avoir comme membres au moins une majorité des ONG, soit du régime 2° van rechtswege minstens een meerderheid van de NGO's als leden
linguistique néerlandais, soit du régime linguistique français, hebben, die hetzij tot het Nederlandse taalregime behoren hetzij tot
het Franse taalregime, en die erkend zijn overeenkomstig het
agréées en vertu de l'arrêté royal du 14 décembre 2005; koninklijk besluit van 14 december 2005;
3° accepter comme membre toutes les ONG agréées en vertu de l'arrêté 3° alle in het kader van het koninklijk besluit van 14 december 2005
royal du 14 décembre 2005, qui en font la demande; erkende NGO's die een aanvraag tot lidmaatschap doen als lid
4° accorder un droit de vote à chaque membre en règle de cotisation, à aanvaarden; 4° een stemrecht verlenen aan elk lid die het lidgeld betaald heeft,
l'Assemblée générale. op de algemene vergadering ».
Retrait de l'agrément. Intrekking van de erkenning

Art. 4.Si une Fédération ne satisfait plus aux conditions d'agrément

Art. 4.Indien een Federatie niet meer aan de erkenningsvoorwaarden

ou qu'elle fait preuve d'une déficience grave dans l'exécution ou la voldoet, evenals bij zware tekortkomingen bij de uitvoering of bij de
justification de ses activités, le Ministre adresse à la Fédération un verantwoording van haar activiteiten, stuurt de Minister naar de
avertissement et communique que, dans le cas où les conditions de Federatie een verwittiging met de mededeling dat, indien de
l'agrément ne sont pas respectées, l'agrément est retiré deux mois voorwaarden voor de erkenning niet gerespecteerd worden, de erkenning
après cet avertissement. Durant cette période, la Fédération peut twee maanden na deze verwittiging wordt ingetrokken. Gedurende deze
faire valoir son point de vue. periode, kan de Federatie haar standpunt verdedigen.
Fonctions des Fédérations Taken van de Federaties

Art. 5.Les fonctions des Fédérations sont les suivantes :

Art. 5.De taken van de Federaties zijn de volgende :

1° assister leurs membres dans leurs relations avec le Ministre pour 1° hun leden bijstaan in hun relaties met de Minister in alle
toutes les matières relatives à leur agrément en vertu des aangelegenheden waarop dit besluit betrekking heeft overeenkomstig de
dispositions de l'arrêté royal du 14 décembre 2005 et à la subvention bepalingen van het koninklijk besluit van 14 december 2005 en de
de leurs activités en vertu des dispositions de l'arrêté royal du 24 septembre 2006; betoelaging van hun activiteiten overeenkomstig het koninklijk besluit van 24 september 2006;
2° renforcer la qualité professionnelle des ONG sur le plan 2° de professionele kwaliteit van de NGO's op het methodologisch,
méthodologique, opérationnel et stratégique pour mieux rencontrer les operationeel en strategisch vlak versterken om beter tegemoet te komen
enjeux de la coopération au développement; aan de uitdagingen van de ontwikkelingssamenwerking;
3° représenter leurs membres au sein du Comité Paritaire de 3° hun leden vertegenwoordigen binnen het Paritair Overlegcomité «
Concertation « Pouvoirs publics - ONG de Développement » créé à Overheid - Ontwikkelings NGO's » opgericht in artikel 9.
l'article 9. Werkingstoelagen
Subsides de fonctionnement

Art. 6.§ 1er. A charge du budget de la Coopération au Développement,

Art. 6.§ 1. Een erkende Federatie heeft, ten laste van het budget van

une Fédération agréée bénéficie d'un subside annuel pour les frais de Ontwikkelingssamenwerking, recht op een jaarlijkse subsidie voor de
personnel et de fonctionnement d'un maximum de sept membres de personeels- en werkingskosten van maximum zeven voltijdse
personnel à temps plein ou d'un nombre équivalent à sept membres à personeelsleden of het equivalent van zeven voltijdse personeelsleden
temps plein pour remplir les tâches prévues à l'article 5. om de taken voorzien in artikel 5 uit te voeren.
§ 2. Les frais à prendre en considération par membre du personnel et § 2. De in aanmerking te nemen kosten mogen per personeelslid en per
par année ne peuvent dépasser le montant de septante mille euros fixé jaar niet hoger zijn dan zeventig duizend euro vastgesteld op grond
sur la base de l'indice santé du mois de décembre 2006, pour couvrir van de gezondheidsindex van de maand december 2006, om zijn/haar loon
son salaire et ses frais de fonctionnement. Il est procédé en werkingskosten te dekken. Dit bedrag wordt jaarlijks aangepast op
annuellement à une adaptation de ce montant sur base de l'index santé grond van de gezondheidsindex van de maand september van het jaar dat
du mois de septembre de l'année qui précède un nouvel octroi de voorafgaat aan een nieuwe subsidietoekenning.
subside. § 3. Comme coût salarial subsidiable pour un membre du personnel des § 3. Als subsidieerbare loonkost voor een personeelslid van de
Fédérations, sont pris en considération le montant brut du traitement, Federaties, wordt het brutoloon, het vakantiegeld en de
le pécule de vacances et la prime de fin d'année majorés de toutes les eindejaarspremie vermeerderd met alle bijdragen die de werkgever moet
contributions que l'employeur doit verser en application du système betalen in toepassing van het voorziene sociaal systeem en de
social prévu et des conventions collectives de travail. collectieve arbeidsovereenkomsten, in aanmerking genomen.
Comme traitement brut maximum subsidiable est utilisé le barème des Als maximum subsidieerbaar bruto salaris wordt gebruik gemaakt van de
grades de recrutement du personnel de l'Administration fédérale, en loonschalen van het personeel van de federale Administratie, rekening
tenant compte des diplômes ou de l'expérience professionnelle avec houdend met de diploma's of de beroepservaring met als maximum de
comme maximum le barème du grade d'attaché (A 1) du personnel de loonschaal van Attaché (A 1) van het personeel van de Federale
l'Administration fédérale. Administratie.
Tout le personnel subsidié doit disposer d'un diplôme correspondant Al het gesubsidieerde personeel moet beschikken over een diploma
aux exigences de la fonction à occuper ou justifier d'au moins cinq overeenstemmend met de vereisten van de functie of moet tenminste vijf
ans d'expérience dans un emploi comparable au poste à pourvoir. jaar werkervaring kunnen voorleggen vergelijkbaar met deze functie.
§ 4. Avant le 1er octobre, les Fédérations présentent au Ministre le § 4. Vóór 1 oktober leggen de Federaties aan de Minister het
programme d'activités et le budget de l'année suivante. activiteitenprogramma en de begroting van het volgende jaar voor.
Autres subsides Andere toelagen

Art. 7.§ 1er. Dans les limites des crédits annuels, le Ministre peut

Art. 7.§ 1. Binnen de grenzen van de jaarlijkse kredieten, kan de

accorder des subsides additionnels aux Fédérations, sur base d'une Minister bijkomende toelagen aan de Federaties toekennen, op basis van
demande séparée ou conjointe, pour financer un programme annuel een afzonderlijke of gemeenschappelijke vraag, voor het financieren
répondant à des demandes spécifiques du secteur des ONG en matière de van een jaarlijks programma als antwoord op specifieke vragen van de
renforcement de la qualité professionnelle telle que stipulée à NGO-sector voor de professionele kwaliteitsversterking zoals bepaald
l'article 5, 2°. in artikel 5, 2°.
§ 2. L'exécution de ce programme sera confiée, partiellement ou § 2. De uitvoering van dit programma zal gedeeltelijk of volledig
totalement soit aux membres des Fédérations, ayant développé le type worden toegekend ofwel aan de leden van de Federaties, die de vereiste
d'expertise requise, soit à une expertise externe. soort ervaring hebben ontwikkeld, ofwel aan een externe expert.
§ 3. Ce subside ne peut être utilisé pour rémunérer les prestations de § 3. Deze toelage mag niet gebruikt worden voor het vergoeden van de
préparation et de suivi par les Fédérations du programme annuel visé voorbereiding en opvolging door de Federaties van het jaarlijkse
au § 1er de cet article. programma bedoeld in § 1 van dit artikel.
§ 4. Pour être recevable, la demande de subside doit concerner au § 4. Om ontvankelijk te zijn, moeten minstens vijf en twintig percent
moins vingt-cinq pour-cent des membres des Fédérations et ne porter van de leden van de Federatie betrokken zijn bij de aanvraag van de
que sur des prestations intellectuelles et/ou des activités subsidie en mag die enkel betrekking hebben op intellectuele
documentaires. prestaties en/of documentaire activiteiten.
§ 5. La demande de subside comprend : § 5. De subsidieaanvraag bevat :
- le contexte (situation de départ); - de context (beginsituatie);
- l'objectif spécifique du programme de renforcement demandé; - specifieke doelstelling van het gevraagde versterkingsprogramma;
- les résultats attendus; - de verwachte resultaten;
- la liste des ONG bénéficiaires; - de lijst van de begunstigde NGO's;
- le type d'expertise disponible dans le domaine visé; - het soort expertise beschikbaar in het beoogde domein;
- le calendrier de réalisations; - de kalender van de verwezenlijkingen;
- les indicateurs de résultats; - de resultaatsindicatoren;
- le budget et les modalités d'exécution. - het budget en de uitvoeringsmodaliteiten.
Paiement des subsides Uitbetaling van de subsidies

Art. 8.Les subsides visés à l'article 6 sont libérés en deux tranches

Art. 8.De subsidies bedoeld in artikel 6 worden vrijgegeven in twee

de cinquante pour-cent : schijven van vijftig percent :
Une première tranche, sur présentation d'une déclaration de créance
après notification de l'arrêté ministériel d'octroi, qui sera pris Een eerst schijf, na voorlegging van een schuldvordering na
avant le 31 mars de chaque année. notificatie van het ministerieel toekenningsbesluit, dat voor 31 maart
van elk jaar zal genomen worden.
La seconde tranche, sur présentation d'une déclaration de créance et Een tweede schijf, na voorlegging van een schuldvordering en een
d'un rapport d'activités de la Fédération ainsi que des comptes activiteitsverslag van de Federatie en de jaarrekening van het
annuels de l'exercice social clôturé. afgelopen boekjaar.
Les comptes annuels sont contrôlés par un réviseur d'entreprises, De jaarrekening wordt gecontroleerd door een bedrijfrevisor, lid van
membre de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises (IRE). het Instituut der Begrijfrevisoren (IBR).
Comité Paritaire de Concertation Het Paritair Overlegcomité
« Pouvoirs publics-ONG de Développement » « De Overheid- Ontwikkelings NGO's »

Art. 9.Il est créé un Comité Paritaire de Concertation « Pouvoirs

Art. 9.Er wordt een Paritair Overlegcomité opgericht « De

publics-ONG de Développement » destiné à favoriser le dialogue et Overheid-Ontwikkelings NGO's » bestemd voor het bevorderen van de
renforcer le partenariat entre les Pouvoirs publics et les ONG de dialoog en het versterken van de samenwerking tussen de Overheid en de
développement. Il est composé de deux représentants de la Fédération ontwikkelings NGO's. Het is samengesteld uit twee vertegenwoordigers
francophone et de deux représentants de la Fédération néerlandophone van de Nederlandstalige Federatie en twee vertegenwoordigers van de
ainsi que de quatre représentants des Pouvoirs publics (Cellule Franstalige Federatie en vier vertegenwoordigers van de Overheid
stratégique du Ministre et Administration). Sa composition est (Beleidscel van de Minister en de Administratie). Zijn samenstelling
approuvée par le Ministre. wordt door de Minister goedgekeurd.
Réunions Vergaderingen

Art. 10.Le Comité Paritaire de Concertation « Pouvoirs publics-ONG de

Art. 10.Het Paritair Overlegcomité « Overheid-Ontwikkelings NGO's »

Développement » se réunit au moins deux fois par an et soumet au komt tenminste twee keer per jaar bijeen en legt aan de Minister voor
Ministre : :
- des propositions ayant trait à l'application de la réglementation relative aux ONG; - un avis sur les programmes annuels visés à l'article 7; - des avis sur le rôle que peut prendre le secteur ONG dans la coopération au développement; - des avis communs sur les conclusions d'études ou d'évaluations concernant soit le secteur ONG soit la coopération au développement au sens large. Le Comité Paritaire de Concertation peut avoir recours à des expertises externes ponctuelles. Fonctionnement - voorstellen met betrekking tot de toepassing van de reglementering betreffende de NGO's; - een advies over de jaarprogramma's bedoeld in artikel 7; - adviezen over de rol die de NGO-sector in de ontwikkelingssamenwerking kan nemen; - gezamelijke adviezen over de besluiten van studies of evaluaties betreffende ofwel de NGO-sector ofwel ontwikkelings-samenwerking in ruime zin. Het Paritair Overlegcomité kan beroep doen op externe punctuele expertise. Werking

Art. 11.Le Comité visé à l'article 9 établit son règlement intérieur.

Art. 11.Het Comité bedoeld in artikel 9 stelt zijn intern reglement

Celui-ci est approuvé par le Ministre. op. Dit wordt goedgekeurd door de Minister.
Abrogation partielle Gedeeltelijke opheffing

Art. 12.L'arrêté royal du 18 juillet 1997 relatif à l'agrément et à

Art. 12.Het koninklijk besluit van 18 juli 1997 betreffende de

erkenning en subsidiëring van niet-gouvernementele
la subvention d'organisations non gouvernementales de développement et ontwikkelingsorganisaties en van hun federaties, gewijzigd bij de
de leurs fédérations, modifié par les arrêtés royaux des 8 avril 2002, koninklijke besluiten van 8 april 2002, 14 december 2005 en 24
14 décembre 2005 et 24 septembre 2006, est abrogé. september 2006, wordt opgeheven.
Exécution Uitvoering

Art. 13.Notre Ministre de la Coopération au Développement est chargé

Art. 13.Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 février 2007. Gegeven te Brussel, 7 februari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Coopération au Développement, De Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
A. DE DECKER A. DE DECKER
^