← Retour vers "Arrêté royal visant à l'instauration de tarifs de raccordement aux réseaux de distribution de gaz naturel et d'utilisation de ceux-ci, et de tarifs des services auxiliaires fournis par les entreprises de distribution "
Arrêté royal visant à l'instauration de tarifs de raccordement aux réseaux de distribution de gaz naturel et d'utilisation de ceux-ci, et de tarifs des services auxiliaires fournis par les entreprises de distribution | Koninklijk besluit tot instelling van de tarieven voor de aansluiting op de distributienetten voor aardgas en het gebruik ervan, en van de tarieven van de ondersteunende diensten, geleverd door de distributie-ondernemingen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
7 FEVRIER 2002. - Arrêté royal visant à l'instauration de tarifs de | 7 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit tot instelling van de tarieven |
raccordement aux réseaux de distribution de gaz naturel et | voor de aansluiting op de distributienetten voor aardgas en het |
d'utilisation de ceux-ci, et de tarifs des services auxiliaires | gebruik ervan, en van de tarieven van de ondersteunende diensten, |
fournis par les entreprises de distribution | geleverd door de distributie-ondernemingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, notamment l'article 15/5, § 2, dernier | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid |
alinéa, inséré par la loi du 29 avril 1999 et remplacé par la loi du | artikel 15/5, § 2, laatste lid, ingevoegd door de wet van 29 april |
16 juillet 2001; | 1999 en vervangen bij de wet van 16 juli 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 janvier 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu la concertation avec les Régions, tenue le 20 décembre 2001 et de | januari 2002; Gelet op het overleg met de Gewesten op 20 december 2001 waaruit |
laquelle il ressort clairement que les trois Régions sont | duidelijk bleek dat de drie Gewesten vragende partij zijn om zo snel |
demanderesses pour la mise en place aussi rapidement que possible d'un | mogelijk een regeling te hebben inzake de goedkeuring van de tarieven |
règlement relatif aux tarifs de raccordement aux réseaux de | voor de aansluiting op de distributienetten en het gebruik ervan, |
distribution de gaz naturel et d'utilisation de ceux-ci, ainsi qu'aux | alsook van de tarieven voor de ondersteunende diensten geleverd door |
tarifs des services auxiliaires fournis par les gestionnaires de ces réseaux; | de beheerders van deze netten; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté constitue une | omstandigheid dat dit besluit een voorafgaande basisvoorwaarde |
étape préalable essentielle à l'exercice effectif du droit | vertegenwoordigt voor het recht van verkiesbaarheid voor de gebruikers |
d'éligibilité pour les consommateurs de gaz naturel sur les réseaux de | van de distributienetten voor aardgas en dat de decreten ter zake |
distribution et que les décrets en la matière sont adoptés ou en passe | goedgekeurd zijn of op het punt staan goedgekeurd te worden door de |
d'être adoptés par les Régions; qu'il importe de garantir sur le | Gewesten; dat het er op aankomt op het Belgisch grondgebied de |
territoire belge la mise en place de tarifs d'accès et d'utilisation | instelling te waarborgen van aansluiting- en gebruikstarieven van het |
du réseau de distribution pour assurer l'évolution du marché du gaz | distributienet om de evolutie te verzekeren van een Belgische |
naturel vers un système dans lequel une partie des consommateurs | aardgasmarkt naar een systeem waarin een deel van de gebruikers over |
dispose du choix de leurs fournisseurs de gaz naturel; que l'absence | de keuze van hun aardgasleverancier beschikt; dat het huidig ontbreken |
actuelle de tarifs de distribution discrimine les entreprises qui ont | van distributietarieven de ondernemingen discrimineert die toegang |
hebben tot het distributienet en voldoen aan verkiesbaarheidscriteria | |
accès aux réseaux de distribution et répondent à des critères | die identiek zijn voor dezelfde ondernemingen die op het transportnet |
d'éligibilité identiques aux mêmes entreprises connectées sur le | aangesloten zijn en van toegangstarieven tot het transportnet |
réseau de transport et qui bénéficient de tarifs d'accès au réseau de | aangesloten zijn en toegangstarieven tot het transportnet genieten, |
transport publiés par les propriétaires de ce réseau; qu'il importe | bekendgemaakt door de eigenaars van dit net; dat het van belang is om |
d'éviter de nuire à la compétitivité des entreprises belges en fixant | de schade aan de competitiviteit van de Belgische ondernemingen te |
aussi rapidement que possible ces tarifs; que le présent arrêté doit | vermijden door zo snel mogelijk deze tarieven vast te stellen; dat dit |
dès lors être pris dans les délais les plus brefs; | besluit bijgevolg zo spoedig mogelijk moet worden genomen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 32.862/1 donné le 22 janvier 2002, en | Gelet op het advies van de Raad van State, nr 32.862/1, gegeven op 22 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | januari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Mobilité et des Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie et | Mobiliteit en Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie en op |
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le champ d'application de l'article 15/5, § 2, alinéas 1er |
Artikel 1.Het toepassingsgebied van artikel 15/5, § 2, eerste tot |
à 3, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits | derde lid, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
gazeux et autres par canalisations est étendu aux tarifs de | gasachtige producten en andere door middel van leidingen wordt |
raccordement aux réseaux de distribution de gaz naturel et | uitgebreid tot de tarieven voor de aansluiting op de distributienetten |
d'utilisation de ceux-ci, ainsi qu'aux tarifs des services auxiliaires | en het gebruik ervan, alsook tot de tarieven voor de ondersteunende |
fournis par les gestionnaires de ces réseaux. | diensten geleverd door de beheerders van deze netten. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en |
Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun | Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie, zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 février 2002. | Gegeven te Brussel, 7 februari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, | De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |