Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative à la fondation internationale « Global Nature Fund » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage aan de internationale stichting "Global Nature Fund" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 7 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative à la fondation internationale « Global Nature Fund » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 7 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage aan de internationale stichting "Global Nature Fund" FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2017, le programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017, programma 25.55.1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 17 novembre 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 17 |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | november 2017; Overwegende de het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994; | toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Considérant le Business and Biodiversity Pledge signé lors de la | Overwegende de Business and Biodiversity Pledge ondertekend tijdens de |
13ième Conférence des Parties à la Convention sur la Diversité | 13de Conferentie van de Partijen bij het Verdrag inzake biologische |
biologique de 2016 et l'importance du mainstreaming de la biodiversité | diversiteit van 2016 en het belang van de mainstreaming van de |
dans différents secteurs; | biodiversiteit in verschillende sectoren; |
Considérant particulièrement la nécessité de disposer de labels | Overwegende in het bijzonder de noodzaak om te beschikken over labels |
respectueux de la biodiversité et des services écosystémiques pour le | die rekening houden met de biodiversiteit en de ecosysteemdiensten |
sourcing des matières premières utilisées par les entreprises belges; | voor de sourcing van de door de Belgische ondernemingen gebruikte grondstoffen; |
Considérant les actions entreprises par le Gouvernement fédéral en la | Overwegende de acties die de federale regering op dat vlak ondernomen |
matière dans le cadre de sa stratégie #BeBiodiversity lancée lors de | heeft in het kader van haar strategie #BeBiodiversity gelanceerd |
l'event Business and Biodiversity belge de 2017 ; | tijdens het Belgische event Business and Biodiversity van 2017; |
Considérant l'intérêt des entreprises belges qui ont signé ce pledge, | Overwegende op de belangstelling van de Belgische ondernemingen die |
qui s'approvisionnent en matières premières, qui ont participé à | deze pledge ondertekend hebben, die grondstoffen inslaan, die |
deelgenomen hebben aan het Belgische event Business and Biodiversity | |
l'event Business and Biodiversity belge de 2017 ou qui se sont | van 2017 of die betrokken zijn bij de acties van de federale regering; |
impliqués dans les actions du gouvernement fédéral ; | |
Considérant que la subvention représente une contribution essentielle | Overwegende dat de toelage een essentiële bijdrage vormt om het Global |
pour permettre au Global Nature Fund de remplir correctement son | Nature Fund in staat te stellen zijn werkprogramma voor 2017 correct |
programme de travail pour 2017, de transmettre son expertise, ses | uit te voeren, zijn expertise, zijn informatie en zijn kennis aan de |
informations et ses connaissances aux acteurs belges et d'approfondir leurs travaux; | Belgische actoren over te brengen en hun werkzaamheden uit te diepen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de maximum 22.450 euros |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van maximum 22.450 euro aan te |
imputée au crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, |
11.35.40.02 (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral | basisallocatie 11.35.40.02 (programma 25.55.1) van de begroting van de |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
pour l'année budgétaire 2017 est accordée au « Global Nature Fund », | Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2017 wordt verleend |
Internationale Stiftung für Umwelt und Natur ayant son siège | aan het "Global Nature Fund", Internationale Stiftung für Umwelt und |
Fritz-Reichle-Ring 4, D78315 Radolfzell, Allemagne, à titre | Natur met zetel in Fritz-Reichle-Ring 4, D78315 Radolfzell, Duitsland, |
d'intervention dans les frais inhérents au fonctionnement de cette | als tegemoetkoming in de werkingskosten van deze organisatie binnen |
organisation dans le cadre de son programme de travail pour 2017, | het kader van haar werkprogramma voor 2017, in het bijzonder bij de |
notamment dans la promotion et le suivi de la mise en oeuvre effective | bevordering en het opvolgen van de effectieve uitvoering van het |
de la Convention sur la diversité biologique. | Verdrag van biologische biodiversiteit. |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 |
janvier 2017 et se termine le 31 décembre 2017. | januari 2017 en eindigt op 31 december 2017. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
Art. 3.De toelage is bestemd voor de personeels- en werkingskosten |
de fonctionnement exposés par l'association bénéficiaire pour | die de begunstigde vereniging heeft gemaakt voor de organisatie en |
l'organisation et la coordination d'actions concernant la mise en | coördinatie van acties over de uitvoering van haar werkprogramma voor |
oeuvre de son programme pour l'année 2017. | het jaar 2017. |
Art. 4.Le montant de la subvention sera versé au compte suivant : |
Art. 4.Het bedrag van de toelage zal worden gestort op de volgende rekening : |
Global Nature Fund | Global Nature Fund |
Bank Name : GLS-Gemeinschaftsbank Bochum | Bank Name : GLS-Gemeinschaftsbank Bochum |
IBAN : DE 53 4306 0967 8040 4160 00 | IBAN : DE 53 4306 0967 8040 4160 00 |
BIC : GENODEM1GLS | BIC : GENODEM1GLS |
Art. 5.Le montant visé à l'article 1er sera liquidé en une fois dès |
Art. 5.Het bedrag bedoeld in artikel 1 zal in één maal vereffend |
signature du présent arrêté et réception de la demande de paiement. | worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot |
uitbetaling voorgelegd wordt. | |
Art 6. L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur base | Art. 6.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fourni par | op basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële |
Global Nature Fund. | staat, afgeleverd door Globale Nature Fund. |
Art. 6.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 7.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de |
partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du | federale Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde |
projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par la fondation | project niet benutte gedeelte door de internationale stichting « |
internationale « Global Nature Fund » au Service financier du Service | Global Nature Fund » worden terugbetaald aan de financiële dienst van |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement, au compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la | Voedselketen en Leefmilieu, op het bankrekeningnummer IBAN : BE42 6792 |
Banque de la Poste (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) au nom de « Recettes Diverses | 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op |
». | naam van « Diverse Ontvangsten ». |
Art. 7.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 8.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2017. | Gegeven te Brussel, 7 december 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement | De Minister voor Leefmilieu, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |