← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour 2006 à l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations unies, dans le cadre du financement des activités relatives aux polluants organiques persistants "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour 2006 à l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations unies, dans le cadre du financement des activités relatives aux polluants organiques persistants | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor 2006 aan het UNEP Chemicals van de Organisatie van de Verenigde Naties, in het kader van de financiering van de activiteiten betreffende de persistente organisch verontreinigende stoffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
7 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal déterminant la contribution financière | 7 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
de l'autorité fédérale belge pour 2006 à l'UNEP Chemicals de | financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor 2006 aan |
l'Organisation des Nations unies, dans le cadre du financement des | het UNEP Chemicals van de Organisatie van de Verenigde Naties, in het |
kader van de financiering van de activiteiten betreffende de | |
activités relatives aux polluants organiques persistants (POP's) | persistente organisch verontreinigende stoffen (POP's) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 |
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses | tot 58; Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2006, notamment le programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op programma 25.55.1; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 |
Considérant que la Convention sur les polluants organiques | en 22; Overwegende dat het Verdrag inzake persistente organisch |
persistants, faite à Stockholm le 23 mai 2001, constitue un cadre | verontreinigende stoffen, opgemaakt te Stockholm op 23 mei 2001, een |
idéal pour l'exécution d'activités concernant les produits chimiques | ideaal kader instelt voor de uitwerking van activiteiten betreffende |
dangereux; | gevaarlijke chemische producten; |
Considérant que la Convention a été ouverte à la signature le 23 mai | Overwegende dat het Verdrag voor ondertekening opengesteld geweest is |
2001 et qu'il est entré en vigueur le 17 mai 2004; | op 23 mei 2001 en dat het op 17 mei 2004 in voege is getreden; |
Considérant que la ratification belge a été réalisée le 25 mai 2006; | Overwegende dat de Belgische ratificatie op 25 mei 2006 werkelijkheid |
Considérant que la coté belge, le caractère mixte de cet accord a été | is geworden; Overwegende dat aan Belgische zijde het gemengd karakter van dit |
reconnu par le groupe de traivail traités mixtes le 20 février 2001; | Verdrag door de Werkgroep gemengde verdragen erkend werd op 20 |
Considérant que les activités de la Convention doivent encore être | februari 2001; |
financées en 2006 sur base volontaire et que l'autorité fédérale belge | Overwegende dat de activiteiten van het Verdag in 2006 nog op |
se doit de contribuer au bon fonctionnement de cette Convention; | vrijwillige basis dienen bekostigd te worden en dat de Belgische |
federale overheid zich verplicht ziet bij te dragen tot de goede | |
werking van dit Verdrag; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 novembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, | november 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de six mille euros ( euro 6.000), à imputer à |
Artikel 1.Een bedrag van zesduizend euro ( euro 6.000), aan te |
charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.53 (programme | rekenen ten laste van het op de basisallocatie 55.11.35.53 (programma |
25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité | 25.55.1) van de begroting van de Federale Overheidsdienst |
de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
2006, est alloué à l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations | begrotingsjaar 2006 uitgetrokken krediet, wordt verleend aan de UNEP |
unies, à titre de contribution de l'autorité fédérale belge pour | Chemicals van de Organisatie van de Verenigde Naties, als Belgische |
l'année 2006 dans le cadre du financement des activités relatives aux | federale bijdrage voor het jaar 2006 in het kader van de financiering |
polluants organiques persistants (POP's). | van de activiteiten betreffende organische verontreinigende stoffen (POP's). |
Art. 2.§ 1er. Ce montant sera payé sur le compte suivant : |
Art. 2.§ 1. Dit bedrag zal gestort worden op het volgende |
rekeningnummer : | |
J.P. Morgan Chase Bank | J.P. Morgan Chase Bank |
International Agencies Banking | International Agencies Banking |
1166 Avenue of the Americas, 17 th floor | 1166 Avenue of the Americas, 17 th floor |
New York, N.Y. 10036-2708, USA | New York, N.Y. 10036-2708, USA |
Code ABA : 021000021 (Code bancaire des Etats Unis) | Code ABA : 021000021 (Bankcode van de Verenigde Staten) |
Code SWIFT = BIC : CHASUS 33 | Code SWIFT = BIC : CHASUS 33 |
Intitulé du compte : UNEP TRUST FUND | Titularishouder : UNEP TRUST FUND |
Numéro de compte : 485-000326 | Rekeningnummer : 485-000326 |
Référence : Contribution 2006 pour POP's (Stockholm Convention) | Referentie : Bijdrage 2006 voor POP's (Stockholm Convention). |
§ 2. Le montant ci-dessus sera liquidé en une fois dès signature du | § 2. Het hogervermeld bedrag zal in éénmaal vereffend worden van zodra |
présent arrêté et réception de la demande de paiement. | dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot uitbetaling ontvangen |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
werd. Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitenverslag, vergezeld van een financiële |
par l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations unies. | staat, afgeleverd door de UNEP Chemicals van de Organisatie van de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Verenigde Naties. Art. 4.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 7 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |