Arrêté royal fixant la liste des animaux qui peuvent être détenus | Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van dieren die gehouden mogen worden |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 7 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant la liste des animaux qui peuvent être détenus ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 7 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van dieren die gehouden mogen worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, modifiée par les lois du 26 mars 1993 et du 4 mai 1995, | welzijn der dieren, gewijzigd door de wetten van 26 maart 1993 en 4 |
notamment l'article 3bis, §§ 1er et 2, 3°, alinéa 2 et l'article 46; | mei 1995, inzonderheid op artikel 3bis, §§ 1 en 2, 3°, tweede lid en artikel 46; |
Vu l'avis n° 30673/3 du Conseil d'Etat donné le 8 mai 2001; | Gelet op het advies nr. 30673/3 van de Raad van State gegeven op 8 mei 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Consommation, de la Santé Publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3bis de la loi du 14 août 1986 relative à la |
Artikel 1.Artikel 3bis van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de |
protection et au bien-être des animaux, entre en vigueur, en ce qui | bescherming en het welzijn der dieren treedt, voor wat de zoogdieren |
concerne les mammifères, le 1er juin 2002. | betreft, in werking op 1 juni 2002. |
Art. 2.Les espèces ou catégories d'animaux visées à l'article 3bis § |
Art. 2.De diersoorten of diercategorieën bedoeld in artikel 3bis § 1 |
1er de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être | van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
des animaux sont, en ce qui concerne les mammifères, reprises sur la | welzijn der dieren zijn voor wat de zoogdieren betreft vermeld in de |
liste qui fait l'objet de l'annexe I de cet arrêté. | lijst opgenomen in bijlage I van dit besluit. |
Art. 3.Chaque particulier, visé à l'article 3bis § 2, 3°, alinéa 1er, |
Art. 3.Ieder particulier, als bedoeld in artikel 3bis § 2, 3°, eerste |
a) de la loi du 14 août 1986 qui au moment de l'entrée en vigueur de | lid, a) van de wet van 14 augustus 1986 die op het ogenblik van de |
cet arrêté, détient un ou plusieurs animaux vivants d'espèces qui ne | inwerkingtreding van dit besluit, één of meer levende dieren houdt van |
figurent pas sur la liste visée à l'article 2, doit pouvoir prouver | de soorten die niet vermeld zijn in de lijst bedoeld in artikel 2 moet |
qu'il le détenait avant la date d'entrée en vigueur de cet arrêté et | het houden ervan vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, |
ceci au moyen d'un des documents justificatifs suivant : | kunnen aantonen en dit aan de hand van één van volgende bewijsstukken |
1. une facture originale ou une autre preuve d'achat de l'animal ou | : 1. een originele factuur of ander bewijs van aankoop van het betrokken |
des animaux en question pour autant que celle-ci : | dier of de betrokken dieren voor zover dit : |
a. mentionne une date d'achat préalable à l'entrée en vigueur de cet | a. een aankoopdatum vermeldt van vóór de datum van inwerkingtreding |
arrêté; | van dit besluit; |
b. mentionne le nom correct de l'espèce du ou des animaux; | b. de correcte soortnaam van het dier of de dieren vermeldt; |
c. reprenne le nombre d'animaux; | c. het aantal dieren weergeeft; |
2. une déclaration écrite d'un vétérinaire agréé ou d'un représentant | 2. een schriftelijke verklaring van een erkend dierenarts of van een |
de l'autorité dans laquelle celui-ci certifie que l'animal ou les | vertegenwoordiger van de overheid waarin deze bevestigt dat het |
animaux en question étaient en sa possession avant la date d'entrée en | betrokken dier of de dieren in diens bezit is of zijn van vóór de |
vigueur de cet arrêté; | inwerkingtreding van dit besluit; |
3. une preuve délivrée par les Services Vétérinaires du Ministère des | 3. een bewijs afgeleverd door de Veterinaire Diensten van het |
Classes Moyennes et de l'Agriculture, démontrant qu'il a introduit | Ministerie van Middenstand en Landbouw, dat hij vóór 1 juli 2002 een |
avant le 1er juillet 2002 un inventaire conforme au modèle fixé à | inventaris overeenkomstig het model bepaald in bijlage II heeft |
l'annexe II, du ou des animaux en sa possession. | ingediend van het dier of de dieren die hij bezit. |
Art. 4.§ 1er. Un particulier tel qu'il est visé à l'article 3bis, § |
Art. 4.§ 1. Een particulier als bedoeld in artikel 3bis, § 2, 3°, |
2, 3°, alinéa 1er, b), de la même loi, qui après l'entrée en vigueur | eerste lid, b), van dezelfde wet, die na de inwerkingtreding van dit |
du présent arrêté, veut acquérir ou détenir un ou plusieurs mammifères | besluit één of meerdere zoogdieren wilt verwerven en houden die niet |
de l'une des espèces ne figurant pas sur la liste fixée à l'annexe I, | vermeld zijn in de lijst bedoeld in bijlage I, dient hiervoor vooraf |
doit au préalable, par lettre recommandée, introduire auprès du | bij de Minister bevoegd voor de dierenbescherming, per aangetekend |
Ministre compétent pour la protection des animaux, un dossier de | schrijven een gemotiveerd aanvraagdossier in te dienen waaruit blijkt |
demande motivé duquel il ressort qu'il s'est bien documenté sur les | dat hij zich goed gedocumenteerd heeft over de levensgewoonten en |
moeurs et les besoins physiologiques de cette espèce. Le dossier doit | fysiologische noden van deze soort. Het dossier moet tevens een |
en outre contenir une description de l'hébergement et des soins que le | beschrijving omvatten van de huisvesting en verzorging die de |
particulier peut apporter à l'animal. | particulier het dier kan verschaffen. |
§ 2. Le Ministre décide de l'agrément de ce particulier dans les six | § 2. De Minister beslist over de erkenning van deze particulier, |
mois après la réception du dossier de demande, sur avis de la | binnen de zes maanden na ontvangst van het aanvraagdossier, op advies |
Commission des Parcs zoologiques. | van de dierentuinencommissie. |
Art. 5.L' agrément prévu dans l' article est délivré pour une période |
Art. 5.De erkenning bedoeld in artikel 4 wordt afgeleverd voor een |
de cinq ans. Le Ministre peut suspendre ou retirer l'agrément s'il | periode van vijf jaren. De minister kan een erkenning schorsen of |
n'est plus satisfait aux conditions d'agrément ou en cas d'infraction | intrekken indien niet langer aan de erkenningsvoorwaarden voldaan |
à la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | wordt of de bepalingen van de wet van 14 augustus 1986 inzake de |
animaux. | bescherming en het welzijn der dieren overtreden worden. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2002. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2002. |
Art. 7.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 7.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 7 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Annexe I à l'arrêté royal du 7 decembre 2001 fixant la liste des | Bijlage I bij het koninklijk besluit van 7 december 2001 tot |
animaux qui peuvent être détenus | vaststelling van de lijst van dieren die gehouden mogen worden |
Liste des espèces ou catégories de mammifères qui peuvent être détenus | Lijst van soorten of categorieën van zoogdieren die gehouden mogen worden |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 décembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Annexe II à l'arrêté royal du 7 decembre 2001 fixant la liste des | Bijlage II bij het koninklijk besluit van 7 december 2001 tot |
animaux qui peuvent être détenus | vaststelling van de lijst van dieren die gehouden mogen worden Model |
Modèle d'inventaire des animaux des espèces qui ne sont pas reprises | van Inventaris van dieren van soorten die niet in de lijst bepaald in |
dans la liste fixée à l'annexe I | bijlage I zijn opgenomen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Propriétaire : | Eigenaar : |
a. Nom et prénom : | a. Naam en voornaam : |
b. Adresse : | b. Adres : |
c. Téléphone : | c. Telefoon : |
d. Téléfax : | d. Telefax : |
e. E-mail : | e. E-mail : |
Le soussigné déclare sur l'honneur que l'inventaire est correct et | De ondergetekende verklaart op zijn eer dat dit inventaris juist en |
complet. | volledig is. |
Fait à le : | Gedaan te : op : |
Signature : | Handtekening : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 décembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |