Arrêté royal octroyant une aide financière en vue de la réalisation des contrats de prévention, de la désignation d'assistants de prévention et de sécurité dans les contrats de prévention et les contrats du plan-côte conclus entre certaines villes et communes et l'Etat | Koninklijk besluit tot toekenning van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van de preventiecontracten, de aanstelling van stadswachters in de preventiecontracten en de kustplancontracten afgesloten tussen bepaalde steden en gemeenten en de Staat |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
7 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal octroyant une aide financière en vue | 7 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot toekenning van financiële |
de la réalisation des contrats de prévention, de la désignation | hulp met het oog op de verwezenlijking van de preventiecontracten, de |
d'assistants de prévention et de sécurité dans les contrats de | aanstelling van stadswachters in de preventiecontracten en de |
prévention et les contrats du plan-côte conclus entre certaines villes | kustplancontracten afgesloten tussen bepaalde steden en gemeenten en |
et communes et l'Etat | de Staat |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, et | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. |
octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986 et par les lois des 7 novembre | 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten |
1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 décembre | van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en |
1994; | 21 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van |
auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides | de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de |
financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité; | Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid; |
Vu les contrats de prévention qui ont été conclus entre les villes | Gelet op de preventiecontracten die gesloten werden tussen de steden |
d'Aarschot, Amay, Ans, Arlon, Beringen, Blankenberge, Boom, Bredene, | Aarschot, Amay, Ans, Aarlen, Beringen, Blankenberge, Boom, Bredene, |
Châtelet, Colfontaine, Comblain-au-Pont, Coxyde, Le Coq, La Panne, | Châtelet, Colfontaine, Comblain-au-Pont, De Haan, De Panne, Diest, |
Diest, Estinnes, Evère, Flémalle, Fléron, Fleurus, Fontaine-l'Eveque, | Estinnes, Evere, Flémalle, Fléron, Fleurus, Fontaine-l'Eveque, Halle, |
Halle, Heusden-Zolder, Houthalen-Helchteren, Huy, Ypres, Jette, | Heusden-Zolder, Houthalen-Helchteren, Hoei, Ieper, Jette, |
Knokke-Heist, Lierre, Lokeren, Lommel, Maaseik, Maasmechelen, Menin, | Knokke-Heist, Koksijde, Lier, Lokeren, Lommel, Maaseik, Maasmechelen, |
Middelkerke, Mol, Mouscron, Nieuport, Poperinge, Quaregnon, | Menen, Middelkerke, Mol, Moeskroen, Nieuwpoort, Poperinge, Quaregnon, |
Saint-Trond, Stekene, Tessenderlo, Tirlemont, Tubize, Turnhout, | Sint-Truiden, Stekene, Tessenderlo, Tienen, Tubeke, Turnhout, |
Vilvorde, Visé, Waremme, Woluwe-Saint-Pierre et l'Etat; | Vilvoorde, Visé, Borgworm, Sint-Pieters-Woluwe en de Staat; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 17 mai 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 17 mei 2001; |
Attendu que toutes les obligations exécutées dans le cadre des | Overwegende dat alle verbintenissen die in het kader van de |
contrats de prévention, des quatre contrats du plan-côte intégrés dans | preventiecontracten, de vier kustplancontracten die zijn geïntegreerd |
les contrats de prévention, des quatre contrats séparés du plan-côte | in de preventiecontracten, de vier afzonderlijke kustplancontracten en |
et du projet d'engagement d'assistants de prévention et de sécurité | het tewerkstellingsproject stadswacht dat tevens is geïntegreerd in |
également intégré dans le contrat de prévention, s'inscrivent dans une | het preventiecontract, worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd |
politique de prévention intégrée et contribuent à un renforcement du | preventiebeleidsplan en bijdragen tot een verhoging van het |
climat de sécurité et à une amélioration de la qualité de la vie du | veiligheidsklimaat en een verbetering van de levensomstandigheden van |
citoyen; | de burger; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A titre d'intervention dans les frais résultant des |
|
actions menées, les frais d'administration et de déplacement ainsi que | Artikel 1.Als bijdrage in de kosten voor het voeren van acties, voor |
les frais de personnel, en vue de la réalisation des contrats de | de administratie- en verplaatsingskosten en de personeelskosten, met |
prévention (annexes aux contrats du plan-côte), des contrats du | het oog op de verwezenlijking van de preventiecontracten (annex |
plan-côte et du projet d'engagement d'assistants de prévention et de | kustplancontracten), de kustplancontracten en het |
sécurité au sein des contrats de prévention qui ont été conclus entre | tewerkstelingsproject stadswacht binnen de preventiecontracten die |
ces villes et communes et l'Etat, les montants figurant dans l'annexe | tussen deze steden en gemeenten en de Staat gesloten werd, worden de |
au présent arrêté royal sont octroyés aux villes et aux communes | bedragen, vermeld in bijlage bij dit besluit, toegekend aan de |
suivantes : | volgende steden en gemeenten : |
Aarschot, Amay, Ans, Arlon, Beringen, Blankenberge, Boom, Bredene, | Aarschot, Amay, Ans, Aarlen, Beringen, Blankenberge, Boom, Bredene, |
Châtelet, Colfontaine, Comblain-au-Pont, Coxyde, Le Coq, La Panne, | Châtelet, Colfontaine, Comblain-au-Pont, De Haan, De Panne, Diest, |
Diest, Estinnes, Evère, Flémalle, Fléron, Fleurus, Fontaine-l'Evêque, | Estinnes, Evere, Flémalle, Fléron, Fleurus, Fontaine-l'Evêque, Halle, |
Halle, Heusden-Zolder, Houthalen-Helchteren, Huy, Ypres, Jette, | Heusden-Zolder, Houthalen-Helchteren, Hoei, Ieper, Jette, |
Knokke-Heist, Lierre, Lokeren, Lommel, Maaseik, Maasmechelen, Menin, | Knokke-Heist, Koksijde, Lier, Lokeren, Lommel, Maaseik, Maasmechelen, |
Middelkerke, Mol, Mouscron, Nieuport, Poperinge, Quaregnon, | Menen, Middelkerke, Mol, Moeskroen, Nieuwpoort, Poperinge, Quaregnon, |
Saint-Trond, Stekene, Tessenderlo, Tirlemont, Tubize, Turnhout, | Sint-Truiden, Stekene, Tessenderlo, Tienen, Tubeke, Turnhout, |
Vilvorde, Visé, Waremme, Woluwe-Saint-Pierre. | Vilvoorde, Visé, Borgworm en Sint-Pieters-Woluwe. |
Art. 2.Cette dépense sera imputée sur l'article budgétaire |
Art. 2.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder |
spécifique, institué en vertu de l'art. 1er, § 2quater, alinéa 2 de la | begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2quater, |
loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. | twede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. |
Art. 3.Les villes et les communes doivent produire avant le 31 mars |
Art. 3.De steden en gemeenten moeten uiterlijk op 31 maart 2002 aan |
2002 au plus tard toutes les pièces justificatives au Ministre de | de Minister van Binnenlandse Zaken alle verantwoordingsstukken |
l'Intérieur. La non-exécution du contrat de prévention, du contrat du | verstrekken. Het niet-uitvoeren van het preventiecontract, het |
plan-côte et du projet d'engagement d'assistants de prévention et de | kustplancontract en het tewerkstellingsproject stadswacht zal |
sécurité donnera lieu au remboursement de l'aide financière octroyée | aanleiding geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die |
conformément au présent arrêté. | overeenkomstig dit besluit toegekend wordt. |
Art. 4.Une première tranche de 70 % du montant total sera versée lors |
Art. 4.Een eerste schijf van 70 % van deze toelage zal worden |
de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde sera payé à l'issue | toegekend na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na |
du contrat et après un contrôle approfondi des pièces justificatives. | afloop van het contract en na een grondige controle van de |
Ce contrôle devra établir que toutes les dépenses effectuées dans le | verantwoordingsstukken worden uitbetaald. Uit deze controle moet |
cadre du contrat de prévention, du contrat du plan-côte et du projet | blijken of alle uitgaven die in het kader van het preventiecontract, |
d'engagement d'assistants de prévention et de sécurité, ont été | het kustplancontract en het tewerkstellingsproject stadswacht gedaan |
réellement effectuées pour la réalisation des actions telles que | werden ook daadwerkelijk kunnen toegeschreven worden aan werkzaamheden |
fixées dans le contrat. | zoals in het contract bepaald. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 7 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
BIJLAGE : toekenning bedragen voor de contracten van het jaar 2001 - | |
ANNEXE : octroi des montants pour les contrats de l'année 2001 | ANNEXE : octroi des montants pour les contrats de l'année 2001 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 7 décembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 7 december 2001. |
PAR LE ROI : | VAN KONINGSWEGE : |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |