Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/12/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail des 17 et 29 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative aux heures supplémentaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail des 17 et 29 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative aux heures supplémentaires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de overuren
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
7 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 7 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail des 17 et 29 avril 1997, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische
journaux, relative aux heures supplémentaires (1) kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de overuren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail; Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-,
graphiques et des journaux; grafische kunst- en dagbladbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail des 17 et 29 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997,
la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
journaux, relative aux heures supplémentaires. en dagbladbedrijf, betreffende de overuren.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 1999. Gegeven te Brussel, 7 december 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux dagbladbedrijf
Convention collective de travail des 17 et 29 avril 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997
Heures supplémentaires (Convention enregistrée le 15 septembre 1997 Overuren (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997 onder het
sous le numéro 44944/CO/130) nummer 44944/CO/130)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 6 février 1997, conclue au sein de arbeidsovereenkomst van 6 februari 1997, gesloten in het Paritair
la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf,
journaux, relative aux heures supplémentaires, enregistrée sous le numéro 43830/CO/130. betreffende de overuren, geregistreerd onder het nummer 43830/CO/130.
Cette convention collective de travail s'applique aux employeurs et Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
aux travailleurs occupés dans les entreprises relevant de la werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke ressorteren onder
compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
graphiques et des journaux, à l'exclusion des employeurs et/ou dagbladbedrijf, met uitsluiting van de werkgevers en/of de werknemers
travailleurs tombant sous l'application de la convention collective de die onder de toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst
travail du 25 octobre 1995, conclue au sein de la Commission paritaire van 25 oktober 1995, gesloten in het voornoemd Paritair Comité, tot
précitée, fixant les conditions de travail dans les quotidiens belges, vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de Belgische dagbladen, en
et enregistrée au greffe du Service des relations collectives de neergelegd ter griffie van de Dienst der collectieve
travail sous le numéro 42115/CO/130. arbeidsbetrekkingen onder het nummer 42115/CO/130.
CHAPITRE II. - Heures supplémentaires HOOFDSTUK II. - Overuren

Art. 2.En application de l'article 26bis de la loi du 16 mars 1971

Art. 2.In toepassing van artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart

sur le travail, les heures supplémentaires effectuées dans le courant 1971, komen de overuren die in de loop van een kwartaal werden
d'un trimestre, qui ne peuvent pas être récupérées dans le courant du gepresteerd en om redenen inherent aan de arbeidsorganisatie, niet
trimestre suivant pour des raisons inhérentes à l'organisation du kunnen worden gerecupereerd in de loop van het daaropvolgend kwartaal,
travail, entrent en ligne de compte pour être payées, après in aanmerking voor uitbetaling na vaststelling door de
constatation par la délégation syndicale et d'un commun accord avec le vakbondsafvaardiging en in gemeenschappelijk akkoord met de betrokken
travailleur concerné. werknemer.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Toepassingsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997 et prend fin le 31 décembre 1998. januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 décembre 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 december 1999.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^