Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant les articles 2 et 6 et insérant un article 11bis dans la convention collective de travail du 16 décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie des conserves de légumes" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot wijziging van artikelen 2 en 6 en tot invoering van een artikel 11bis in de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 1999 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bedienden van de groentenconservennijverheid" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 AVRIL 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 APRIL 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 juin 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2002, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
modifiant les articles 2 et 6 et insérant un article 11bis dans la | voedingsnijverheid, tot wijziging van artikelen 2 en 6 en tot |
invoering van een artikel 11bis in de collectieve arbeidsovereenkomst | |
convention collective de travail du 16 décembre 1999 modifiant et | van 16 december 1999 tot wijziging en coördinatie van de statuten van |
coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie des employés | het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bedienden van de |
de l'industrie des conserves de légumes" (1) | groentenconservennijverheid" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2002, gesloten |
paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant les | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, |
articles 2 et 6 et insérant un article 11bis dans la convention | tot wijziging van artikelen 2 en 6 en tot invoering van een artikel |
collective de travail du 16 décembre 1999 modifiant et coordonnant les | 11bis in de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 1999 tot |
statuts du "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie | wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
des conserves de légumes". | Fonds van de bedienden van de groentenconservennijverheid". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2005. | Gegeven te Brussel, 7 april 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 24 juin 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2002 |
Modification des articles 2 et 6 et insertion d'un article 11bis dans | Wijziging van artikelen 2 en 6 en tot invoering van een artikel 11bis |
la convention collective de travail du 16 décembre 1999 modifiant et | in de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 1999 tot |
coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie des employés | wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
de l'industrie des conserves de légumes" (Convention enregistrée le 15 | Fonds van de bedienden van de groentenconservennijverheid" |
juillet 2002 sous le numéro 63304/CO/220) | (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer 63304/CO/220) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
applicable aux employeurs et aux employés de l'industrie | op de werkgevers en de bedienden van de groentenverwerkende |
transformatrice de légumes. | nijverheid. |
§ 2. On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. | § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden bedoeld. |
CHAPITRE II. - Adresse | HOOFDSTUK II. - Adres |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 16 |
Art. 2.Het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 |
décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et | december 1999 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
de garantie des employés de l'industrie des conserves de légumes" | "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bedienden van de |
(arrêté royal du 30 avril 2001, Moniteur belge du 23 mai 2001) est | groentenconservennijverheid" (koninklijk besluit van 30 april 2001, |
remplacé par ce qui suit : | Belgisch Staatsblad van 23 mei 2001) wordt vervangen door hetgeen volgt : |
« Art. 2.Le siège social du fonds est établi à 1000 Bruxelles, Grand- |
« Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 1000 |
Place 10. » | Brussel, Grote markt 10. » |
CHAPITRE III. - Administration | HOOFDSTUK III. - Administratie |
Art. 3.L'article 6 de la convention collective de travail du 16 |
Art. 3.Het artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 |
décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et | december 1999 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
de garantie des employés de l'industrie des conserves de légumes" est | "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bedienden van de |
remplacé par ce qui suit : | groentenconservennijverheid" wordt vervangen door hetgeen volgt : |
« Art. 6.Le fonds est géré par un conseil d'administration, composé |
« Art. 6.Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer die |
paritairement de délégués des employeurs et des travailleurs. | paritair samengesteld is uit afgevaardigden van de werkgevers en van |
de werknemers. | |
Ce conseil compte six membres, c'est-à-dire trois délégués des | Deze raad bestaat uit zes leden, te weten drie afgevaardigden van de |
employeurs et trois délégués des travailleurs, représentant les trois | werkgevers en drie afgevaardigden van de werknemers vertegenwoordigers |
organisations de travailleurs. | van de drie werknemersorganisaties. |
Les membres du conseil d'administration sont désignés par la | De leden van de raad van beheer worden aangewezen door het Paritair |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire. | Comité van de bedienden voor de voedingsnijverheid. Hun mandaat duurt |
Leur mandat dure trois ans. ». | drie jaar. ». |
Art. 4.L'article 11bis suivant est inséré dans la convention |
Art. 4.Het volgende artikel 11bis wordt ingelast in de collectieve |
collective de travail du 16 décembre 1999 modifiant et coordonnant les | arbeidsovereenkomst van 16 december 1999 tot wijziging en coördinatie |
statuts du "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie | van de statuten van het "Sociaal Fonds van de bedienden van de |
des conserves de légumes" : | groentenconservennijverheid" : |
« Art. 11 bis. La gestion administrative du fonds est assurée par le | « Art. 11bis.Het administratief beheer van het fonds wordt |
"Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire". ». | waargenomen door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid" ». |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits een opzegging van |
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | zes maanden met een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
président de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie | voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
alimentaire. | voedingsnijverheid. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |