← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 7 AVRIL 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 7 APRIL 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004, en |
2003 et 9 juillet 2004, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre | § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, |
1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 28, § | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 28, § 1, |
1er, modifié par les arrêtés royaux du 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 december 1984, 7 mei |
août 1987, 9 mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre | 1986, 4 augustus 1987, 9 mei 1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, |
1991, 19 août 1992, 20 octobre 1992, 7 octobre 1993, 28 mars 1995, 18 | 20 december 1991, 19 augustus 1992, 20 oktober 1992, 7 oktober 1993, |
juillet 1996, 25 juin 1997, 11 juillet 2001, 22 janvier 2002, 18 | 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni 1997, 11 juli 2001, 22 januari |
juillet 2002, 22 décembre 2003 et 4 mai 2004, et 35bis, inséré par | 2002, 18 juli 2002, 22 december 2003 en 4 mei 2004, en 35bis, |
l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les arrêtés royaux | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 november 1999 en gewijzigd |
des 9 juillet 2000, 20 mars 2001, 15 octobre 2001, 15 janvier 2002, 22 | bij de koninklijke besluiten van 9 juli 2000, 20 maart 2001, 15 |
janvier 2002, 18 octobre 2002, 4 février 2003, 18 mars 2003, 7 | oktober 2001, 15 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 4 |
septembre 2003, 20 février 2004, 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 | februari 2003, 18 maart 2003, 7 september 2003, 20 februari 2004, 4 |
janvier 2005 et 21 janvier 2005; | mei 2004, 21 september 2004, 12 januari 2005 en 21 januari 2005; |
Vu les propositions du Conseil technique des Implants du 11 février | Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Implantaten van 11 |
2004; | februari 2004; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 8 avril 2004; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 8 april 2004; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 19 avril 2004; | invaliditeitsverzekering van 19 april 2004; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 28 avril 2004; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 28 april 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 janvier 2005; | 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 januari 2005; |
Vu l'avis 38.076/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2005; | Gelet op het advies 38.076/1 van de Raad van State, gegeven op 3 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | februari 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 28, § 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 28, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités modifié | verzorging en uitkeringen gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 |
par les arrêtés royaux du 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 | december 1984, 7 mei 1986, 4 augustus 1987, 9 mei 1989, 2 januari |
mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, 19 août | 1991, 16 september 1991, 20 december 1991, 19 augustus 1992, 20 |
1992, 20 octobre 1992, 7 octobre 1993, 28 mars 1995, 18 juillet 1996, | oktober 1992, 7 oktober 1993, 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni |
25 juin 1997, 11 juillet 2001, 22 janvier 2002, 18 juillet 2002, 22 | 1997, 11 juli 2001, 22 januari 2002, 18 juli 2002, 22 december 2003 en |
décembre 2003 et 4 mai 2004, sous l'intitulé "G. Chirurgie Thoracique | 4 mei 2004, worden, onder het opschrift "G. Heelkunde op de thorax en |
et cardiologie", les prestations 612813-612824 et 612835-612846, ainsi | cardiologie", de verstrekkingen 612813-612824 en 612835-612846, alsook |
que la prestation 612695-612706 et sa règle d'application, sont supprimées; | de verstrekking 612695-612706 en zijn toepassingsregel, geschrapt; |
Art. 2.A l'article 35bis de l'annexe du même arrêté, modifié par les |
Art. 2.In artikel 35bis van de bijlage bij hetzelfde besluit, |
arrêtés royaux des 9 juillet 2000, 20 mars 2001, 15 octobre 2001, 15 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli 2000, 20 maart 2001, |
janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 4 février 2003, 18 | 15 oktober 2001, 15 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 4 |
mars 2003, 7 septembre 2003, 20 février 2004, 4 mai 2004, 21 septembre | februari 2003, 18 maart 2003, 7 september 2003, 20 februari 2004, 4 |
2004, 12 janvier 2005 et 21 janvier 2005 sont apportées les | mei 2004, 21 september 2004, 12 januari 2005 en 21 januari 2005 worden |
modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, intitulé "catégorie | 1° in § 1, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, opschrift |
1a ", la modification suivante est apportée à la règle d'application | "categorie 1a ", wordt de volgende wijziging aangebracht aan de |
de la prestation 687271- 687282: | toepassingsregel van de verstrekking 687271-687282 : |
les prestations "612813-612824" et "612835-612846" sont remplacées | de verstrekkingen "612813-612824" en "612835-612846" worden |
respectivement par les prestations "687536-687540" et "687551-687562"; | respectievelijk vervangen door de verstrekkingen "687536-687540" en "687551-687562"; |
2° au § 1, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, intitulé "catégorie | 2° in § 1, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, opschrift |
2a", sont apportées les modifications suivantes : | "categorie 2a", worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans le libellé de la prestation 687536-687540, les mots ", à | a) in de omschrijving van de verstrekking 687536-687540, worden de |
partir du 7e anniversaire" sont insérés après le mot "composants"; | woorden ", vanaf de 7e verjaardag" ingevoegd na het woord "elementen"; |
b) la valeur relative de la prestation 687536-687540 est remplacée par | b) de betrekkelijke waarde van de verstrekking 687536-687540 wordt |
la valeur relative "U 918"; | door de betrekkelijke waarde "U 918" vervangen; |
c) le libellé de la prestation 687551-687562 est remplacé par le | c) de omschrijving van de verstrekking 687551-687562 wordt door de |
libellé suivant : | volgende omschrijving vervangen : |
« 687551-687562 | « 687551-687562 |
Set disposable de cardiotomie avec oxygénateur à membrane pour | Disposable cardiotomieset met membraanoxygenator bij extracorporele |
circulation extra-corporelle, quel que soit le nombre de composants, | circulatie, ongeacht het aantal samenstellende elementen, tot de 7e |
jusqu'au 7e anniversaire U 1210 »; | verjaardag U 1210 »; |
d) dans le libellé de la prestation 687573-687584, les mots "au moins" | d) in de omschrijving van de verstrekking 687573-687584, worden de |
sont insérés avant les mots "par triple chambre"; | woorden "met drievoudige kamer" vervangen door de woorden "met |
minstens drie kamers"; | |
e) la valeur relative de la prestation 687573-687584 est remplacée par | e) de betrekkelijke waarde van de verstrekking 687573-687584 wordt |
la valeur relative "U 55"; | door de betrekkelijke waarde "U 55" vervangen; |
f) dans la règle d'application de la prestation 687293-687304, les | f) in de toepassingsregel van de verstrekking 687293-687304, worden de |
prestations "612813-612824" et "612835-612846" sont remplacées | verstrekkingen "612813-612824" en "612835-612846" respectievelijk |
respectivement par les prestations "687536-687540" et "687551-687562"; | vervangen door de verstrekkingen "687536-687540" en "687551-687562"; |
3° au § 5, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, intitulé "catégorie | 3° in § 5, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, opschrift |
"categorie 2a", worden na de verstrekking 687455-687466 de | |
2a", les prestations 687536-687540, 687551-687562 et 687573-687584 | verstrekkingen 687536-687540, 687551-687562 en 687573-687584 |
sont introduites après la prestation 687455-687466; | ingevoegd; |
4° au § 7, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, intitulé "catégorie | 4° in § 7, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, opschrift |
"categorie 2a", worden na de verstrekking 687455-687466 de | |
2a", les prestations 687536-687540, 687551-687562 et 687573-687584 | verstrekkingen 687536-687540, 687551-687562 en 687573-687584 |
sont introduites après la prestation 687455-687466. | ingevoegd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2005. | Gegeven te Brussel, 7 april 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |