Arrêté royal portant octroi d'une subvention à l'ASBL « Idiofa Lobi » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de VZW « Idiofa Lobi » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
6 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention à | 6 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
l'ASBL « Idiofa Lobi » | toelage aan de VZW « Idiofa Lobi » |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 2017 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2017 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2018, le programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018, programma 25.55.1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | juli 2018; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er; | toelagen, artikel 1; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; |
Considérant que la souscription de la Belgique à la "New York | Overwegende de onderschrijving door België van het "New York |
Declaration on Forests" du 23 septembre 2014, dont l'objectif est de | Declaration on Forests" dd 23 september 2014, met als doel om het |
réduire de moitié la disparition des forêts naturelles d'ici 2020 et | verlies van natuurlijke bossen te halveren tegen 2020 en te stoppen |
de mettre fin à leur perte en 2030 et également de favoriser la | |
reconstitution de 150 millions d'hectares de terres et de forêts | tegen 2030, en om 150 miljoen hectaren gedegradeerd land en bos te |
détériorés avant 2020 puis au moins encore 200 millions d'hectares | herstellen tegen 2020 en nog eens minstens 200 miljoen hectaren tegen |
d'ici 2030; | 2030; |
Considérant le rôle de la Belgique en tant que facilitateur du Congo | Overwegende de rol van België als facilitator van de Congo Basin |
Basin Forest Partnership pour la période 2018-2019; | Forest Partnership voor de periode 2018-2019; |
Considérant les objectifs en matière de développement durable | Overwegende de Duurzame Ontwikkelingsdoelstellingen (Sustainable |
(Sustainable Development Goals - SDG), et notamment 13 et 15; | Development Goals - SDGs), in het bijzonder doelstellingen 13 en 15; |
Considérant que l'objectif social de l'association sans but lucratif « | Overwegende dat het maatschappelijk doel van de vereniging zonder |
Idiofa Lobi » est axé sur la réalisation d'un projet paysager | winstoogmerk « Idiofa Lobi » gericht is op het realiseren van een |
intégral, l'aménagement, l'organisation, l'administration et la | integraal landschapsproject, het inrichten, organiseren, besturen en |
promotion du reboisement des hauts plateaux de la Savane de la région | bevorderen van de herbebossing van Idiofa in de savannehoogvlaktes van |
d'IDIOFA (RD Congo) et des territoires fragiles des vallées. | Bandundu (DR Congo) en van de fragiele grondgebieden van de valleien. |
L'objectif est d'éviter la désertification et l'assèchement de la | Dit ter voorkoming van verwoestijning en uitdroging van de savannes, |
Savane, d'anticiper le changement climatique, d'améliorer la | om te anticiperen op de klimaatverandering en om de biodiversiteit te |
biodiversité. En parallèle, une économie agricole durable comprenant | beschermen en herstellen. Terzelfdertijd wordt een duurzame |
agroforesterie, pisciculture, apiculture et horticulture est | landbouweconomie opgebouwd, bestaande uit agrobosbouw, visteelt, |
développée, ainsi que les activités qui y sont rattachées, lesquelles | bijenteelt en tuinbouw, en de daarbij horende en aansluitende |
sont susceptibles d'améliorer l'autonomie de la population de la | activiteiten die de zelfredzaamheid van de bevolking in de streek van |
région d'IDIOFA; | IDIOFA kunnen verhogen; |
Considérant que ses objectifs visent également à créer une zone tampon | Overwegende dat haar doelstellingen tegelijkertijd beogen om een |
durable de 100 km autour du bois existant, en vue d'en assurer une | duurzame buffer van 100km rond het bestaande woud te creëren, met het |
gestion et une exploitation durables, de manière à éviter, à terme, la | oog op duurzaam beheer en exploitatie ervan, zodat op termijn geen |
coupe de bois primaire, à créer une nouvelle économie dans cette | primair woud meer gekapt zal worden en een nieuwe economie voor de |
région et à créer des corridors pour la faune et la flore entre les | streek zal gecreëerd worden; en om corridors te creëren voor de fauna |
zones naturelles vierges encore existantes qui abritent des buffles | en flora tussen de nog bestaande zones van ongerepte natuur waar nog |
africains (Kalanganda), des hippopotames (Mangai) et de nombreuses | Afrikaanse buffels (Kalanganda), Nijlpaarden (Mangai) & vele soorten |
espèces de singes et d'animaux vivant dans les bois; | apen en bosdieren leven; |
Considérant que ces objectifs sont susceptibles de promouvoir la | Overwegende dat deze doelstellingen het herstel en de bescherming van |
restauration et la protection de la biodiversité et des services | de biodiversiteit en de daaraan gekoppelde ecosysteemdiensten, de |
écosystémiques qui y sont liés, la lutte contre le réchauffement climatique et la mise en exécution et l'application des engagements belges, européens et internationaux à cet égard; Considérant que l'établissement d'un tel projet est une initiative judicieuse et qu'il est justifié que l'autorité fédérale soutienne cette action par l'octroi d'une subvention destinée à couvrir les frais d'activités, de secrétariat et de fonctionnement; Considérant que la subvention représente une contribution essentielle pour permettre à l'association sans but lucratif « Idiofa Lobi » de réaliser pour 2018 ses ambitions de chaque année planter 1000 ha; Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | strijd tegen de klimaatopwarming en de tenuitvoerlegging en de toepassing van de Belgische, Europese en internationale verbintenissen ter zake zal bevorderen; Overwegende dat een dergelijk project zinvol is en dat het gewettigd is dat de federale overheid dergelijke acties aanmoedigt en ondersteunt door het verlenen van een toelage ter dekking van de activiteits-, secretariaats- en werkingskosten; Overwegende dat de toelage een essentiële bijdrage vormt om de vereniging zonder winstoogmerk "Idiofa Lobi" in staat te stellen om zijn ambities om elk jaar 1000ha te kunnen aanplanten voor 2018 te kunnen realiseren; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 50.000 euros imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 50.000 euro aan te rekenen op |
crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
11.33.00.01 (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral | 11.33.00.01 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
pour l'exercice 2018, est accordée à l'association « Idiofa Lobi », | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2018/, wordt verleend aan de |
ayant son siège à Tarbotstraat 31, 9000 Gent, (numéro d'entreprise : | vereniging « Idiofa Lobi », met zetel in Tarbotstraat 31 9000 Gent, |
0846 172 570) représentée par Jurgen Heytens, à titre d'intervention | (ondernemingsnummer : 0846 172 570) vertegenwoordigd door Jurgen |
dans les frais d'activités, de secrétariat et de fonctionnement de | Heytens, als tegemoetkoming in de activiteits-, secretariaats- en |
cette organisation. | werkingskosten van deze organisatie. |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 |
janvier 2018 et se termine le 31 décembre 2018. | januar i 2018 en eindigt op 31 december 2018. |
Art. 3.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
Art. 3.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op |
BE46 9730 3104 0236 de ASBL « Idiofa Lobi », ayant son siège à | rekeningnummer BE46 9730 3104 0236 van de VZW « Idiofa Lobi », met |
Tarbotstraat 31, 9000 Gent. | zetel in Tarbotstraat 31, 9000 Gent. |
§ 2. Le montant visé à l'article 1er sera liquidé en une fois dès | § 2. Het bedrag bedoeld in artikel 1 zal in één maal vereffend worden |
signature du présent arrêté et réception de la demande de paiement. | van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot uitbetaling |
voorgelegd wordt. | |
Art. 4.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 4.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fourni | op basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële |
par l'association « Idiofa Lobi ». | staat, afgeleverd door de vereniging "Idiofa Lobi". |
Art. 5.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 5.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de |
partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du | federale Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde |
projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par l'association « Idiofa | project niet benutte gedeelte door de vereniging "Idiofa Lobi" worden |
Lobi » au Service financier du Service public fédéral Santé publique, | terugbetaald aan de financiële dienst van de Federale Overheidsdienst |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, au compte bancaire | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op de |
IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste | IBAN rekening BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post |
(BIC/SWIFT: PCHQBEBB) au nom de " Recettes Diverses ". | (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van " Diverse Ontvangsten ". |
Art. 6.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 6.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 septembre 2018. | Brussel, 6 september 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |