Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 février 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 16 octobre 2007 relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende de maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (1) |
---|---|
6 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 février 2024, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2024, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 16 | gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve |
octobre 2007 relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le | arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende de maatregelen met |
secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé (numéro | het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de Vlaamse |
d'enregistrement 85884/CO/331) (1) | welzijns- en gezondheidssector (registratienummer 85884/CO/331) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- |
l'aide sociale et des soins de santé; | en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 février 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2024, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 16 | gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve |
octobre 2007 relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le | arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende de maatregelen met |
secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé (numéro | het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de Vlaamse |
d'enregistrement 85884/CO/331). | welzijns- en gezondheidssector (registratienummer 85884/CO/331). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 octobre 2024 | Gegeven te Brussel, 6 oktober 2024 |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector |
soins de santé Convention collective de travail du 5 février 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2024 |
Modification de la convention collective de travail du 16 octobre 2007 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 |
relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur | betreffende de maatregelen met het oog op de bevordering van de |
flamand de l'aide sociale et des soins de santé (numéro | tewerkstelling in de Vlaamse welzijns - en gezondheidssector |
d'enregistrement 85884/CO/331) (Convention enregistrée le 29 février | (registratienummer 85884/CO/331) (Overeenkomst geregistreerd op 29 |
2024 sous le numéro 186421/CO/331) | februari 2024 onder het nummer 186421/CO/331) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé. | Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. |
Art. 2.Les paragraphes suivants sont ajoutés à l'article 3 de la |
Art. 2.Aan artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 |
convention collective de travail du 16 octobre 2007 concernant les | oktober 2007 betreffende de maatregelen met het oog op de bevordering |
mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur flamand de l'aide | van de tewerkstelling in de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector |
sociale et des soins de santé (numéro d'enregistrement 85884/CO/331) : | (registratienummer 85884/CO/331) worden volgende paragrafen toegevoegd : |
" - § 8. Par "chambre garderie", il faut entendre : la chambre | " - § 8. Onder "kamer kinderopvang" wordt verstaan : de kamer |
"garderie" établie au sein du fonds sectoriel pour le secteur flamand | kinderopvang opgericht in het sectoraal fonds voor de Vlaamse |
de l'aide sociale et des soins de santé par la convention collective | welzijns- en gezondheidssector door de collectieve arbeidsovereenkomst |
de travail du 16 octobre 2007 relative à l'institution d'un fonds de | van 16 oktober 2007 betreffende de oprichting van een fonds voor |
sécurité d'existence, dénommé "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de | bestaanszekerheid genaamd "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de |
Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" et à la fixation de ses | Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" en vaststelling van zijn |
statuts (numéro d'enregistrement 85880/CO/331). Cette chambre est | statuten (registratienummer 85880/CO/331). Deze kamer wordt volgens |
identifiée selon son activité conformément aux codes utilisés pour la | haar activiteit geïdentificeerd overeenkomstig de codes die voor de |
déclaration multifonctionnelle à l'ONSS, à savoir : | RSZ multifunctionele verklaring gebruikt worden zijnde : |
- Chambre "Garderie" à laquelle ressortissent entre autres : les | - Kamer "Kinderopvang" waaronder onder meer ressorteren : de |
crèches, prégardiennats, services de gardiennat à domicile d'enfants, | kinderkribben, peutertuinen, diensten voor opvanggezinnen, diensten |
services de gardiennat à domicile d'enfants malades, garderie extra-scolaire. | voor thuisopvang van zieke kinderen, buitenschoolse kinderopvang. |
§ 9. Par "chambre services et institutions de l'aide sociale et des | § 9. Onder "kamer welzijns- en gezondheidsinstellingen en diensten" |
soins de santé", il faut entendre : la chambre services et | wordt verstaan : de kamer welzijns- en gezondheidsinstellingen en |
institutions de l'aide sociale et des soins de santé établie au sein | |
du fonds sectoriel pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | diensten opgericht in het sectoraal fonds voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé par la convention collective de travail du 16 octobre | gezondheidssector door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 |
2007 relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence, | oktober 2007 betreffende de oprichting van een fonds voor |
dénommé "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en | bestaanszekerheid genaamd "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de |
gezondheidssector" et à la fixation de ses statuts (numéro | Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" en vaststelling van zijn |
d'enregistrement 85880/CO/331). Cette chambre est identifiée selon son | statuten (registratienummer 85880/CO/331). Deze kamer wordt volgens |
activité conformément aux codes utilisés pour la déclaration | haar activiteit geïdentificeerd overeenkomstig de codes die voor de |
multifonctionnelle à l'ONSS, à savoir : | RSZ multifunctionele verklaring gebruikt worden zijnde : |
- Chambre "services et institutions de l'aide sociale et des soins de | - Kamer "welzijns- en gezondheidsinstellingen en diensten" : alle |
santé" : tous les institutions et services appartenant à la Commission | instellingen en diensten behorende tot het Paritair Comité voor de |
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de | Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, maar die niet zijn toegewezen |
santé, mais qui ne sont pas attribués à la chambre "garderie".". | aan de kamer "kinderopvang".". |
Art. 3.L'article 5 de la convention collective de travail du 16 |
Art. 3.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 |
octobre 2007 concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans | oktober 2007 betreffende de maatregelen met het oog op de bevordering |
le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé (numéro | van de tewerkstelling in de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector |
d'enregistrement 85884/CO/331) est remplacé comme suit : | (registratienummer 85884/CO/331) wordt vervangen als volgt : |
" Art. 5.Le secteur s'engage à un effort supplémentaire en faveur de |
" Art. 5.De sector verbindt er zich toe een bijkomende inspanning te |
l'emploi par un accroissement net du volume de l'emploi correspondant | doen voor de tewerkstelling onder de vorm van de netto-aangroei van |
au minimum au produit de la réduction des cotisations visé à l'article | het arbeidsvolume van ten minste de opbrengst van de |
4 de la présente convention. Référence sera faite à cet effet au | bijdragevermindering bepaald in artikel 4 van deze overeenkomst. Men |
volume de l'emploi tel que précisé à l'article 50 de l'arrêté royal du | zal zich hiervoor refereren naar het arbeidsvolume zoals gepreciseerd |
18 juillet 2002. | in artikel 50 van het koninklijk besluit van 18 juli 2002. |
Le plafond de l'intervention du fonds social dans le coût salarial | De bovengrens van de bijdrage van het sociaal fonds in de jaarlijkse |
annuel, par embauche complémentaire, peut être augmenté sans toutefois | loonkost per bijkomende tewerkstelling kan verhoogd worden zonder dat |
que l'intervention pour la chambre "garderie" puisse dépasser 64 | de bijdrage voor de kamer "kinderopvang" evenwel 64 937,84 EUR (op 1 |
937,84 EUR (au 1er janvier 2003) par an et par ETP. En exécution de | januari 2003) per jaar en per VTE mag overschrijden. In uitvoering van |
l'article 12, alinéas 2 et 3 de l'arrêté royal, l'intervention du | het artikel 12, alinea 2 en 3 van het koninklijk besluit, wordt de |
fonds sectoriel est toutefois limitée aux prestations rémunérées, | bijdrage van het sectoraal fonds evenwel beperkt tot de bezoldigde, |
effectives ou assimilées. | effectieve of gelijkgestelde, prestaties. |
Conformément à l'article 12 de l'arrêté royal, le comité de gestion | In overeenstemming met het artikel 12 van het koninklijk besluit kan |
peut prévoir d'indexer ses interventions et le plafond susmentionné de | het beheerscomité tot de indexering van zijn bijdragen en van |
64 937,84 EUR (au 1er janvier 2003).". | bovengenoemd plafond van 64 937,84 EUR (op 1 januari 2003) |
beslissen.". | |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2024. | januari 2024. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée | Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan opgezegd worden door elk |
par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de trois mois, | van de partijen mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een |
notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la | ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. |
soins de santé. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 oktober |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 octobre 2024 | 2024 |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P-Y. DERMAGNE | P-Y. DERMAGNE |